DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject American usage, not spelling containing time in | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
A Feast in Time of PlagueПир во время чумы (Alexander Pushkin's Little Tragedies Val_Ships)
at this point in timeна данный момент (Val_Ships)
be in the wrong place at the wrong timeнеудачное стечение обстоятельств (I always get into trouble but it isn't my fault Val_Ships)
by the time in questionк тому времени (when under consideration or discussion Val_Ships)
feast in time of plagueразгульное веселье на фоне общего бедствия (figure of speech Val_Ships)
in no time flatв мгновение ока (Yegor)
in the days of yore, in the time of queen Bersэто было при царе Горохе (Sebastijana)
in the nick of timeбез промедления (A man walking his dog saw her fall into the river and pulled her out just in the nick of time. Val_Ships)
in the nick of timeименно в нужный момент (just in time, as in "The doctor arrived in the nick of time and the patient's life was saved. Val_Ships)
in the nick of timeвесьма кстати (The doctor arrived in the nick of time and the patient's life was saved. Val_Ships)
in the nick of timeв самый последний момент (I reached the airport in the nick of time and made my flight. Val_Ships)
in time pastв прошлом (Val_Ships)
one-time check-inсквозная регистрация (Maggie)
time in forceсрок действия (соглашения Viacheslav Volkov)
trigger not pulled in timeне нажатый вовремя курок (Alex_Odeychuk)