DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Rhetoric containing without | all forms | exact matches only
EnglishRussian
absolutely without foundationабсолютно безосновательный (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
almost without realisingдаже не осознав (чего-л.)
at will and without delayпо своему усмотрению и без всяких проволочек (Washington Post Alex_Odeychuk)
banana republic without bananasбанановая республика без бананов (a ~ Alex_Odeychuk)
be wholly without factual basisне иметь абсолютно никакой фактологической основы (Alex_Odeychuk)
be wholly without factual basisне располагать абсолютно никакой фактологической базой (Alex_Odeychuk)
be wholly without factual basisне иметь абсолютно никакой фактографической основы (Alex_Odeychuk)
claim without evidenceбездоказательное утверждение (Alex_Odeychuk)
claims without any basisутверждения, не основывающиеся на фактах (Alex_Odeychuk)
claims without any basisголословные утверждения (Alex_Odeychuk)
continue without endпродолжаться без конца и края (Washington Post Alex_Odeychuk)
generation without any willpowerбезвольное поколение (New York Times Alex_Odeychuk)
have changed in ways without precedentменяться беспрецедентным образом (CNN Alex_Odeychuk)
have changed in ways without precedentпретерпеть беспрецедентные изменения (CNN Alex_Odeychuk)
have not come without problemsне обошлось без проблем (miaminewtimes.com Alex_Odeychuk)
have read mere claims without evidenceпрочитать сплошные бездоказательные утверждения (Alex_Odeychuk)
I can say without any doubt thatмогу сказать со всей уверенностью, что (Alex_Odeychuk)
I say that without any irony or jokeговорю это без иронии и шуток (Alex_Odeychuk)
in ways without precedentбеспрецедентным образом (CNN Alex_Odeychuk)
it's no longer the kind of information narcotic that you can't go a day withoutэта тема больше не является информационным наркотиком, без которого нельзя прожить и дня (Time; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
it's no longer the kind of information narcotic that you can't go a day withoutэта тема больше не является информационным наркотиком, без которого нельзя прожить и дня (Alex_Odeychuk)
not without good reasonне без оснований (Nation Alex_Odeychuk)
people without conscienceбессовестные люди (Alex_Odeychuk)
remain in the air without much weight to themповиснуть в воздухе (говоря о словах: your words remain in the air without much weight to them Alex_Odeychuk)
remain in the air without much weight to themостаться пустым звуком (говоря о словах: your words remain in the air without much weight to them Alex_Odeychuk)
Russian roulette is not the same without a gun, and when it's love if it's not rough it isn't funбез револьвера русская рулетка – уже совсем не та игра, в любви точно так же: без экстрима – совсем неинтересно (Alex_Odeychuk)
say without thinking through the ramificationsговорить наобум, не думая о последствиях (CNN Alex_Odeychuk)
simple, but it was not without challengesпростой, но не беcпроблемный (CNN Alex_Odeychuk)
talk without care if he is making sense or notговорить, не задумываясь, имеет сказанное им смысл или нет (Alex_Odeychuk)
that you can't go a day withoutбез которого и дня нельзя прожить (англ. термин взят из журнала Time Alex_Odeychuk)
they perished without leaving a traceпогибоша аки обре
they perished without leaving a traceпогибоша аки обры (о ком-чем-нибудь погибшем, исчезнувшем без следа diagram.com.ua)
they perished without leaving a traceпогибоша аки обри (о ком-чем-нибудь погибшем, исчезнувшем без следа diagram.com.ua)
without a clear reasonбез внятно озвученной причины (Alex_Odeychuk)
without a final say soбез получения окончательного "добро" (from ...; CNN Alex_Odeychuk)
without a shadow of a doubtв этом нет никаких сомнений (Alex_Odeychuk)
without any exaggerationбез каких бы то ни было преувеличений (CNN Alex_Odeychuk)
without any exaggerationвне всяких преувеличений (CNN Alex_Odeychuk)
without any frictionбез проблем (keyfactor.com Alex_Odeychuk)
without any futureбез достойного будущего (Alex_Odeychuk)
without any outside pressureбез всякого давления извне (Alex_Odeychuk)
without any problemбез проблем (Alex_Odeychuk)
without complaintбез замечаний (Alex_Odeychuk)
without divulging detailsне вдаваясь в подробности (Alex_Odeychuk)
without extensive effortбез особых усилий (Alex_Odeychuk)
without frictionбез проблем (github.blog Alex_Odeychuk)
without getting buried in details, let's look atне забуриваясь в детали, предлагаю бегло рассмотреть (Alex_Odeychuk)
without going too far into a rabbit-hole of subject matterне забуриваясь слишком глубоко (Alex_Odeychuk)
without having toбез необходимости (+ inf. – ... + инф. / + inf. – ... в + отгл.сущ. // CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
without losing brevityбез утраты лаконичности (Alex_Odeychuk)
without much effortбез особых усилий (Alex_Odeychuk)
without much hassleбез особых проблем (без особого труда Alex_Odeychuk)
without much helpбез особой помощи (напр., со стороны Alex_Odeychuk)
without much in the way of consequencesбез особых последствий (theguardian.com Alex_Odeychuk)
without much thoughtособо не задумываясь (Alex_Odeychuk)
without much thought or analysisособо не задумываясь (Alex_Odeychuk)
without offering proofбездоказательно (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
without passing any critical remarkбез какого бы то ни было критического замечания (Alex_Odeychuk)
without questionнечего и говорить (бесспорно, безусловно Alex_Odeychuk)
without questionсамо собой разумеется (бесспорно, безусловно Alex_Odeychuk)
without questionбез вопросов (Alex_Odeychuk)
without realising the consequencesне осознавая последствий (Alex_Odeychuk)
without the needбез необходимости (for ... (сущ.) ... to + inf. – ... (кому-либо/чему-либо) (что именно делать) infoq.com Molia)
without the slightest exaggerationбез малейшего преувеличения (Alex_Odeychuk)