French | Russian |
En éduquant Flora, j'espérais attendrir son père à son égard | обучая Флору, я надеялся, что отец смягчится к ней (Alex_Odeychuk) |
l'amour c'est retrouver toute son enfance | любовь даёт возможность снова почувствовать себя ребёнком (Alex_Odeychuk) |
non, plus jamais il ne laissera son envie d'aimer etre seul maitre | нет, никогда его не покинет желание любить, быть единственным (Alex_Odeychuk) |
nourrir chez lui son aversion naturelle envers | подпитывать в нём естественное отвращение к (Alex_Odeychuk) |
prendre tout son temps pour vivre l'instant | замедлить время, чтобы прожить мгновение (Alex_Odeychuk) |
rien n'entame son aplomb | ничто не может вывести его из равновесия (Le Monde, 2018) |
se fier à son instinct | полагаться на свою интуицию (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
se fier à son instinct | полагаться на свою интуицию (Alex_Odeychuk) |
vivre son rêve même à tout prix | жить своей мечтой, пусть и любой ценой (Alex_Odeychuk) |