English | Russian |
don't give me that crap! | брось мне очки втирать! (Andrey Truhachev) |
don't give me that shit! | брось мне очки втирать! (Andrey Truhachev) |
give a bird | показать средний палец (жест perecmerec) |
give a blow job | сделать минет (Alex Lilo) |
give a blow job | сосать (Andrey Truhachev) |
give a blow job | отсосать (Andrey Truhachev) |
give a blow job | взять на клык (Andrey Truhachev) |
give a blow job | взять за щёку (Andrey Truhachev) |
give a blow job | брать за щёку (Andrey Truhachev) |
give a blow job | брать в рот (Andrey Truhachev) |
give a blow job | делать минет (Alex Lilo) |
give a blowjob | делать минет (Andrey Truhachev) |
give a Chinaman a music lesson | посетить туалет |
give someone a facial | кончить на лицо (кому-либо Юрий Гомон) |
give someone a facial | кончать на лицо (кому-либо Юрий Гомон) |
give a gobful | выругать (об. за дело) |
give someone a raspberry | издать непристойный звук языком и губами (MichaelBurov) |
give a shit | переживать (см. not to give a shit) |
give a shit | заботить (см. not to give a shit) |
give a shot | о мужчине эякулировать во время предварительных ласк |
give a toe in the hole | ударить ногой под зад |
give a wide berth | оказать почётный приём (Yeldar Azanbayev) |
give-and-take gal | проститутка |
give-and-taker | женщина легкого поведения |
give-and-taker | проститутка |
give away more cunt than Dixie | трахаться на стороне больше, чем Дикси (Глазунов С.А. baiburin) |
give cone | заниматься фелляцией |
give'em thisa and thata | кокетливо смотреть (на кого-либо, обыч. о женщине) |
give face | делать куннилингус (думаю, подходящие выражения товарищи подберут сами urbandictionary.com 4uzhoj) |
give fanny a rest | встать |
give one's gravy | эякулировать |
give one's greens | о представителях обоих полов вступить в половую связь |
give hell to | заставлять кого-либо тяжело работать (someone) |
give hell to | отчитывать (someone – кого-либо) |
give hell to | наказывать (someone) |
give it a shake | стряхнуть (половой член после мочеиспускания Баян) |
give it up | требовать отдаться (обычно в императиве) |
give juice for jelly | о женщине испытать оргазм |
give one's kingdom in hell for | испытывать по отношению к кому-либо сильное сексуальное желание (someone) |
give one rocks | сексуально возбуждать |
give some head | удовлетворять мужчину орально |
give some sugar | целовать (об. в повелительном наклонении) |
give somebody a body job | ласкать (кого-либо) |
give somebody a body job | заниматься с кем-либо петтингом |
give somebody a frigging | обмануть (кого-либо) |
give somebody a hot house | быть страстным (с кем-либо) |
give somebody a lot of house | позволять кому -либо вольности |
give somebody a rise in the world | ударить кого-либо ногой по ягодицам |
give somebody a thrill | вызвать у кого-либо оргазм |
give somebody hell | ругать (кого-либо) |
give somebody one | поцеловать (кого-либо) |
give somebody shit | лгать (кому-либо) |
give somebody shit | говорить чепуху |
give somebody some play | флиртовать |
give somebody some sugar | целовать |
give somebody the ass | избавиться (от кого-либо) |
give somebody the cock-stand | вызывать у мужчины эрекцию (часто о еде или спиртных напитках) |
give somebody the finger | грязно выругать (кого-либо) |
give somebody the fresh heir | оплодотворить женщину (игра слов на air и heir) |
give somebody the glad eye | о женщине кокетливо смотреть на мужчину |
give somebody the gold rush | о женщине стараться женить на себе мужчину (по расчёту) |
give somebody the screaming shits | действовать кому-либо на нервы |
give the boys a treat | о женщине непреднамеренно показывать обнажённые ноги (напр., переходя через ручей) |
give up rhythm | о женщине всем видом показывать мужчине своё согласие на совокупление |
Give your ass a chance! | фраза, обращённая к человеку, который без умолку говорит |
I don't give a fuck | меня это не ебёт (Yeldar Azanbayev) |
I don't give a fuck | меня это не колышет! (Yeldar Azanbayev) |
I don't give a fuck | до пизды (bladey) |
I don't give a fuck kinda guy | распиздяй |
I don't give a fuck kinda guy | похуист |
I wouldn't give you the sweat off my balls or the steam off my shit | отсоси у дохлого мустанга (грубый отказ дать что-либо igisheva) |
I wouldn't give you the sweat off my balls or the steam off my shit | отсоси у Ленина (грубый отказ дать что-либо igisheva) |
I wouldn't give you the sweat off my balls or the steam off my shit | отказ дать (что-либо, кому-либо) |
I wouldn't give you the sweat off my balls or the steam off my shit | Отсоси у Петра Первого (грубый отказ дать что-либо igisheva) |
I wouldn't give you the sweat off my balls or the steam off my shit | отсоси у азербайджанца (грубый отказ дать что-либо igisheva) |
I-don't-give-a-fuckitude | похуизм (Technical) |
not give a brass farthing | быть совершенно безразличным (к чему-либо) |
not give a crap | по барабану (used to express total indifference to something: I don't give a damn about that. Мне это по барабану. Мне это совершенно безразлично.) |
not give a damn | по барабану (Мне это по барабану. I don't give a damn about that.; мне это совершенно безразлично used to express total indifference to something) |
not give a damn | кому-либо насрать |
not give a monkey's | быть совершенно безразличным (к чему-либо) |
not give a rat's ass | быть совершенно безразличным (Krusty) |
not give a shit | до барабана (Мне это по барабану. I don't give a damn about that.; мне это совершенно безразлично used to express total indifference to something) |
not give a shit | по барабану |
not give a shit | кому-либо по барабану (Honestly, I don't give a shit.) |
not give a shit | кому-либо плевать (Honestly, I don't give a shit.) |
not give a shit | кому-либо наплевать (Honestly, I don't give a shit.) |
not give a shit | кому-либо насрать (Honestly, I don't give a shit.) |
not give somebody the steam off one's shit | быть чрезвычайно жадным |
not give somebody the sweat of one's balls | не выполнять чьё-либо поручение |
not give somebody the sweat of one's balls | бездельничать |
roll the eyes and give them thata | кокетливо смотреть |
Shut up and give your ass a chance | предложение болтуну замолчать |
who gives a fuck?! | кого ебёт?! (Yeldar Azanbayev) |
wouldn't give you the skin off his prick | чрезвычайно скупой |