DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject American usage, not spelling containing highest | all forms
EnglishRussian
a high pitchторговля с лотка
a high pitchторговля с повозки
a high pitchторговля с автомобиля
ace-highлучший из лучших
act all high and mightyхорохориться (Maggie)
at а high rate of speedс большой скоростью (the car was traveling at a high rate of speed Val_Ships)
be all high and mightyхорохориться (Maggie)
call from the high quartersзвонок сверху (Val_Ships)
carry highдразнить (кого-либо)
carry highвысмеивать (кого-либо)
cut high shinesсовершить что-либо необыкновенное
elementary and high schoolначальная и средняя школа
exchange high fivesпоздороваться, хлопнув друг друга ладонями поднятых рук (Anglophile)
have friends in high placesиметь хорошие подвязки (Taras)
have friends in high placesиметь хорошие связи (Taras)
have friends in high placesиметь высокопоставленных друзей (I got friends in high places Taras)
high brassгенералитет
high-end cathouseфешенебельный бордель (Taras)
high-end cathouseфешенебельный публичный дом (Taras)
high-end cathouseэлитный бордель (Taras)
high explosive plasticфугасный с пластичным взрывчатым веществом (Alex_Odeychuk)
high explosive plasticбронебойно-фугасный снаряд (Diensthabende Ofiziersschьler; Данный тип снаряда не имеет бронебойного действия. 4uzhoj)
high financeкрупное мошенничество
high fiveприветствие (жестом руки; a gesture of greeting/congratulation in which two people slap raised right palms together Val_Ships)
high-hatзаносчивый человек
high-hatзаносчивый
high-hatотноситься пренебрежительно (к кому-либо)
high-hatважная персона
high-hatвысокомерный
high man on the totem-poleважная птица (Maggie)
high moral groundвысокие моральные ценности (в военном языке the high ground (высота) обозначает тактическое преимущество и слово high имеет чисто топографическое значение. Политические комментаторы употребляют выражение high moral ground (высокие моральные ценности), в котором слово high приобретает значение чего-либо превосходного, благородного, возвышенного. Существуют многочисленные современные клише: traditional values (традиционные, старые ценности, проверенные временем), stable family standards (прочные семейные устои), permanent relationships (устойчивые, надёжные взаимоотношения), long-term-commitment (долгосрочное обязательство, обещание верности) и подобные им Rus_)
high noonполдень (Taras)
high noonровно полдень (exactly 12 o'clock in the middle of the day Taras)
high off the hogшикарно
high off the hogщедро
high off the hogне считаясь с затратами
high on the hogщедро
high on the hogшикарно
high on the hogне считаясь с затратами
high-prestige specialty storeспециализированный магазин, рассчитанный на избранную клиентуру
high-rise apartment buildingмногоэтажный дом
high-rise developmentточечная застройка (Maggie)
high roadвысокие моральные ценности (тж. high moral ground Rus_)
high-rollingрасточительность
high school dropoutчеловек без полного среднего образования (посещавший, но не окончивший среднюю школу из-за проблем с успеваемостью SirReal)
high shoeботинок
high shoesсапоги
high-steppingищущий удовольствий и развлечений
high-tailсмыться (Taras)
junior highсредняя школа (7, 8, 9 классы hedgy)
leave someone high and dryоставить кого-либо в безвыходном положении (We were left high and dry, without any money or credit cards. Val_Ships)
leave someone high and dryпоставить кого-либо в затруднительное положение (All my workers quit and left me high and dry. Val_Ships)
leave someone high and dryоставить кого-либо без средств к существованию (Mrs. Franklin took all the money out of the bank and left Mr. Franklin high and dry. Val_Ships)
left high and dryброшенный на произвол судьбы (left helpless in a situation because you aren't given something you need or were promised Val_Ships)
mount the high horseважничать
of the high-end varietyиз дорогих (о проститутках: a call girl of the high-end variety Taras)
rank highзанимать высокое положение
ride one's high horseвести высокомерно
ride one's high horseважничать
ride the high horseдержаться высокомерно
senior high schoolполная средняя школа (обыкн. включает 10-12 классы)
sky-highвыше крыши (prices rocketed sky-high Val_Ships)
the high star in the sky calls me awayвысокая в небе звезда зовёт меня в путь
top dog, top or fat cat, big fish, big cheese, hotshot, bigwig, head honcho, big or top gun, high man on the totem-pole, heavy-hitter, big man on campus, key player, big kahunaшишка (See also "важная птица" или "большой человек")
very high dollarочень дорогой (Taras)