Russian | English |
без каких бы то ни было оснований | with absolutely no basis (for that sort of characterization – для такой характеристики действий // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
без каких бы то ни было преувеличений | without any exaggeration (CNN Alex_Odeychuk) |
без каких бы то ни было угрызений совести | with no compunction (Alex_Odeychuk) |
без каких бы то ни было условий | with no conditions attached (Alex_Odeychuk) |
без какого бы то ни было критического замечания | without passing any critical remark (Alex_Odeychuk) |
было бы замечательно | it would be a dream (to + inf. Alex_Odeychuk) |
было бы замечательно | it would be awesome (to get ... – получить ... Alex_Odeychuk) |
было бы классно | it would be a dream (to + inf. Alex_Odeychuk) |
было бы классно | it would be awesome (to get ... – получить ... Alex_Odeychuk) |
было бы недальновидно считать, что | it would be shortsighted to think (Alex_Odeychuk) |
было бы нелепым не замечать, что | it would be foolish not to see that (Alex_Odeychuk) |
было бы справедливо, если бы | it seemed only fair that (nsnews.com Alex_Odeychuk) |
быть абсолютно оторванным от какой бы то ни было действительности | be completely disconnected from any type of reality (Alex_Odeychuk) |
быть озвученным без каких бы то ни было оговорок | be called out "no ifs and no buts" (BBC News Alex_Odeychuk) |
если бы не тот факт, что | if it were not for the fact that (Alex_Odeychuk) |
и что бы вы думали? | and guess what? (Баян) |
иметь какое бы то ни было отношение к | have anything to do with (New York Times Alex_Odeychuk) |
как бы ненароком констатируя факт | matter-of-factly (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
кто бы что о нём ни думал | whatever one may think of him (Alex_Odeychuk) |
могло бы быть и | might have been (I consoled myself with the thought that it might have been worse – я утешал себя мыслью, что могло бы быть и хуже Alex_Odeychuk) |
насколько круче бы было, если бы он мог | how much cooler would that be if it could (+ inf. Alex_Odeychuk) |
не могли бы вы | could you be so kind (Alex_Odeychuk) |
не сопряжённый с выполнением каких бы то ни было условий | with no conditions attached (Alex_Odeychuk) |
последнее, чего хотелось бы | the last thing you'd want to do (Alex_Odeychuk) |
последнее, что хотелось бы сделать | the last thing you'd want to do (Alex_Odeychuk) |
совершенно разумный, но без каких бы то ни было блестящих открытий | perfectly reasonable but quite inilluminating (Alex_Odeychuk) |
требовать понимания хотя бы в первом приближении | require at least a glancing understanding of (чего-л; New York Times Alex_Odeychuk) |
требующий хотя бы мало-мальского объяснения | that it begs for some kind of explanation (New York Times Alex_Odeychuk) |
хотел спросить, не могли бы вы | I was wondering if you could (Alex_Odeychuk) |
я не буду просить других сделать то, что не стал бы делать сам на их месте | there are things I wouldn't ask people to do that I wouldn't do myself (Racing Post, UK, 2019 Alex_Odeychuk) |