DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Psychology containing que | all forms | exact matches only
FrenchRussian
alors tu te rappelleras tout ce que je te dis làтогда ты вспомнишь всё то, что я тебе сейчас говорю (Alex_Odeychuk)
avouer que tu n'aimes que moiпризнаться, что ты любишь только меня (Alex_Odeychuk)
avouer que tu n'aimes que moiпризнаться в том, что ты любишь только меня (Alex_Odeychuk)
candide elle croit tout ce que il dit d'elleона искренне верит всему, что он о ней говорит (qu'elle est la plus belle - что она самая красивая Alex_Odeychuk)
celle que l'on aimeта, кого любишь (Alex_Odeychuk)
celui que l'on aimeтот, кого любишь (Alex_Odeychuk)
c'est ce que ces questions permettent de faireэто то, чего позволяют добиться эти вопросы (Le Monde, 2018)
c'est ce que ces questions permettent de faireэто то, чего позволяют добиться эти вопросы
c'est tout ce que tu détestesэто то, что ты ненавидишь (Alex_Odeychuk)
contempler ce que je t'ai donné de ma vieсмотреть на то, что ты оставил от моей жизни (Alex_Odeychuk)
dire ce que vous aimez chez luiрассказать, что вам особо нравится в нём (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
dire des choses que vous ne diriez pas à une personne que vous venez de rencontrerговорить то, что никогда не скажете первому встречному (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
dire que j'ai envie de vivreсказать, что мне хочется жить (Alex_Odeychuk)
déballer des vérités sur des gens qu'on a dans le nezвыкладывать всю правду о тех, кого не перевариваем (Alex_Odeychuk)
et j'ai beau rêver, encore espérer je sais queи как бы я ни мечтала и ни надеялась, я знаю, что
faire ce que nous pouvonsделать всё от нас зависящее (pour ... - для того, чтобы ... / ..., чтобы ... // France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
faire ce que nous pouvonsделать всё возможное (pour ... - для того, чтобы ... / ..., чтобы ... // France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
faut pas qu'je perde le nordмне не надо впадать в растерянность (Alex_Odeychuk)
il faut bien vivre quoi qu'il en coûteнужно жить, чего бы это не стоило (Alex_Odeychuk)
il faut que nous soyons attentifsнам нужно быть осторожными (Alex_Odeychuk)
j'ai tellement peur queя так боюсь, что (Alex_Odeychuk)
j'ai tellement peur que tu me laissesя так боюсь, что ты оставишь меня (Alex_Odeychuk)
je contemple ce que je t'ai donné de ma vieя смотрю на то, что ты оставил от моей жизни (Alex_Odeychuk)
je n'ai plus à cœur de réparer mes erreurs ou de refaire c'qu'est plus à faireя больше не считаю своим долгом исправлять свои ошибки или переделывать то, что уже нельзя переделать (Alex_Odeychuk)
j'raconte c'que je vieя рассказываю то, что пережил (Alex_Odeychuk)
la douleur qu'on redouteболь, которой мы боимся (Alex_Odeychuk)
la place que l'on prend, ne dit jamais bien si l'on est heureux de ce que l'on devientпо месту, которое занимает человек, никогда нельзя верно узнать, счастлив ли он от того, кем он стал (Alex_Odeychuk)
la plupart des gens pensent queбольшинство людей думает, что (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
la vie, pour moi elle est magnifique, faut pas que tu la compliques par tes hésitationsдля меня жизнь прекрасна, и не усложняй мне её своими сомнениями (Alex_Odeychuk)
le temps que l'on trouve notre équilibreвремя всё расставит по местам в наших отношениях (Le Monde, 2018)
le temps qui veut qu'on se laisseвремя требует, чтобы мы уступили (Alex_Odeychuk)
les désirs que l'on taitжелания, которые скрывают (Alex_Odeychuk)
les gens qui disent que l'amour n'est plus ne sont que des déçusлюди, которые говорят, что любви больше нет, на самом деле всего лишь разочаровались в ней (Alex_Odeychuk)
les personnes que l'on admireлюди, являющиеся объектом восхищения (Le Monde, 2018)
ma vie peut être très douce à condition que tu la pousses dans la bonne directionмоя жизнь может быть очень сладкой, если ты подтолкнёшь её в нужном направлении (Alex_Odeychuk)
mieux sentir queчувствовать себя лучше, чем (Alex_Odeychuk)
mieux sentir queчувствовать себя лучше, чем (... Alex_Odeychuk)
mon sentiment est que ouiя чувствую, что да (financial-engineer)
ne s'aimer que la nuitлюбите себя только ночью (Alex_Odeychuk)
ne se rendre pas compte de ce qu'elle faisaitне осознавать последствий своих действий (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
ne se rendre pas compte de ce qu'elle faisaitне понимать, что она делала (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
ne voir que toi rien qu'une fois rend tout plus beauстоит мне увидеть тебя хотя бы раз, как всё вокруг становится прекрасным (Alex_Odeychuk)
n'est pas ce que vous souhaitezне такой, как вы хотите
nous avons l'impression tous les deux queмы оба чувствуем, что (... // Le Monde, 2018)
n'être plus qu'un mauvais souvenirстать не более, чем плохим воспоминанием (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
n'être qu'à toi ce que tu n'osais pasвсегда быть самим собой, на что ты не осмеливаешься (Alex_Odeychuk)
n'être rien qu'une femme mais si femmeбыть всего лишь женщиной, но настоящей женщиной (Alex_Odeychuk)
on voulait se montrer tels qu'on estмы хотели быть такими, какие мы есть (BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk)
pardonner les erreurs qu'on peut faire à trop s'aimerпростить те ошибки, которые можно допустить, когда любишь слишком сильно (Alex_Odeychuk)
pour te plaindre il n'y aura personne d'autre que toiне будет никого, чтобы пожалеть тебя, кроме тебя самого (Alex_Odeychuk)
qu'est-ce que j'en ferai ?что я буду с собой делать? (Alex_Odeychuk)
que j'ai malкак мне больно (Alex_Odeychuk)
que signifie le mot " amitié " pour vous ?что для вас означает дружба? (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
quelque chose que vous rêvez de faireкое-что, что вы мечтаете сделать (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
si ça fait mal c'est parce queесли это причиняет боль, то потому, что (... Alex_Odeychuk)
toi tu n'as qu'une seule envieтебе же хочется только одного (Tu aimerais faire ta fête. - Тебе хочется веселиться. Alex_Odeychuk)
tu peux croire que ce n'est qu'une criseты, наверное, думаешь, что это не кризис в отношениях (Alex_Odeychuk)
tu verras ce que je ressensты поймёшь то, что я чувствую (Alex_Odeychuk)
un enfant croit vraiment c'que disent les grandsребёнок убеждён в том, что то, что говорят взрослые, бесспорно (Alex_Odeychuk)
votre enfance a été plus heureuse que celle de la plupart des gens ?ваше детство было счастливее, чем у большинства людей? (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
y'a ces sentiments que tu déguisesты скрываешь свои чувства (Alex_Odeychuk)
ça fait du temps quand on y pense qu'on aimerait tant avoir une chance de changer des choses qu'on nous impose afin d'éviter qu'on exploseуже так давно мы думаем, что хорошо бы иметь возможность изменить порядок вещей, к которому нас принуждают, прежде, чем лопнет наше терпение (Alex_Odeychuk)
ça peut parfois n'être plus que chagrinиногда это может доставлять только одну печаль
être engagé à faire ce que nous pouvonsбыть полным решимости делать всё возможное (pour ... - чтобы ... / для того, чтобы ... // France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
être engagé à faire ce que nous pouvonsбыть полным решимости делать всё от нас зависящее (pour ... - чтобы ... / для того, чтобы ... // France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
être heureux de ce que l'on devientчувствовать себя счастливыми от того, кем мы стали (Alex_Odeychuk)
être heureux de ce que l'on devientбыть счастливыми от того, кем мы стали (Alex_Odeychuk)