DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject American usage, not spelling containing there | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be there forоказать поддержку (someone); We haven't always been close, but she was there for me when I needed her. Val_Ships)
be way out thereвоспринимать вещи неадекватно (andreon)
be way out thereбыть оторванным от реальности (andreon)
been there, done thatэто всё уже было (If your attitude toward Las Vegas is been there, done that, perhaps it's time to try a different vacation spot.)
but there's the rubно тут есть одно осложнение (You can't get a ​job ​unless you have ​experience, but there's the rub, you can't get ​experience ​unless you have a ​job. Val_Ships)
Hand me that dingbat over thereПодай мне эту штуку (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А. ssn)
have been thereзнать из первых рук
hey thereпривет (used as a greeting; Hey there! How's it going? Val_Ships)
make more of something than there isмудрить (Maggie)
not all thereнеадекватная
out thereпоблизости (hothouse)
out thereтам где-то далеко (Askar_Bazarbay)
out thereтам снаружи (- Yeah, but that creature is still out there... – Out there? There is no out there!; Your house is way out there! Askar_Bazarbay)
out thereрядом (hothouse)
out thereздесь (hothouse)
Slow but steady or sure wins the race, Where there's a will there's a awayКапля и камень точит (Maggie)
so there's no trace of you anywhere in sight!чтобы духу твоего не было ([For lack of anything better...] Maggie)
there ain't no such thing as a free lunchничто не даётся даром (by Robert A. Heinlein)
there ain't no such thing as a free lunchбесплатный сыр только в мышеловке (by Robert A. Heinlein)
there is a big run on this bookэта книга раскупается нарасхват (Taras)
there is more than one way to skin a catвсегда есть другие способы (Our first approach didn't work, but we'll figure out some other way. There's more than one way to skin a cat.; для достижения цели Val_Ships)
there is no way to tellне известно
there is no way to tellне знаю
there is nothing more American than an apple pieнет ничего более американского, чем яблочный пирог
there's enough political food fighting going onполитического раздрая в стране и так хватает (New York Times Alex_Odeychuk)
there's gold in them thar hillsвот оно, золото!
there's gold in them thar hillsвот она, золотая жила!
there's gold in them thar hillsпод этими холмами спрятано золото! (Впервые эту фразу произнёс американский шахтёр, геолог и минеролог Мэттью Флеминг Стивенсон (1802–1882); он послужил прототипом полковника Мюллберри Селлерса в романе Марка Твена "The American Claimant" ("Американский претендент"), который также произнёс эту фразу.)
there's no room for errorошибки не должно быть (figure of speech Val_Ships)
there's no such thing as a free lunchбесплатный сыр только в мышеловке (Maggie)
there's the rubпроблема тут вот в чем (Val_Ships)
there will be a donnybrookбудет скандал (CNN Alex_Odeychuk)