DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Disapproving containing on | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be on a rollне остановить (вариант требует замены безличной конструкции личной: So the District has rejected the Darcy Road subdivision proposal. Another rejection... they're on a roll! The $215-million parcel would have been used by a variety of businesses – a film production company, an e-commerce business, a badly needed daycare, and a craft brewery. The reasons cited by Council are pure nonsense! – Их не остановить, просто разгулялись! ART Vancouver)
begin to harp on one's favourite tuneзатягивать старую песенку (начинать говорить что-л надоевшее Franka_LV)
begin to harp on one's favourite tuneзатягивать свою обычную песню (начинать говорить что-л надоевшее Franka_LV)
begin to harp on one's favourite tuneзатягивать старую песню (начинать говорить что-л надоевшее Franka_LV)
begin to harp on one's favourite tuneзатягивать свою любимую песню (начинать говорить что-л надоевшее Franka_LV)
begin to harp on one's favourite tuneзатягивать свою старую песню (начинать говорить что-л надоевшее Franka_LV)
go on a rampageкрушить всё вокруг себя / на своём пути в своём раже (Collins Dictionary: If people go on a rampage, they rush around in a wild or violent way, ***causing damage or destruction*** <<<-– в этом суть, e.g., "The prisoners went on a rampage destroying everything in their way." – т.o. выражения "устраивать шумиху", "носиться как угорелый", "поднимать гвалт", "стоять на ушах" могут отражать шум, но не разрушения: Convicts in the Mannington Penitentiary went on a rampage destroying prison property. ART Vancouver)
goings-onделишки (reprehensible happenings or conduct (Merriam-Webster): Staff and regulars at the pub believe that the odd events are evidence of the site's resident ghost, dubbed 'Jack,' who is said to be the spirit of a sailor murdered in the early 1900s. "We are very well known for our ghostly goings-on," manager Katy Marriot said, describing the apparition as "quite a mischievous ghost' known for pulling similar 'pranks' over the years to the point that workers are "used to things like this." coasttocoastam.com ART Vancouver)
harp on one's favourite tuneзатягивать старую песенку (начинать говорить что-л надоевшее Franka_LV)
harp on one's favourite tuneзатягивать свою любимую песню (начинать говорить что-л надоевшее Franka_LV)
harp on one's favourite tuneзатягивать старую песню (начинать говорить что-л надоевшее Franka_LV)
harp on one's favourite tuneзатягивать свою обычную песню (начинать говорить что-л надоевшее Franka_LV)
harp on one's favourite tuneзатягивать свою старую песню (начинать говорить что-л надоевшее Franka_LV)
have too much time on one's handsкому-л. нечем заняться (Charlie slows the boat to a putter as we near the buoy. As it comes into focus, they notice graffiti. “Who the heck goes and graffities a buoy?” Crozier says. “You have too much time on your hands.” thenarwhal.ca ART Vancouver)
hell-bent onво что бы то ни стало (determined to achieve something at all costs (Oxford Dictionary): "Please -- before you kill someone -- slow down!! Look all ways to see for pedestrians!!! You are going to kill someone!" "Seems looking around or even caring if the traffic light is red, is just too much trouble for the driver hell-bent on going as fast as possible from A to B." (Twitter) ART Vancouver)
lay on the hornсигналить (о нетерпеливом водителе: About 15-20 years ago, I was stopped on the Stanley Park causeway going Northbound by a family of geese crossing over towards Lost Lagoon. This was during the morning rush hour. The cars going the other way stopped too. The idiot directly behind me was laying on the horn like a madman, because I dared to stop for the baby birds. Apparently I should have just driven over them. So anyways, always look both ways when crossing the street, folks. That guy probably still has a license. reddit.com ART Vancouver)
lay on the sob stuff with a trowelдавить на жалость (igisheva)
lecture onпоучать (It's so funny how Trudeau lectures African leaders on how to tame inflation – austerity – while at home he won't take his own advice. Instead, he watches our hospitals, schools collapse, our military is crumbling, poverty is rising, jobs are disappearing. (vancouversun.com) ART Vancouver)
live on top of one anotherжить друг у друга на головах (igisheva)
pile on the agonyдавить на жалость (igisheva)
put on a whole dog-and-pony showразыграть целое представление (They put on a whole dog and pony show for the investors, but I'm not sure they've convinced anyone. 4uzhoj)
soft on crimeгуманный (излишне мягкий, либеральный: о подходе к преступности: Isn't the bleeding heart, soft on crime approach wonderful? You wanted it; you got it. vancouversun.com ART Vancouver)
the lights are on, but no one's at homeтупой (Andrew Goff)
tortoise on the uptakeтугодум (Alex_Odeychuk)
tortoise on the uptakeтормоз (тот, кто медленно понимает суть, с трудом воспринимает новое Alex_Odeychuk)
turn on the waterworksпускать слезу (igisheva)
waste oneself onразмениваться на (igisheva)