English | Russian |
all too often | частенько (igisheva) |
have too much time on one's hands | кому-л. нечем заняться (Charlie slows the boat to a putter as we near the buoy. As it comes into focus, they notice graffiti. “Who the heck goes and graffities a buoy?” Crozier says. “You have too much time on your hands.” thenarwhal.ca ART Vancouver) |
me too victims | менятожки (ART Vancouver) |
take things a little too far | зайти слишком далеко (в своих действиях: "(...) Captain Jonathan Gormick explains they had to step in when one man took things a little too far. "We had to physically restrain someone who brought a pick-up truck and was attempting to fill garbage pails full of salt in the back of their pick-up truck, which is more than what any one resident could use for their sidewalk and driveway." " (News 1130) – пришлось вмешаться... зашёл слишком далеко ART Vancouver) |
that is going too far! | этого ещё не хватало! (that’s) |
that would be too good for you! | а не жирно тебе будет? |
this is really too much! | этого ещё не хватало! |