DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject American usage, not spelling containing We | all forms | exact matches only
EnglishRussian
after all that we've been throughпосле всего того, через что мы прошли (Val_Ships)
and we care because?а нам то это зачем знать? (Himera)
and we care because?а нам-то что? (Himera)
and we care because?и что? (Himera)
Crazy times we live inкак страшно жить (Himera)
Crazy times we live inв какое же страшное время мы живём (Himera)
God save us allбоже упаси (Donald Trump for president? God save us all. Val_Ships)
Houston, we have a problemХьюстон, у нас проблема (часто с иронией; a phrase used to indicate a major problem; often humorously Val_Ships)
I wanna roll with him, a hard pair we will be!я хочу его, мы будем замечательной парой! (Alex_Odeychuk)
if we don't get harassed by the copsесли нас не побеспокоит полиция (Alex_Odeychuk)
it makes two of usсогласен с этим ("I have no idea what's going on." "That makes two of us!" Val_Ships)
it's on usэто наша обязанность (Taras)
it's on usэто наша ответственность (Taras)
it's on usэто зависит от нас (Taras)
it's on usвсё зависит от нас (Taras)
just between usтолько между нами (Val_Ships)
off we goпора двигаться (Are your seat belts on? Off we go then. Val_Ships)
that makes two of usя тоже (в подтверждение сказанного;: I haven't a clue! – That makes two of us. Val_Ships)
the figures break down into several kinds, showing us different ways of looking at the firm's activitiesЦифры можно сгруппировать по-разному и с разных точек зрения смотреть на деятельность фирмы
until we are through with itпока мы не покончим с этим (Val_Ships)
US Federal Witness Protection ProgramФедеральная программа по охране свидетелей (WITSEC Val_Ships)
US Securities and Exchange CommissionКомиссия по ценным бумагам и биржам США (SEC 25banderlog)
we all have our faultsне ошибается тот, кто ничего не делает (Val_Ships)
we all have our faultsникто не без греха (Val_Ships)
we all have our faultsвсем свойственно ошибаться (Val_Ships)
we all hit those wallsсо всеми бывает (Taras)
we all hit those wallsэто бывает со всеми (Taras)
we are all outу нас всё закончилось (о еде Taras)
we are listened toк нашему мнению прислушиваются (Val_Ships)
we are made to be togetherмы созданы друг для друга (Himera)
we are not here to judgeне нам судить (Val_Ships)
we are through the worst of itнаихудшее уже позади (Val_Ships)
we check out at 9мы кончаем работу в девять
we do things big in Texasу нас в Техасе всё большое (Aiduza)
we had a fewнемного выпили (Val_Ships)
we have a great deal to discussу нас есть много, что следует обсудить (Val_Ships)
we have been conned like dummiesнас развели как лохов (Val_Ships)
we'll be living fast, kicking ass togetherмы будем прожигать жизнь, вместе мы зададим жару (Alex_Odeychuk)
we make things big in Texasу нас в Техасе всё большое (Aiduza)
We're gonna step off the carpet as soon as possibleмы поженимся в самое ближайшее время
we're on a clockу нас мало времени (Taras)
we Shall Overcomeмы своего добьёмся (the Civil Rights anthem)
we Shall OvercomeНаша возьмёт (Val_Ships)
we shall overcome somedayкогда-нибудь наша возьмёт (фраза из песни Val_Ships)
we shall overcome somedayкогда-нибудь мы победим (фраза из песни Val_Ships)
we've been down that road beforeэто мы уже проходили (figure of speech Val_Ships)
we've got ourselves a gameв игре появилась интрига (VLZ_58)
we've got ourselves a gameситуация резко изменилась (stackexchange.com VLZ_58)
we've nothing in commonмежду нами нет ничего общего (Val_Ships)
we were not initiated intoнас не посвящали (Maggie)
we will to smoke Mexican bushприходится курить порожняк (Yeldar Azanbayev)
when do we eat?когда же подадут еду? (фамильярное выражение, подчёркивающее, что говорящий голоден)
you can bunk with usты можешь переночевать у нас (figure of speech Val_Ships)