Russian | English |
в далеком прошлом остались дни, когда | long gone are the days when (Alex_Odeychuk) |
в качестве примера приводится ситуация, когда | in this illustration (financial-engineer) |
в прошлом остались те времена, когда | time was when (Alex_Odeychuk) |
в том случае, когда | as long as (Alex_Odeychuk) |
за исключением случаев, когда дело касается | except when it comes to (Alex_Odeychuk) |
за исключением случая, когда дело касается | except when it comes to (Alex_Odeychuk) |
каково это, когда | how does it feel when (Alex_Odeychuk) |
когда наступит время | at some point (Alex_Odeychuk) |
когда-нибудь | at some point (Alex_Odeychuk) |
момент, когда сердце разрывается на части | heart-shredding moment (New York Times Alex_Odeychuk) |
например, когда | as when (Alex_Odeychuk) |
насколько жалкое зрелище они из себя представляют, когда | it is so pathetic that (It is so pathetic that they are afraid to hold the show trial in the capital. – Насколько жалкое зрелище они из себя представляют, когда боятся проводить показательный процесс в столице. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
нет ничего хуже, чем заявлять о достигнутой победе. когда она не достигнута | nothing would be worse than declaring victory before the victory is won (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
неудивительно, что, когда | it's not surprising when (Alex_Odeychuk) |
остались в прошлом те дни, когда | gone are the days when (Alex_Odeychuk) |
пока не ясно, когда | it's far from clear when (MIT Technology Review Alex_Odeychuk) |
похоже, творчество и воображение не знают границ, когда дело доходит до | there seems to be no limit to the creativity and imagination that goes into (+ gerund Alex_Odeychuk) |
проблема проявляется особенно явственно, когда | this problem is particularly apparent when (Alex_Odeychuk) |
так, как в случае, когда | as when (Alex_Odeychuk) |
теперь, когда настало самое время | now that the time has come (Alex_Odeychuk) |
теперь, когда час пробил | now that the time has come (Alex_Odeychuk) |
только тогда, когда | only when (Alex_Odeychuk) |
ушли в прошлое дни, когда | gone are the days when (Alex_Odeychuk) |
ушли в прошлое те времена, когда | gone are the days when (Alex_Odeychuk) |
что вы чувствуете, когда | how does it feel when (Alex_Odeychuk) |
это один из редких случаев, когда | this is one of the rare cases in which (Alex_Odeychuk) |
это один из редких случаев, когда можно сказать, что | this is one of the rare cases in which it may be said that (Alex_Odeychuk) |