English | Russian |
are there any more at home like you? | фраза для заигрывания с проходящей мимо сексапильной девушкой |
are you an easy dig? | Слаба на передок? (baiburin) |
are you fucking serious? | блядь, правда, что ли? (Technical) |
are you red sails in the sunset? | вопрос менструирует ли женщина |
are your hands clean? pause Would you mind turning my balls over? | грубая фраза, используемая человеком без всякого смысла, исключительно с целью показать свой "богатый словарный запас" |
Arsenal are at home | менструация (игроки футбольного клуба "Арсенал" носят красную форму) |
at night all cats are grey | комментарий по поводу предполагаемой половой распущенности женщин |
be as much use as a paper condom | быть бесполезным, как бумажный презерватив (ирон. Taras) |
Dogs are pissing on your bluey | Пора вставать! |
flags are out | о женщине менструирующая |
how are you diddling? | как ваши дела |
I need a piss so bad my back teeth are floating | мне срочно надо помочиться |
I need a shit so bad my eyes are brown | мне срочно надо посрать (MichaelBurov) |
I need a shit so bad my eyes are brown | мне срочно надо испражниться |
I want a piss so bad my back teeth are floating | мне срочно надо помочиться |
I want a shit so bad my eyes are brown | мне жуть как надо посрать (MichaelBurov) |
I want a shit so bad my eyes are brown | мне срочно надо испражниться |
if they are big enough, they are old enough | ответ на опасение, что девушка, с которой мужчина вступает в половую связь, ещё не достигла совершеннолетия |
is that the way to London? | произносится одновременно с вытиранием носа рукавом |
Men are interested in one thing only | комментарий женщин по поводу похотливости мужчин |
not know where one's balls are | быть совершенно неопытным (в т.ч. в сексуальном плане) |
that fox was giving him a tit fuck and a blow job at once | эта баба взяла у него в рот, зажав его член между грудей |
that's a bit under! | употребляется о чересчур вольной шутке |
that's hell of a note! | Ну и сюрприз! (неприятный) |
that's the way the ball bounces | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
that's the way the bread rises | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
that's the way the doughnut rolls | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
that's the way the elephant farts | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
that's the way the fish fry | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
that's the way the frogs fuck | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
that's the way the ink spills | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
that's the way the mothers fuck | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
that's the way the owls hoot | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
that's the way the pill breaks | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
that's the way the stars shine | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
that's the way the wine spills | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
That'll be the bloody day, boy! | выражение недоверия в том, что то, о чём говорит собеседник, произойдёт |
they that have no other meat, bread and butter are glad to eat | на безбабье и кулачок блондинка (igisheva) |
they that have no other meat, bread and butter are glad to eat | на безбабье и жена – женщина (igisheva) |
they that have no other meat, bread and butter are glad to eat | на безбабье и кулак блондинка (igisheva) |
we are just good friends | фраза, употребляемая знаменитостями, которых журналисты сделали "любовниками" |
who are you leaning on these days? | вопрос к мужчине о его теперешней подружке (фраза отражает довольно частое явление, когда в баре мужчина опирается на женское плечо) |
who the fuck you think you are | охренеть (в контексте: Who the fuck do you think you are? – Ты что, охренел? • А не охренел ли ты? 4uzhoj) |
you are up shit creek without a paddle | тебе пиздец (дословно: в потоке говна без вёсел Mr_K) |
you're so full of shit your eyes are brown! | развёрнутая форма выражения to be full of shit |