English | Russian |
a major problem is facing us | перед нами большая задача (bigmaxus) |
allow us to express our confidence | разрешите нам выразить уверенность, что (bigmaxus) |
and for this we are not to blame | не по нашей вине (bigmaxus) |
and in my country we have a proverb appropriate to this occasion | на родине мы обращаемся к поговорке, которую вообще нельзя перевести (bigmaxus) |
be sympathetic towards us | симпатизировать нам (Alex_Odeychuk) |
evidence given by someone fitted in very closely with what we already knew | показания, данные кем-либо, во многом совпали с тем, что нам уже было известно (ssn) |
fundamental about-face in US policy | резкий поворот в политике США (bigmaxus) |
fundamental swing in US policy | резкий поворот в политике США (bigmaxus) |
he has been coming the great political leader over us all since he won the election | он начал разыгрывать из себя великого политического деятеля, когда победил на выборах |
in this situation we must do out duty | в сложившейся обстановке мы должны выполнить свой долг (bigmaxus) |
it concerns us | это беспокоит нас (bigmaxus) |
it is precisely from this point of view that we're considering these illegal demands | именно под этим углом зрения мы рассматриваем эти незаконные требования (bigmaxus) |
it is with the deepest regret that we inform you | извещать с глубоким прискорбием |
it was with pleasure that we heard the kind words | с удовольствием выслушать любезные слова |
lead from one victory to the next, and keep us moving forward | вести от победы к победе |
major about-face in US policy | резкий поворот в политике США (bigmaxus) |
major swing in US policy | резкий поворот в политике США (bigmaxus) |
nor can we fail to dwell on the negative role played by | нельзя не остановиться и на той негативной роли (bigmaxus) |
only a joint resolution can extricate us from this impasse | лишь совместной резолюцией можно найти выход из этого тупика (bigmaxus) |
only by a joint resolution can we get out of this deadlock | лишь совместной резолюцией можно найти выход из этого тупика (bigmaxus) |
openness that we've been driving toward | открытость, к которой мы движемся (CNN Alex_Odeychuk) |
radical about-face in US policy | резкий поворот в политике США (bigmaxus) |
radical swing in US policy | резкий поворот в политике США (bigmaxus) |
sudden about-face in US policy | резкий поворот в политике США (bigmaxus) |
sudden swing in US policy | резкий поворот в политике США (bigmaxus) |
the campaign to prevent nuclear war is the cause f each and every one of us | борьба за предотвращение ядерной войны-дело всех и каждого (bigmaxus) |
these problems are the gravest for us | эти проблемы сегодня самые острые для нас (bigmaxus) |
these problems are the most serious for us | эти проблемы сегодня самые острые для нас (bigmaxus) |
these problems are the worst for us | эти проблемы сегодня самые острые для нас (bigmaxus) |
this evening we have a formal dinner | вечером у нас банкет (bigmaxus) |
this issue has been with us for a long time | давно наступила пора (bigmaxus) |
this problem concerns us all | эта проблема затрагивает нас всех (bigmaxus) |
this problem concerns us all | эта проблема беспокоит всех нас (bigmaxus) |
those who came before us | наши предшественники (AMlingua) |
those who came before us | наши предки (AMlingua) |
through the storms shone the sun of freedom to us | сквозь грозы сияло нам солнце свободы |
through the tempests shone the sun of freedom to us | сквозь грозы сияло нам солнце свободы |
tomorrow we'll tour the city | завтра мы осмотрим город (bigmaxus) |
unfortunately, however, we are none of us always good | тем не менее, никто из людей не может быть всегда только хорошим (bigmaxus) |
US adoption ban bill | закон Димы Яковлева (вводящий запрет на усыновление гражданами США российских детей bigmaxus) |
US Department of the Interior | Департамент внутренних ресурсов США (The US Department of the Interior should not be confused with the concept of Ministries of the Interior as used in other countries. The Department of the Interior oversees such agencies as the Bureau of Land Management, the US Geological Survey, and the National Park Service – from Wikipedia MichaelBurov) |
US-EU Safe Harbor agreement | соглашение между США и ЕС о "Безопасной гавани" (Technical) |
US political people | политические деятели США (Alex_Odeychuk) |
US Veterans Affairs | Министерство по делам ветеранов США (Гера) |
we are deeply touched by the kind and friendly wishes | мы тронуты дружественными пожеланиями |
we are encouraged by | мы с удовлетворением отмечаем |
we are especially happy | нам особенно приятно |
we are grateful for the opportunity | мы счастливы представившейся возможности |
we are happy to welcome the honorable guests | мы рады принимать высоких гостей |
we call on states to work unceasingly | мы призываем все государства работать не покладая рук (bigmaxus) |
we campaigned for the party candidate | мы вели агитацию за кандидата партии |
we can associate ourselves with | солидарность (bigmaxus) |
we can't but agree | нельзя не согласиться с тем, что (bigmaxus) |
we can't fail to agree that | нельзя не согласиться с тем, что (bigmaxus) |
we can't fail to see that | нельзя не видеть, что (bigmaxus) |
we can't fail to take it into account | с этим нельзя не считаться (bigmaxus) |
we can't stand idly by | нельзя сидеть сложа руки (bigmaxus) |
we congratulate the birthday boy | поздравляем юбиляра (bigmaxus) |
we congratulate the guest of honor | поздравляем виновника торжества (bigmaxus) |
we congratulate you on your election as chairman of our committee | поздравляем вас с избранием на пост председателя нашего комитета (bigmaxus) |
we continue to believe that upholding impartial standards of accountability will advance the political consensus on which Egypt's long-term stability and economic growth depends | мы по-прежнему поддерживаем соблюдение беспристрастности, делающей возможным политический консенсус, от которого зависят стабильность и экономический рост Египта (Jen Psaki. Dec 5, 2014. washingtontimes.com) |
we'd like to express our continuing readiness to cooperate with you | выражаем свою неизменную готовность сотрудничать с вами (bigmaxus) |
we have done all we can, the rest is up to the powers that be | мы сделали всё, что в наших силах. Остальное в руках сильных мира сего! |
we have the best politicians money can buy | наши политики самые лучшие из тех, кого можно купить за деньги (Alex_Odeychuk) |
we have the best politicians money can buy | наши политики – самые лучшие из тех, кого можно купить за деньги (Corrupt politicians have no principles to defend, no integrity or sense of morality, no motivation at all, other than greed and selfishness, and would do whatever their paying clients ask them to do Alex_Odeychuk) |
we'll continue to propose agreement on a total nuclear weapons test ban | мы предлагали и предлагаем договориться о полном запрещении ядерного оружия (bigmaxus) |
we'll continue to support them | мы выступали, и будем выступать в их поддержку (bigmaxus) |
we'll never agree to being just a foreign car assembly line. | мы никогда не согласимся на отвёртку (VLZ_58) |
we'll never agree to just building cars with imported parts without our own production | мы никогда не согласимся на отвёртку |
we must emphatically state that | должны открыто и во весь голос сказать (bigmaxus) |
we must publicly state that | должны открыто и во весь голос сказать (bigmaxus) |
we must take a very careful approach | мы должны подходить к этому очень аккуратно (bigmaxus) |
we mustn't fail to observe the negative effects of globalization | мы не должны не замечать и негативных последствий глобализации |
we need to exploit the available reserves | нам нужно вскрыть имеющиеся резервы (bigmaxus) |
we need to take care of your ticket | нужно оформить ваш билет (bigmaxus) |
we pretend to work, you pretend to pay us | вы притворяетесь, что работаете, а мы делаем вид, что вам платим (принцип социализма эпохи "застоя" ybelov) |
we're acting shoulder to shoulder with other states | мы выступаем плечо к плечу с другими государствами (bigmaxus) |
we're striving for this | мы боремся за это (bigmaxus) |
we're winning all over the country | мы побеждаем по всей стране (CNN Alex_Odeychuk) |
we're worlds apart | между нами бездна (bigmaxus) |
we saw the country being strangled by the blockade | мы увидели страну в тисках блокады (bigmaxus) |
we should also like to pay a well deserved tribute to... on his skillful and expert guidance of | мы хотели бы также отдать должное... за его умелое руководство (bigmaxus) |
we suffered a tragic | мы понесли невосполнимую утрату (bigmaxus) |
we the People | Мы-народ (babel) |
we've left tomorrow free | у нас ничего не запланировано на завтра (bigmaxus) |
we want no part of it | мы не будем в этом участвовать (bigmaxus) |
we wanted the best, you know the rest | хотели как лучше, а получили как всегда (bigmaxus) |
we were led to believe that our system is better | нам внушали, что наша система лучше (bigmaxus) |
we would like to see intensification of | мы выступаем за то, чтобы активизировать (bigmaxus) |
what qualifies her to represent us? | какие качества позволяют ей быть нашим представителем? (ssn) |
who we knew years ago as | которого мы знали много лет назад как (CNN Alex_Odeychuk) |
who we knew years ago as | которых мы знали много лет назад как (CNN Alex_Odeychuk) |
with an election upon us | в связи с предстоящими выборами в нашей стране (CNN Alex_Odeychuk) |
your bigshot ideas are getting us nowhere | ваши грандиозные планы ни к чему не ведут (bigmaxus) |