DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Politics containing Take | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be gung ho to take on tax reformбыть решительно настроенным провести налоговую реформу (CNN Alex_Odeychuk)
be not going to take it anymoreне собираться больше терпеть (A.Rezvov)
be unable to take part inне иметь возможности участвовать
decline to take part in a meetingотказываться участвовать в заседании
do/take an about faceсменить вехи (Губернатор префектуры Хирокадзу Накаима, ранее выступавший за выполнение соглашения 2006 г., сменил вехи и пошел вместе с народом, поскольку ему предстояли перевыборы. Jmcvay)
I should first and foremost like to take an advantage of this opportunity and express profound gratitude toпрежде всего, хотелось бы воспользоваться случаем и выразить признательность (bigmaxus)
refuse to take into considerationотказываться принимать во внимание
refuse to take part in a meetingотказываться участвовать в заседании
right to take part in governmentправо на участие в управлении страной (ssn)
right to take part in the management and administration of state and public affairsправо участвовать в управлении государственными и общественными делами (ssn)
she can take care of himself, be careful dealing with himей палец в рот не клади
state obligation to take stepsобязательство государств принять меры
submit to take to dictationподчиняться диктату (ssn)
take a copy of somethingснимать копию с (чего-либо ssn)
take a decision upon a motionпринимать решение по предложению
take a different approachпринять иной подход (AMlingua)
take a favorable view ofоценивать (bigmaxus)
take a hands-off approachпроводить политику невмешательства (to ... – по отношению к ... / в отношении ... ; англ. цитата заимствована из репортажа CNN Alex_Odeychuk)
take a hands-off attitudeзанять позицию невмешательства (But for the most part, Italy took a hands-off attitude as long as Seborgans paid their taxes. The Wall Street Journal, December 3, 2009. Victorian)
take a hard lineзанять жёсткую позицию (в отношении / по вопросу – on, against ART Vancouver)
take a longer viewвзглянуть на ситуацию в долгосрочной перспективе (New York Times Alex_Odeychuk)
take a nasty turnпринимать угрожающий оборот (Lemuel Gulliver)
take a nasty turnповернуть в нежелательном направлении (о политическом курсе и т.п. A.Rezvov)
take a political standзанять политическую позицию (forbes.com Alex_Odeychuk)
take a principled standзанять принципиальную позицию (New York Times Alex_Odeychuk)
take a stand for a proposalвысказываться за предложения
take a stand in favor ofвыступать за (bigmaxus)
take a stand in favor ofвыступить в поддержку (bigmaxus)
take a tough stanceзанимать жёсткую позицию (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
take a violent turnпринять жёсткую линию (Notburga)
take a walkвыйти из партии ввиду возникших разногласий (The phrase entered the political language with Al Smith's comment after the renomination of FDR in 1936: 'I guess I'll have to take a walk'. – Выражение вошло в язык политики с лёгкой руки Ала Смита. Узнав, что Ф.Д. Рузвельта вторично выдвинули на пост президента США (это было в 1936 году), он сказал: "Мне, видимо, придётся выйти из партии". Komparse)
take a zero-tolerance approachвзять на вооружение подход нулевой терпимости (to ... – к ... Alex_Odeychuk)
take an active part inпринимать активное участие
to take an issue directly to the peopleобращаться по какому-либо вопросу непосредственно к народу (ssn)
take an opposition stanceпридерживаться оппозиционных взглядов (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
take as a basisположить в основу
take attention away from the real problems of societyотвлекать внимание от реальных проблем общества (CNN Alex_Odeychuk)
take charge of the countryвзять на себя руководство страной (CNN Alex_Odeychuk)
take concerted stepsпредпринимать согласованные шаги (sankozh)
take control of somethingовладевать (чем-либо ssn)
take control of somethingполучать контроль над (чем-либо ssn)
take credit for incidentвзять ответственность за теракт (ISIS has taken credit for incident arturmoz)
take decisions behind closed doorsпринимать решения при закрытых дверях (kee46)
take decisions by majority voteпринимать решения большинством голосов (kee46)
take down the regimeсвергать режим (Alex_Odeychuk)
take exception to somethingвозражать против (чего-либо ssn)
take guns away without due processразоружить население без соблюдения надлежащей правовой процедуры (Huffington Post Alex_Odeychuk)
take immediate effectвступать в силу немедленно (о договоре и т.п. kee46)
take someone in for questioningзадерживать кого-либо для допроса (ssn)
take into account the considerations ofучитывать соображения
take into account the objection raisedсчитаться с возражением
take national willпотребовать политической воли (Alex_Odeychuk)
take notice ofпринимать к сведению
take officeзанять пост (bigmaxus)
take officeвступить в должность (Svetie)
take on leadership of/inвозглавить (Artjaazz)
to take on political overtonesполучать политическую окраску (ssn)
take one more step to accommodate our partnersсделать очередной шаг навстречу нашим партнёрам (bigmaxus)
take overприходить к власти (Alex_Odeychuk)
take over the governmentвзять власть (Brenda)
take over the governmentприйти к власти (Brenda)
take over the governmentвзять управление (Brenda)
take part in political activitiesпринимать участие в политической деятельности (Alex_Odeychuk)
take part in the debatesпринимать участие в прениях
take part in the electionучаствовать в выборах (В.И.Макаров)
take part in the workпринимать участие в работе
take personal charge of the crisisпринять личное участие в разрешении кризиса (Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
take positions on political and social issuesзанимать определённые позиции по общественно-политическим вопросам (New York Times Alex_Odeychuk)
take powerприходить к власти (Alex_Odeychuk)
take questionsотвечать на вопросы (после выступления ssn)
take real action towards a comprehensive settlementположить начало практическому движению в направлении всеобщего урегулирования
take refuge in demagogic slogansприкрываться демагогическими лозунгами
to take severance payполучать выходное пособие (ssn)
take sides withпримкнуть к (кому-либо Alex_Odeychuk)
take sides withвстать на сторону (кого-либо Alex_Odeychuk)
Take smug satisfaction in somethingЗлорадствовать (APN)
to take steps toward peaceпринимать меры для достижения мира (ssn)
take the consensus of opinion of the meetingпросить собрание высказать своё мнение
take the evidence ofдопрашивать (someone – кого-либо ssn)
take the examination ofдопрашивать кого-либо и протоколировать ответы (someone ssn)
take the form of political demandsвыливаться в политические требования (britannica.com Alex_Odeychuk)
take the initiativeбрать на себя инициативу
take the lead roleвзять на себя ведущую роль (англ. цитата приводится из статьи в газете Financial Times Alex_Odeychuk)
take the oath of officeприносить присягу (Alex_Odeychuk)
take the pathвставать на путь (ssn)
take to the streets for post-election protestsвыходить на улицы для протестов после выборов (англ. оборот взят из статьи в San Francisco Chronicle Alex_Odeychuk)
take to the streets to march in protestвыходить на улицы для участия в маршах протеста (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
take up a responsibilityпринимать на себя ответственность (Alex_Odeychuk)
take up political postsзанять политические посты (theguardian.com Alex_Odeychuk)
take up the chantподхватить скандирование (лозунга; New York Times Alex_Odeychuk)
take up the practice ofначать заниматься (чем-либо A.Rezvov)
the troops tried for a whole month to take the fortressвойска брали крепость целый месяц (bigmaxus)
we can't fail to take it into accountс этим нельзя не считаться (bigmaxus)
we must take a very careful approachмы должны подходить к этому очень аккуратно (bigmaxus)
we need to take care of your ticketнужно оформить ваш билет (bigmaxus)
when they go to the bath house, they always take along the usual: beer, dried fish, and birch branches to use for improving circulation of bloodкогда они идут в баню, они всегда берут с собой джентльменский набор: пиво, воблу и веники (bigmaxus)