DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject American usage, not spelling containing two | all forms | exact matches only
EnglishRussian
add one's two centsвнести свою скромную лепту (DC)
Aztec two-stepацтекский танец
Aztec two-stepпонос (особ. у туристов)
be like two peas in a podводой не разлить (Maggie)
between two daysночью
country-western two-stepамериканский танец в стиле "кантри" (or a two-step dance Val_Ships)
do a number twoсходить "по-большому" (lettim)
feel like two centsплохо себя чувствовать (highbery)
feel like two centsчувствовать себя отвратительно (Andrey Truhachev)
feel like two centsчувствовать себя скверно (Andrey Truhachev)
get in two cents worthвставить свои пять (высказать своё мнение Anglophile)
go prove that two plus two isn't fiveдоказывать что ты не верблюд
have two strikes against youбыть в затруднительном положении, иметь последнюю оставшуюся возможность (Выражение из бейсбола With his age and lack of education, I'm afraid he has two strikes against him in his search for a job (The Random House Dictionary of the English Language) marina_aid)
he spotted me two pointsон дал мне два очка форы
if I may put my two cents inОсмелюсь заметить (If I may put my two cents in, that hat doesn't do you any favors. VLZ_58)
it makes two of usсогласен с этим ("I have no idea what's going on." "That makes two of us!" Val_Ships)
it takes two to tangoответственность несут оба (She blames Tracy for stealing her husband. Well, it takes two to tango. Val_Ships)
it takes two to tangoнеобходимо согласие обеих сторон (idiom;: We'll never pass this bill unless both parties work out a compromise – it takes two to tango. Val_Ships)
like a two-edged swordкак обоюдоострый меч (как альтернатива в переносном смысле Val_Ships)
my two cents isИМХО (VLZ_58)
my two cents isпо моему скромному мнению (My two cents is that you should sell your stock now. VLZ_58)
put in two cents worthсказать своё слово
put in two cents worthвысказаться (в споре и т. п.)
put in two cents worthвысказаться (в споре и т.п.)
put in your two cents' worthвнести свою скромную лепту (высказаться, когда другие не хотят слушать тебя Andreyka)
put one's two centsвнести свою скромную лепту (She always has to put her two cents worth in! Why can't she just keep quiet?; в дискуссию Val_Ships)
snap oneself in twoлезть из кожи вон (Taras)
snap oneself in twoрасшибаться в лепешку (Taras)
snap oneself in twoделать всё возможное (Taras)
snap oneself in twoрасшибиться в лепешку (- ...this is not proving your ability to handle the larger assignment. – Sir, I will snap myself in two for it Taras)
that makes two of usя тоже (в подтверждение сказанного;: I haven't a clue! – That makes two of us. Val_Ships)
these twoэти двое (These two are full of surprises. Val_Ships)
they have gone together for two yearsони встречаются уже два года
throw in one's two centsсделать своё небольшое добавление (в общее обсуждение – слэнг Val_Ships)
two-a-daysтренировки по схеме "дважды в день" (sports; Two-A-Days is used primarily to get in shape for the season and learn new strategies. Val_Ships)
two bedroom apartmentтрёхкомнатная квартира
two bitsмонета в 26 центов
two bitsчто-либо незначительное
two bitsчто-либо нестоящее
two-by-fourкрохотный (о помещении (A two-by-four office with a chair and a desk was where he hung out. Val_Ships)
two-by-fourкрохотный (о помещении; A two-by-four office with a chair and a desk was where he hung out. Val_Ships)
two-by-fourдеревянный брус (сечением 2 на 4 дюйма (he was hit on his head by a two-by-four Val_Ships)
two-by-fourдеревянный брус (сечением 2 на 4 дюйма: he was hit on his head by a two-by-four Val_Ships)
two-digit industryдвузначная отрасль экономики
two of a kindпохожи как две капли воды (the guys looked like two of a kind, almost like brothers Val_Ships)
two of a kindочень похожи (по характеру, привычкам; Jack and Tom are two of a kind. They're both ambitious. Val_Ships)
two of a kindкак два сапога пара (a look-alike Val_Ships)
two of a kindсхожи друг с другом (Jack and Tom are two of a kind. They're both ambitious.; по характеру, привычкам Val_Ships)
two peas in a podпохожие друг на друга (two of a kind: We were two peas in a pod – we liked all the same things, and we did everything together. Val_Ships)
two peas in a podдва сапога пара (Val_Ships)
two peas in a podпод стать (один другому Val_Ships)
two peas in a podодного поля ягода (Val_Ships)
two-plow tractorдвухплужный трактор
two-plow tractorдвухкорпусный трактор
two-thirds ruleправило двух третей (при голосовании кандидатуры на ответственный пост)
two-timeнадувать
two-timeпроводить (обманывать)
two-timeобманывать любовницу
two-timeобманывать любовника
two too manyчересчур много, слишком много (doysl)
you twoвы оба (How long have you two been engaged? Val_Ships)
you twoоба два (фразеологизм: Hey, you two. What the heck you're doin' there?)