DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject American usage, not spelling containing ball | all forms | exact matches only
EnglishRussian
ball bagракушка (поддерживающая повязка для мошонки Taras)
ball bagсуспензорий (Taras)
ball-bustingтребующий напряжения (сил: O Man, that was a real ball-busting job. I hope I never have to do that again Taras)
ball-bustingочень неприятный (Who is that ball-busting bitch? • Wally is a ball-busting guy who is probably just very insecure Taras)
ball-bustingугрожающий (Taras)
ball-bustingстарательный (очень: That's a real ball-busting crew working on that job Taras)
ball-bustingусердный (Taras)
ball-bustingтрудолюбивый (Taras)
ball-bustingотвратительный (Taras)
ball-bustingпротивный (Taras)
ball-bustingочень трудный (син. см. ball-breaking: I was given a ball-busting assignment, and it has kept me very busy Taras)
Ball cultureбальная культура (одна из субкультур ЛГБТ-сообщества markovka)
ball gameбейсбол
ball parkгрубая оценка
ball parkпримерное количество
ball parkпримерная оценка
ball parkполе для игры в бейсбол (Val_Ships)
carry the ballнести всю ответственность
carry the ballактивно действовать
corn ballсентиментальный человек (Taras)
corn ballсентиментальная история (a superficially sentimental movie or musical in which the word "love" is mentioned too often; a theatrical performance that is trivially sentimental: That movie last night was a corn ball Taras)
cornbread ballхашпаппи (snowleopard)
dust ballкомок пыли (Taras)
end of the ball gameкранты (Anglophile)
end of the ball gameкапут (Anglophile)
end of the ball gameхана (Anglophile)
fish ballаквариум (в форме полусферы; тж. fishbowl Taras)
have something on the ballбыть знающим, толковым (Выражение из бейсбола marina_aid)
keep eyes on the ballбыть настороже
keep eyes on the ballне упускать из виду основной цели
keep eyes on the ballзнать своё дело
keep eyes on the ballбыть расторопным
keep eyes on the ballбыть начеку
keep eyes on the ballбыть на высоте ("на уровне")
knock the cover off the ballдостичь успеха (Выражение из бейсбола marina_aid)
knock the cover off the ballотличиться (Выражение из бейсбола marina_aid)
Met Ballбал в Метрополитен (ежегодный вечер в пользу Института костюма музея Метрополитен markovka)
new ball game, whole new ball gameсовсем другое дело (Выражение из бейсбола marina_aid)
pickup ballуличный баскетбол (You guys down for a game of pickup ball? – Ребята, как насчет поиграть в баскетбол? misterjn)
pickup ballстритбол (misterjn)
play ballиграть в любой вид спорта с мячом (но чаще всего футбол/баскетбол/бейсбол SirReal)
play ballначинать
play ball withумасливать (кого-либо)
play ball withsmb. сотрудничать (с кем-либо)
play ball withsmb. вести себя честно
play ball withsmb. задабривать
play ball withсвязываться (And I regret ever playing ball with him Taras)
run with the ballперехватить
run with the ballперебить (заказ)
set the ball rollingначать действовать (de-er)
set the ball rollingинициировать (что-либо Val_Ships)
small-ballмелкий (I told you we didn't want to get tangled up in small-ball litigation – Я же говорил, что мы не хотим ввязываться в мелкую тяжбу Taras)
soccer ballфутбольный мяч (для европейского футбола Юрий Гомон)
start the ball rollingинициировать (что-либо; I've started the ball rolling by setting up a series of meetings. Val_Ships)
start the ball rollingначать (процесс, действие; I've started the ball rolling by setting up a series of meetings. Val_Ships)
the ball is in your court nowтеперь это твоя проблема (Which direction will you go from here? The ball is in your court now. Val_Ships)
the ball's in your courtкарты в руки (usually used with "go ahead": go ahead – you hold all the cards! Maggie)
V-ballволейбол (Anglophile)
you always find yourself behind the eight ballвечно у тебя какие-то проблемы (Yeldar Azanbayev)