Russian | French |
адаптация к условиям военной службы | adaptation au service militaire |
адаптироваться к демократии | s'adapter à la démocratie (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
без пощады к врагу | sans merci à l'égard de l'ennemi |
быть готовым к защите | être prêt à la défense |
быть готовым к отпору проискам империализма | être prêt à riposter aux menées de l'impérialisme |
в телевизионном обращении к нации | dans une adresse télévisée à la nation (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
вести к нарастанию | conduire à l'accroissement |
вести к усилению военной опасности | conduire à aggraver le danger de guerre |
взять на себя ответственность по подготовке к выборам в Европейский парламент 2019 года | prendre ses responsabilités en vue des européennes de 2019 (..., en étant tête de liste - ..., став первым номером избирательного списка // Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
внимание к инвалидам войны | égards aux invalides de la guerre |
возвращаться к разрядке | revenir à la détente |
воздвигать препятствия на пути к | dresser les obstacles sur le chemin de... |
воздерживаться от шагов, ведущих к обострению международной обстановки | s'abstenir de mesures conduisant à l'aggravation de la situation internationale |
воля к борьбе | volonté de lutter |
воля к миру | volonté de à la paix |
воля к миру | volonté de paix |
воспитание любви к Родине | éducation du patriotisme |
воспитывать любовь к Родине | éduquer le patriotisme |
воспитывать любовь к своему народу | inspirer de l'amour de son peuple |
воспитывать уважение к старшим | inspirer le respect pour les supérieurs |
встретить смертельную опасность лицом к лицу | faire face à un danger de mort |
вызывать к жизни | donner naissance |
выступать с призывами к миру | lancer des appels à la paix |
готовить страну к войне | préparer le pays à la guerre |
готовить страну к обороне | préparer le pays à la défense |
готовиться к войне | se préparer à la guerre |
готовиться к наступлению | se préparer à l'offensive |
готовиться к обороне | se préparer à la défense |
готовность к войне | être prêt à la guerre |
готовность к диалогу | volonté de dialoguer |
готовность к отражению агрессии | être prêt à riposter à l'agression |
готовность к подвигу | être prêt à l'exploit |
готовность к самопожертвованию | aptitude à se sacrifier |
готовность к самопожертвованию | être prêt aux sacrifices |
готовность к чрезвычайным ситуациям | préparation aux situations d'urgence |
гуманное отношение к военнопленным | traitement humain des prisonniers de guerre |
давать повод к нападкам | prêter le flanc |
движение к коммунизму | progression vers le communisme |
делать шаг к | prendre l'initiative de... |
делать шаг к | faire un pas vers |
добиваться поворота к лучшему | parvenir au tournant vers le mieux |
добиваться прогресса на пути к | obtenir des progrès vers |
добросовестное отношение к своим обязанностям | attitude consciente envers son devoir |
доверие граждан к парламенту | la confiance des citoyens dans le Parlement (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
доверие к демократической форме государства | la confiance en la démocratie comme mode de gouvernance (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
доверие к командиру | confiance à l'égard de son chef |
доверие к парламенту | la confiance dans le Parlement (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
доверие к республике | confiance dans la République (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
Дополнительный протокол II к Договору о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке | Protocole additionnel 11 au Traité sur l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine |
завершать подготовку к войне | terminer les préparatifs militaires |
завершать подготовку к войне | achever les préparatifs militaires |
закономерности перехода к социализму | lois du passage au socialisme |
использовать вооружённый конфликт как повод к войне | prendre pretexte de conflit armé pour déclencher une guerre |
классовое отношение к войне | attitude de classe envers la guerre |
коммунистическое отношение к труду | attitude communiste envers le travail |
Конвенция о неприменимости срока давности к военным преступлениям и преступлениям против человечества | Convention sur l'imprescribilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité |
конкретно-исторический подход к войне | approche historique concrète de la guerre |
кризис доверия к информации | une crise de défiance en l'information (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
любовь к армии и флоту | amour de l'armée et de la flotte |
любовь к партии | amour du parti |
любовь к Родине | patriotisme |
любовь к своему народу | affection pour son peuple |
любовь к своему народу | amour de son peuple |
Международная встреча "за круглым столом"-Устойчивое развитие городов: от кризисов в городах к оздоровлению городской среды-учёт урбанизации в разработке политики | Table ronde internationale sur le développement de villes viables: de la crise urbaine à la ville saine: l'urbanisation dans l'élaboration des politiques |
мировоззренческое отношение к войне | attitude conceptionnelle envers la guerre |
моделирование обстановки, приближенной к боевой | simulation de l'ambiance proche du combat |
на подступах к границе | à l'approche de la frontière |
направлять свои военно-морские силы к чужим берегам | envoyer ses navires de guerre au large des pays étrangers |
не иметь особого отношения к политике | ne s'occuper pas beaucoup de politique (Alex_Odeychuk) |
не иметь отношения к политике | ne s'occuper pas de politique (Alex_Odeychuk) |
не прибегать к угрозам | ne pas recourir aux menaces |
не прибегать к угрозе и применению силы | ne pas recourir à la menace et à la force |
не принадлежащий ни к одной политической партии | non partisan (naiva) |
не стремиться к военному превосходству | ne pas aspirer à la supériorité militaire |
не терпимый к иностранцам | xénophobe (marimarina) |
негодность к военной службе | inaptitude militaire |
недоверие к информации | une défiance en l'information (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
недоверие к коррумпированной политической системе | la défiance vis-à-vis d'un système politique corrompu (Le Figaro, 2019) |
недоверие к правительству | motion de censure (z484z) |
недоверие по отношению к президенту | défiance envers le président (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
неизбежно приводить к авантюризму | conduire fatalement à l'aventurisme |
ненависть к войне | haine contre la guerre |
ненависть к врагу | haine pour l'ennemi |
непреклонная воля к миру | volonté inexorable à la paix |
непримиримость к буржуазной идеологии | intransigeance vis-à-vis de l'idéologie bourgeoise |
непримиримость к врагу | intransigeance à l'égard de l'ennemi |
непримиримость к враждебным взглядам | intolérance des vues hostiles |
нетерпимое отношение к нарушениям воинской дисциплины | intolérance des manquements à la discipline militaire |
обратиться к | demander au (кому-л. с просьбой, требованием // Le Figaro Alex_Odeychuk) |
обращаться к истории | s'adresser à l'histoire |
обращаться к народу | s'adresser au peuple |
обращаться к начальнику | s'adresser au chef |
обращаться к общественному мнению | s'adresser à l'opinion publique |
обращаться к прошлому | se tourner vers l'arriére |
обращаться к участникам | s'adresser aux participants |
обращаться к фактам | se référer aux faits |
обращаться с речью к | adresser la parole à... |
обращение к | adresse aux (financial-engineer) |
обращение к народу | message au peuple |
обращение к нации | une adresse à la nation (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
обстановка, приближенная к боевой | ambiance proche du combat |
открывать путь к всеобщему разоружению | ouvrir la voie au désarmement universel |
открывать путь к заключению международной конвенции | ouvrir la voie à une convention internationale |
открыто провозглашать подготовку к войне | proclamer ouvertement la préparation à la guerre |
относящийся к большинству | majoritaire |
относящийся к канцлеру | chancelier (Les élections chancelières élisent le Chancelier. I. Havkin) |
относящийся к социалистической партии | socialiste |
отношение к войне | attitude envers la guerre |
отношение к службе | attitude à l'égard du service |
отсутствие интереса к общественной жизни | un désintérêt pour la vie civique (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
отыскать путь к независимости | retrouver le chemin de l'indépendance (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
переход власти к военным | passage du pouvoir aux militaires |
переход избирателей, традиционно голосующих за правых, к поддержке ультраправых | ne hémorragie des électeurs de la droite traditionnelle vers l'extrême droite (Le Monde, 2018) |
переход к демократии | une transition vers la démocratie (Le Monde Alex_Odeychuk) |
переход к политике конфронтации | passage à la politique de confrontation |
переход от капитализма к социализму | passage du capitalisme au socialisme |
переход от социализма к коммунизму | passage du socialisme au communisme |
переход страны от войны к миру | transition du pays de l'état de guerre à la paix |
переходить к голосованию | passer à la votation |
переходить к переговорам | passer aux négociations |
питать вражду к | avoir de l'hostilité pour... |
питать недоверие к | se défier de... |
питать недоверие к | se méfier de... |
питать ненависть к врагу | avoir de la haine contre l'ennemi |
питать ненависть к врагу | nourrir la haine à l'égard de l'ennemi |
питать ненависть к врагу | avoir de la haine pour l'ennemi |
питать чувства искренней симпатии и взаимного уважения друг к другу | nourrir des sentiments de sympathie sincère et de respect mutuel |
повод к войне | cas de guerre |
повод к войне | prétexte de la guerre |
поворачивать международные отношения от конфронтации к сотрудничеству | tourner les relations internationales de la confrontation à la coopération |
поворот к лучшему | tournant vers le mieux (в международной обстановке) |
поворот к милитаризму | revirement vers le militarisme |
поворот от демократии к политической реакции | détour de la démocratie vers la réaction politique |
подготовка к агрессии | préparation à l'agression |
подготовка к ведению химической войны | préparation à la guerre chimique |
подготовка к военной службе | préparation au service militaire |
подготовка к войне | préparatifs de guerre |
подготовка к войне | préparation à la guerre |
подготовка к восстанию | préparation à l'insurrection |
подготовка к выборам | préparation des élections (ROGER YOUNG) |
подготовка к обороне | préparation à la défense |
подготовка к региональным выборам | la préparation des élections régionales (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
подготовка к ядерной войне | préparation à la guerre nucléaire |
подготовка страны к отражению агрессии | préparation du pays pour riposter à l'agression |
подключаться к программе милитаризации космоса | s'engager dans la réalisation de programme de militarisation de l'espace |
подкреплять стремление к миру | confirmer l'aspiration à la paix |
подрывать доверие граждан к парламенту | miner la confiance des citoyens dans le Parlement (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
подрывать доверие к парламенту | miner la confiance dans le Parlement (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
подстрекательство к мятежу | instigation à la rébellion |
подталкивать к конфликту | pousser au conflit (Alex_Odeychuk) |
подходить к опасному рубежу | s'approcher d'une limite dangereuse |
подходить к переговорам с конструктивных позиций | aborder les négociations dans un esprit constructif |
подходить комплексно к решению проблемы | aborder de façon complexe la solution du problème |
подходы к решению | des approches de solution (Motyacat) |
преграды на пути к | obstacles sur la voie de... |
представление к воинскому званию | proposition (au grade) |
представление к награде | proposition à la décoration |
представление к ордену | proposition à l'ordre |
представлять к награде | proposer à la décoration |
представлять к награде за мужество | proposer à la décoration pour le courage |
препятствия на пути к | obstacles sur le chemin de... |
прибегать к насилию | employer la violence |
прибегать к насилию | faire usage de la force |
прибегать к обману | recourir au mensonge |
прибегать к оружию | recourir aux armes |
прибегать к подтасовке фактов | avoir recours au faux |
прибегать к политике "с позиции силы" | avoir recours à la politique de "position de force" |
прибегать к политическому нажиму | recourir à la pression politique |
прибегать к репрессиям | recourir à la répression |
прибегать к силе оружия | recourir à la force de l'arme |
прибегать к террору | avoir recours à la terreur |
прибегать к террору | recourir à la terreur |
прибегать к ультиматуму | avoir recours à l'ultimatum |
прибегать к шантажу | avoir recours au chantage |
приближать к условиям боевой действительности | créer une ambiance proche du combat |
приближать обстановку к боевым условиям | sérrer de près la réalité |
приведение к присяге избранного президента | prestation de serment du président élu (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
приверженность к взглядам правых | droitisme |
прививать любовь к армии и флоту | inspirer de l'amour de l'armée et de la flotte |
привлекать к участию | mettre de la partie |
привлекать к участию | faire participer à... |
приводить к войне | conduire à la guerre |
приводить к обострению напряжённости в международных отношениях | conduire à la tension internationale |
приводить к падению реакционного режима | entraîner la chute du régime réactionnaire |
приводить к падению реакционного режима | conduire à l'échec le régime réactionnaire |
приводить к прекращению переговоров | entraîner la rupture des négociations |
приговаривать к смертной казни | condamner à la peine capitale |
приговаривать к смертной казни | juger à mort |
приговаривать к смертной казни | juger à la peine capitale |
приговаривать к смертной казни | condamner à mort |
призвать к проведению мирного собрания | appeler à un rassemblement (Le Figaro financial-engineer) |
призыв к исключению статьи 2 | un appel pour le retrait de l'article 2 (из правового акта // Le Figaro Alex_Odeychuk) |
призыв к миру | appel à la paix |
призывать к бдительности | appeler alerter la vigilance |
призывать к бдительности | appeler à la vigilance |
призывать к бойкоту | appeler au boycottage |
призывать к борьбе | appeler à la lutte |
призывать к введению моратория | réclamer un moratoire (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
призывать к восстанию | appeler à l'insurrection |
призывать к выходу на демонстрацию | appeler à manifester (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
призывать к действиям | appeler aux actions |
призывать к демонстрации | appeler à manifester (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
призывать к защите | appeler à la défense |
призывать к миру | appeler à la paix |
призывать к мораторию | réclamer un moratoire (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
призывать к сопротивлению | appeler à la résistance |
призывать к сотрудничеству | appeler à engager une coopération |
призывать народ к | appeler le peuple à... |
призывы к войне | propagande de la guerre |
призывы к войне | appels bellicistes |
принадлежать к коммунистической партии | appartenir au parti communiste |
принадлежать к противоположным военным блокам | appartenir à des blocs militaires opposés |
принадлежать к разным общественным система ам | appartenir à de différents systèmes sociaux |
принадлежность к партии | appartenance au parti |
принудить всех к соблюдению порядка | imposer l'obéissance à tous les ordres (Alex_Odeychuk) |
принуждать к капитуляции | acculer à la capitulation |
принуждать к капитуляции | obliger à capituler |
принцип конкретно-исторического подхода к войне | principe d'approche historique concrète de la guerre |
прислушиваться к голосу общественности | prêter l'oreille à l'opinion publique |
прислушиваться к голосу разума | entendre la voix de la raison |
присоединение к конвенции | adhésion |
присоединение к конвенции | acquiescement tn à la convention |
присоединение к конвенции | adhésion à une convention |
присоединиться к | adhérer à (договору, конвенции и т.п.) |
присоединиться к конвенции | adhérer à la convention (e.g. l'Algérie a longtemps hésité à adhérer à la convention d'Unidroit) |
присоединяться к военному блоку | se joindre au bloc militaire |
присоединяться к восстанию | se rallier à l'insurrection |
присоединяться к движению | adhérer au mouvement |
присоединяться к договору | se adhérer au traité |
присоединяться к договору | se acquiescer au traité |
присоединяться к заявлению | se adhérer à la déclaration |
присоединяться к заявлению | se acquiescer à la déclaration |
присоединяться к заявлению | se joindre à la déclaration |
присоединяться к конвенции | acquiescer à la convention |
присоединяться к конвенции | se joindre à la convention |
присоединяться к конвенции | adhérer à la convention |
присоединяться к мораторию | s'associer au moratoire |
присоединяться к мораторию | s'adhérer au moratoire |
присоединяться к обращению | se rallier à l'appel |
присоединяться к предложению | adhérer à la proposition |
присоединяться к соглашению | se adhérer à l'accord |
присоединяться к соглашению | se acquiescer à l'accord |
присоединяться к соглашению | se joindre à l'accord |
приспосабливаться к демократии | s'adapter à la démocratie (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
приспосабливаться к изменившейся обстановке | s'adapter à la situation nouvelle |
приспосабливаться к новым историческим условиям | s'adapter aux nouvelles conditions historiques |
приступать к голосованию | aller aux voix |
приступать к голосованию | passer à la votation |
приступать к исполнению служебных обязанностей | entrer en dans les attributions |
приступать к исполнению служебных обязанностей | prendre ses fonctions |
приступать к исполнению служебных обязанностей | entrer en fonction |
приступать к переговорам с... | entamer les négociations |
приступать к переговорам с... | entrer en négociations |
приступать к переговорам с... | engager les négociations |
приступать к работе | se mettre au travail |
приступать к рассмотрению | procéder à l'examen |
приступать к рассмотрению вопроса | aborder une question |
приступать к реализации военной программы | aborder la réalisation du programme militaire |
приступать к решению проблемы | s'attaquer au problème |
приступать к решению проблемы | aborder la solution du problème |
приступать к созданию | se lancer dans la constitution |
приступать к созданию | procéder à la création |
приступать к сокращению | entreprendre une réduction |
приступать к сокращению запасов ядерного оружия вплоть до их полной ликвидации | réduire les stocks d'armes nucléaires jusqu'à leur liquidation |
приступить к размещению | amorcer le déploiement |
приступить к решению вопросов | s'attaquer aux problèmes |
приход к власти | accès au pouvoir (vleonilh) |
приход к власти военных | arrivée au pouvoir de militaires |
приходить к власти | accéder au pouvoir |
приходить к власти | arriver au pouvoir |
приходить к соглашению | aboutir à un accord |
приходить к соглашению | parvenir à un accord |
приходить к соглашению | arriver à un accord |
пробуждать к жизни | éveiller |
программа подготовки к "звёздным войнам" | programme de préparation à la "guerre des étoiles" |
продвижение к устойчивому миру | progression vers le monde stable |
пролагать путь к безопасности | frayer la voie à la sécurité |
прочный иммунитет к любым проявлениям буржуазной идеологии | immunité stable à l'égard de toutes manifestations de l'idéologie bourgeoise |
путь к безопасности | voie à la sécurité |
путь к войне | voie à la guerre |
путь к всеобщему выживанию | voie à la survie universelle |
путь к всеобщему разоружению | voie au désarmement universel |
путь к достижению | voie pour obtenir |
путь к достижению | voie pour atteindre |
путь к коммунизму | voie vers le communisme |
путь к миру | voie à la paix |
путь к независимости | le chemin de l'indépendance (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
путь к ненасильственному миру | voie au monde sans violence |
путь к стабильному и сознательно регулируемому миру | voie au monde stable et consciemment réglé |
путь к упрочению мира и безопасности | voie à la consolidation de la paix et de la sécurité |
путь к устранению ядерной угрозы | chemin pour éliminer la menace nucléaire |
развёртывать подготовку к войне | amorcer la préparation à la guerre |
развёртывать подготовку к войне | déployer la préparation à la guerre |
руководство к действию | guide |
с момента прихода к власти | depuis son arrivée au pouvoir (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
свободный доступ к информации | liberté d'information |
склонять к капитуляции | pousser à la capitulation |
скрытая подготовка к войне | préparatifs secrets de guerre |
согласно сообщениям источника, близкого к президенту | selon les propos rapportés par une source proche du président (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
сознательное отношение к воинскому труду | attitude consciente à l'égard du travail militaire |
сознательное отношение к выполнению воинского долга | attitude consciente envers son devoir militaire |
сопровождаться переходом к демократии | s'accompagner d'une transition vers la démocratie (Le Monde Alex_Odeychuk) |
сосуществование правительства и главы государства, принадлежащих к разным политическим направлениям | cohabitation |
сползание мира к ядерной катастрофе | glissement du monde vers la catastrophe nucléaire |
сражаться плечом к плечу | combattre côte à côte |
средство доставки ядерного боеприпаса к цели | véhicule |
средство доставки ядерного боеприпаса к цели | porteur |
средство доставки ядерного боеприпаса к цели | vecteur |
стремиться к достижению односторонних преимуществ | viser à obtenir des avantages unilatéraux |
стремиться к миру | aspirer désirer la paix |
стремиться к миру | aspirer à la paix |
стремиться к нарушению равновесия сил | viser à rompre l'équilibre des forces |
стремиться к осуществлению своих замыслов | chercher à réaliser ses projets |
стремиться к переговорам | aspirer aux négociations |
стремиться к решению спорных вопросов | préconiser le règlement des litiges |
стремиться к ядерному превосходству | rechercher la suprématie nucléaire |
стремление к безопасности | aspiration à la sécurité |
стремление к взаимопониманию | aspiration à la compréhension mutuelle |
стремление к диалогу | aspiration au dialogue |
стремление к единству | aspiration à l'unité |
стремление к мировому господству | aspiration à la domination mondiale |
стремление к миру | désir de la paix |
стремление к миру | aspiration à la paix |
стремление к победе | aspiration à la victoire |
стремление к политическому сотрудничеству | aspiration à la coopération politique |
стремление к прогрессу | aspiration au progrès |
стремление к разоружению | aspiration au désarmement |
стремление к свободе | aspiration à la liberté |
стремление к социальной справедливости | aspiration à la justice sociale |
творческое отношение к решению боевых задач | accomplissement créateur des missions |
телевизионное обращение к нации | une adresse télévisée à la nation (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
тенденция к усилению реакции | tendance à durcir la réaction |
толкать мир к ядерной катастрофе | pousser le monde vers une catastrophe nucléaire |
требования к боевой готовности | exigences imposées à la disponibilité |
требования к моральному духу воинов | exigences du moral des soldats |
требовательность к подчинённым | exigence envers ses subordonnés |
требовательность к себе и товарищам | exigence envers soi-même et ses camarades |
уважение к командиру | respect du vis-à-vis du commandant |
уважение к командиру | respect du commandant |
усиливать подготовку к войне | accentuer les préparatifs militaires |
условия, близкие к боевым | ambiance proche du combat |
формирование сознательного отношения к выполнению воинского долга | formation de l'attitude consciente envers son devoir militaire |
формировать сознательное отношение к выполнению воинского долга | former une attitude consciente envers son devoir militaire |
формировать чувство любви к Родине | inculquer l'amour de sa Patrie |
форсировать подготовку к войне | accentuer la préparation à la guerre |
форсировать подготовку к войне | accélérer la préparation à la guerre |
церемония приведения к присяге избранного президента | la cérémonie de prestation de serment du président élu (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
честное отношение к взятым на себя обязательствам | honnêteté envers les engagements pris |
чувство любви к Родине | amour de sa Patrie |
эпоха перехода от капитализма к социализму | époque du passage du capitalisme au socialisme |