English | Russian |
he would not touch him with a ten foot pole | он ему противен |
he would not touch him with a ten foot pole | он ему омерзителен |
him would not touch him with a ten foot pole | он ему омерзителен |
I'll be seeing you! | до скорой встречи! (I'll) be seeing you – used for saying goodbye to someone who you know, when you are not sure when you will see them again) |
I'll give you that | следует отдать тебе должное (Val_Ships) |
I'll give you that | надо отдать тебе должное (You come prepared, I'll give you that. Val_Ships) |
I'll just mark time till things go better | я, пожалуй, пережду до лучших времён |
it would be better off | было бы лучше (it would be better off if there was some mystery in the story Val_Ships) |
what would it be if | что-бы было, если бы (Val_Ships) |
what would it be if | а вот что бы было, если бы (What would it be if I was born today? Val_Ships) |
what would it be if | а вот что-бы было, если бы (Val_Ships) |
what would you do if | что-бы вы делали, если бы (What would we do if we had an answer to that question? Val_Ships) |
would-be | предстоящий (Val_Ships) |
would be better off | было бы лучше (He'd be better off working for a bigger company. Val_Ships) |
you're gonna catch a straight up 10 year charge if you'll continue to mess with all that "hustle", bro | Бро, да за твои "мутки" тебе светит лет на десять отъехать, не меньше (Taras) |