Russian | French |
будет ошибкой думать, что | c'est une erreur de croire que (... // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
вы же не думаете, что правосудие имеет какую-то другую форму? | vous ne croyez pas que la justice à autre chose à faire ? (Le Figaro, 2018) |
даже не думай об этом | n'y pense même pas |
если кто-то думает, что | si certains pensent que (Alex_Odeychuk) |
кроме того, надо думать о том, чтобы | il faut aussi penser que (Orange Actualités, 2018 Alex_Odeychuk) |
кроме того, надо думать о том, чтобы | il faut aussi penser que (Alex_Odeychuk) |
мы думали | pensé que (Pensé qu'il pourrait vous attendrir. - Мы думали, это смягчит вас немного. Alex_Odeychuk) |
надо думать о том, чтобы | il faut penser que (Orange Actualités, 2018 Alex_Odeychuk) |
надо думать о том, чтобы | il faut penser que (Alex_Odeychuk) |
сказать, что думает | dire ce qu'il pense sur le sujet (Alex_Odeychuk) |
хотя я не думаю, что | même si je ne pense pas que (... lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
я думал ... мне казалось ... она не знала, что ... | je pensais que ... je croyais que ... elle ne savait pas que ... (pour obéir à la règle de la concordance des temps, on emploie le plus-que-parfait Alex_Odeychuk) |
я думаю, что | j'crois que (j'crois que tu reconnais la voix - я думаю, что ты узнаёшь голос Alex_Odeychuk) |
я не думаю, что | je ne crois pas que (je ne crois pas que cela doive changer — я не думаю, что это переменится Alex_Odeychuk) |
я не думаю, что это | je ne crois pas que cela (... | je ne crois pas que cela doive changer – я не думаю, что это переменится Alex_Odeychuk) |
я не думаю, что это | je ne crois pas que cela (Alex_Odeychuk) |
я только об этом и думаю | je ne pense qu'à ça (Alex_Odeychuk) |
я только об этом и думаю все дни напролёт | je ne pense que ça tous les jours (Alex_Odeychuk) |