German | Russian |
ablehnen, an einer Zuteilung teilzunehmen | отказаться от получения СДР |
Anbindung an einen Währungskorb | привязка к корзине валют |
Anleihe, durch die ein Schuldner seine Kreditverpflichtungen ablöst | инструмент "выхода" |
Anleihe, durch die ein Schuldner seine Kreditverpflichtungen ablöst | облигация "выхода" |
Aufhebung einer Parität | отмена паритета |
Ausgabe einer Serienanleihe | серийный выпуск облигаций с разными сроками погашения |
Ausschuss angesehener Persönlichkeiten zur Prüfung einer nachhaltigen langfristigen Finanzierung des IWF | Комитет по изучению источников устойчивого долгосрочного финансирования МВФ |
Ausschuss angesehener Persönlichkeiten zur Prüfung einer nachhaltigen langfristigen Finanzierung des IWF | Комитет видных деятелей |
Ausweichen in einen Nebenhaushalt | внебюджетная деятельность |
Ausweichen in einen Nebenhaushalt | внебюджетная операция |
Bank, die einem zu hohen Risiko ausgesetzt ist | банк, подверженный чрезмерному риску |
Bank, die einem zu hohen Risiko ausgesetzt ist | банк с чрезмерной концентрацией рисков |
Banksystem, in dem nur ein Teil der Kundeneinlagen als Zentralbankgeld gehalten wird | банковская система с частичными резервами |
Berechtigungen zur Ausübung einer gewerblichen oder freiberuflichen Tätigkeit | лицензии на ведение коммерческой и профессиональной деятельности |
das Bekenntnis der Länder zu einem Programm | восприятие заёмщиком программы как своей собственной |
das Bekenntnis der Länder zu einem Programm | заинтересованность в разработке программы |
das Bekenntnis der Länder zu einem Programm | вовлечённость страны в разработку программы |
das Bekenntnis der Länder zu einem Programm | авторство программы |
Deckung durch ein Termingeschäft | форвардное покрытие |
die einem Mitglied zustehenden Stimmen | количество выделенных голосов (IWF-Übereinkommen) |
durch einen Pool von Forderungen unterlegtes Wertpapier | сертификат участия |
ein Konto mit einem Betrag belasten | дебетовать счёт на сумму |
eine Position mit Fremdmitteln aufbauen | соотношение между заёмными и собственными средствами |
eine Position mit Fremdmitteln aufbauen | соотношение суммы позиции и собственных средств Статистическое измерение производных финансовых инструментов |
eine Position mit Fremdmitteln aufbauen | эффект многократного усиления воздействия мер государственной политики |
eine Position mit Fremdmitteln aufbauen | заимствование в целях инвестирования |
eine Position mit Fremdmitteln aufbauen | леверидж |
eine Position mit Fremdmitteln aufbauen | эффект "рычага" микроэкономика |
einem Konto einen Betrag gutschreiben | кредитовать счёт на сумму |
einen Trend festlegen | аппроксимировать тренд |
Einführung einer Zinsobergrenze | установление предела процентных ставок |
Eröffnung und Schließung einer Finanzposition am gleichen Tag | внутридневные торговые операции |
Eröffnung und Schließung einer Finanzposition am gleichen Tag | внутридневная торговля |
Festkurs gegenüber einem Währungsverbund | привязка к корзине валют |
Festkurs gegenüber einer Einzelwährung | одновалютная привязка |
Festkurs gegenüber einer Einzelwährung | привязка курса к одной валюте |
Feststellung einer Ausgabe | утверждение |
Feststellung einer Ausgabe | утверждение расходов |
Fixkurs gegenüber einem Währungskorb | привязка к корзине валют |
Haushaltsausgaben einer Familie | текущие расходы семей |
in einem partizipatorischen Prozess erstelltes PRSP | ПРСП, подготовленный с участием всех заинтересованных сторон |
Klausel, die einen Mehrheitsbeschluss ermöglicht | положение о действиях с санкции большинства |
kontrolliertes Floating ohne einen vorgegebenen Wechselkurspfad | регулируемый плавающий курс без предварительно объявляемой траектории валютного курса |
Kredit, der in einen Zuschuss umgewandelt wird | заем, переоформленный в грант |
Kredit zur Unterstützung einer Reformpolitik | кредиты на проведение реформ |
Kursanpassung einer Währung | корректировка курсов валют |
Land, das ein vom IWF genehmigtes Anpassungsprogramm durchführt | страна, имеющая программу с МВФ |
mit einem Abschlag vom Nennwert notierte Anleihe | дисконтированная облигация |
mit einem Abschlag vom Nennwert notierte Anleihe | облигация с дисконтом |
mit einem Abschlag vom Nennwert notierte Anleihe | дисконтная облигация |
neue Anleihe im Rahmen einer Umstrukturierung | облигация нового финансирования |
Nichtanerkennung einer Schuld | отказ от уплаты долга (ESA) |
Option auf einen Terminkontrakt | опцион на фьючерсный контракт |
Option auf einen Terminkontrakt | фьючерсный опцион |
Option auf einen Zins-Swap | свопцион |
Optionskontrakt auf einen Aktienindex | опцион на основе фондовых индексов |
Projekt, das einen raschen Erfolg zeitigt | проект с быстрой отдачей |
Schuldentilgung mit einem Abschlag vom Nominalwert | выкуп долговых обязательств за наличные |
Schuldverschreibung einer Aktiengesellschaft | корпоративная облигация |
Stufe eins | первая стадия |
Terminkontrakt auf einen Aktienindex | фьючерс на индексы цен акций |
Terminkontrakt auf einen Aktienindex | фьючерс на индексы ценных бумаг |
Terminkontrakt auf einen Finanztitel | финансовый фьючерсный контракт |
Terminkontrakt auf einen Finanztitel | финансовый фьючерс |
Unterbringung einer Emission beim Publikum | публичное размещение ценных бумаг |
Vereinbarung einer Vertragsstrafe | оговорка о штрафных санкциях |
Verwertung einer Sicherheit | реализация залогового обеспечения |
Wirkung einer Steuer | сфера действия налога |
Wirkung einer Steuer | распределение налогового бремени |
Wirkung einer Steuer | охват налогообложением |
zu einem Defizit führende öffentliche Ausgaben | помощь на цели стимулирования экономики |
zu einem Defizit führende öffentliche Ausgaben | расходы, финансируемые за счёт дефицита |
zu einem Defizit führende öffentliche Ausgaben | дефицитное финансирование |
zu groß für einen Zusammenbruch | банк, "слишком большой, чтобы позволить ему обанкротиться" |
zu groß für einen Zusammenbruch | системно значимый банк |
Zugang zu einer Fazilität | доступ к ресурсам в рамках механизма финансирования |
Zugang zu einer Kreditlinie | доступ к ресурсам в рамках механизма финансирования |