French | Russian |
accuser de ne pas respecter les accords internationaux | обвинять в несоблюдении международных соглашений |
associations qui ne respectent pas les valeurs de la République | общественные организации, которые не уважают республиканские ценности (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
avouer ne rien connaître à la politique | признавать, что ничего не знает о политике (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
ce point ne soulève aucune objection | этот пункт не вызывает никаких возражений |
décider de ne pas aller voter | решить не идти на выборы (в значении: решить не идти голосовать // Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
décider de ne pas aller voter | решить не идти голосовать (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
décision de ne pas déployer des systèmes antisatellites dans l'espace | решение не выводить в космос противоспутниковые системы |
engagement de ne pas employer les premiers les uns contre les autres les armes nucléaires ou conventionnelles | отказ от применения друг против друга первыми как ядерного, так и обычного оружия |
engagement de ne pas recourir en premier à l'arme nucléaire | обязательство не применять первым ядерное оружие |
engagement de ne pas recourir à la force ou à la menace | обязательство о неприменении силы или угрозы силой |
engagement de ne pas utiliser en premier l'arme nucléaire | обязательство не применять первым ядерное оружие |
hypocrisie collective à ne pas le faire | коллективное лицемерие не проводить реформу (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
il ne doit pas y avoir de place pour la quiétude et l'insouciance | не должно быть места благодушию и беспечности |
la réaction du gouvernement ne s'est pas fait attendre | реакция правительства не заставила себя долго ждать (Le Monde, 2020) |
les assurances ne valent pas grand-chose | невелика цена заверениям |
les criminels de guerre ne sont pas susceptibles de prescription | на военных преступников не распространяются сроки давности |
l'émancipation de l'homme sera totale ou ne sera pas | освобождение человечества будет всеобщим, либо его не будет |
ne faire l'objet d'aucun vote | не выноситься на голосование (Liberation, 2018) |
ne faire l'objet d'aucun vote | не ставиться на голосование (Liberation, 2018) |
ne hémorragie des électeurs de la droite traditionnelle vers l'extrême droite | переход избирателей, традиционно голосующих за правых, к поддержке ультраправых (Le Monde, 2018) |
ne jouer qu'un rôle cérémoniel | играть только церемониальную роль (Alex_Odeychuk) |
ne laisser prendre à aucune sorte de provocations | не поддаваться ни на какие провокации |
ne livrer aucun secret militaire | не выдавать военной тайны |
ne militer pas contre | не выступать против (Alex_Odeychuk) |
ne militer pas contre | не бороться с (Alex_Odeychuk) |
ne parvenir pas à imposer sa volonté | не смочь навязать свою волю (aux parlementaires - парламентариям Alex_Odeychuk) |
ne pas accorder le droit d'asile | не предоставлять право убежища (военным преступникам, aux criminels de guerre) |
ne pas acquérir l'arme nucléaire | не приобретать ядерное оружие |
ne pas admettre de suprématie militaire | не допускать военного превосходства |
ne pas admettre des solutions | не допускать принятия решений |
ne pas admettre la prolifération de l'arme nucléaire | не допускать распространения ядерного оружия |
ne pas aider les pays non nucléaires à acquérir l'arme nucléaire | не помогать неядерным странам в приобретении ядерного оружия |
ne pas aider les pays non nucléaires à fabriquer les armes nucléaires | не помогать неядерным странам в производстве ядерного оружия |
ne pas aspirer à la supériorité militaire | не стремиться к военному превосходству |
ne pas attribuer aux criminels de guerre le droit de prescription | на военных преступников не распространяются сроки давности |
ne pas avoir le droit | не иметь права |
ne pas brouiller les moyens techniques nationaux de contrôle | не чинить помехи национальным техническим средствам контроля |
ne pas contrevenir aux engagements | не нарушать обязательства |
ne pas céder à la panique | не поддаваться панике |
ne pas disposer d'arme nucléaire | не владеть ядерным оружием |
ne pas déployer l'arme nucléaire | не размещать ядерное оружие |
ne pas déployer l'arme nucléaire sur les territoires des pays non nucléaires | не размещать ядерное оружие на территориях неядерных стран |
ne pas fabriquer l'arme nucléaire | не производить ядерное оружие |
ne pas faillir aux engagements | не нарушать обязательства |
ne pas fournir de missiles à d'autres Etats | не поставлять ракеты другим странам |
ne pas importer l'arme nucléaire | не ввозить ядерное оружие |
ne pas installer l'arme nucléaire | не размещать ядерное оружие |
ne pas installer l'arme nucléaire sur la terre, en mer, dans l'air ou dans l'espace | не размещать ядерное оружие на земле, на море, в воздухе или в космосе |
ne pas laisser entraîner dans la guerre | не дать втянуть в войну |
ne pas ménager l'ennemi | не щадить врага |
ne pas ménager ses forces pour... | не жалеть сил для... |
ne pas participer à... | не принимать участия |
ne pas permettre de supériorité militaire | не допускать военного превосходства |
ne pas permettre la rupture de l'équilibre militaro-stratégique | не допустить слома военно-стратегического равновесия |
ne pas posséder d'arme nucléaire | не владеть ядерным оружием |
ne pas procéder aux essais en vol des missiles | не проводить лётные испытания ракет |
ne pas produire l'arme nucléaire | не производить ядерное оружие |
ne pas produire les lance-missiles | не производить пусковые установки |
ne pas produire les missiles | не производить ракеты |
ne pas présenter de revendications territoriales | не иметь территориальных притязаний |
ne pas recourir aux menaces | не прибегать к угрозам |
ne pas recourir en premier à l'arme nucléaire | не применять первыми ядерное оружие |
ne pas recourir à la force armée | не применять военную силу |
ne pas recourir à la menace et à la force | не прибегать к угрозе и применению силы |
ne pas reculer devant des difficultés | не отступать перед трудностями |
ne pas reculer devant les aventures | не останавливаться перед авантюрами |
ne pas renoncer à sa politique | не сворачивать со своего курса |
ne pas respecter la convention | нарушать конвенцию |
ne pas respecter les normes du droit international | нарушать нормы международного права |
ne pas respecter les principes | нарушать принципы |
ne pas rompre les engagements | не нарушать обязательства |
ne pas transmettre l'arme nucléaire | не передавать ядерное оружие |
ne point donner de quartier | не давать пощады |
ne point faire de quartier | не давать пощады |
ne s'occuper pas beaucoup de politique | особо не заниматься политикой (Alex_Odeychuk) |
ne s'occuper pas beaucoup de politique | не иметь особого отношения к политике (Alex_Odeychuk) |
ne s'occuper pas de politique | не заниматься политикой (Alex_Odeychuk) |
ne s'occuper pas de politique | не иметь отношения к политике (Alex_Odeychuk) |
ne voter pas du tout | не ходить голосовать вообще (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
ne voter pas du tout | не голосовать вообще (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
qui ne figuraient pas dans le projet | которых не было в проекте (marimarina) |
s'engager à ne pas recourir à l'arme nucléaire les uns contre les autres | отказаться применять ядерное оружие друг против друга |