English | Russian |
abolition of russian language rights | отмена русского языка (пример: отмена русского языка статуса регионального в Украине в Феврале 2014 Goplisum; На английском языке фразу не поймут GuyfromCanada) |
administrative and territorial division of a subject of the Russian Federation | административно-территориальное устройство субъекта Российской Федерации |
Advisory Council for Cooperation with Religious Associations at the Seat of the President of the Russian Federation | Совет по взаимодействию с религиозными объединениями при президенте РФ (exacteditions.com denghu) |
Agreement among the Government of Canada, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, the Government of the Russian Federation and the Government of the United States of America Concerning Co-operation on the Civil International Space Station | Соглашение между правительством Канады, правительствами государств – членов Европейского космического агентства, правительством Японии, правительством Российской Федерации и правительством Соединённых Штатов Америки относительно сотрудничества на международной космической станции гражданского назначения |
anti-Russian | антироссийский (Andrey Truhachev) |
anti-Russian | антирусский (Andrey Truhachev) |
Assistant to the President of the Russian Federation | помощник Президента Российской Федерации (Alex_Odeychuk) |
bodies of state power of a subject of the Russian Federation | органы государственной власти субъектов Российской Федерации |
Budgetary Code of the Russian Federation | БК РФ (xxАндрей Мxx) |
Central election commission of the Russian Federation | Центральная избирательная комиссия Российской Федерации |
chairman of the Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federation | председатель Совета Федерации Федерального собрания Российской Федерации (grafleonov) |
chairwoman of the Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federation | председатель Совета Федерации Федерального собрания Российской Федерации (grafleonov) |
charter of a subject of the Russian Federation | устав субъекта Российской Федерации |
Chief Control Department of the President of the Russian Federation | Главное контрольное управление Президента Российской Федерации (worldbank.org grafleonov) |
citizen of the Russian Federation | гражданин России (Andrey Truhachev) |
Communist Party of the Russian Federation | Коммунистическая партия Российской Федерации (CPRF Andrey Truhachev) |
Communist Party of the Russian Soviet Federative Socialist Republic | Коммунистическая партия Российской Советской Федеративной Социалистической Республики (Taras) |
constituent in the Russian Federation | субъект Российской Федерации (Брит.источ. Кунделев) |
constituent territory of the Russian Federation | субъект РФ (Incidents of HIV infection have now been recorded in 82 of the constituent territories of the Federation. RealMadrid) |
constituent territory of the Russian Federation | субъект РФ (RealMadrid) |
Council of Legislators of the Russian Federation under the Federal Assembly of the Russian Federation | Совет законодателей Российской Федерации при Федеральном Собрании Российской Федерации (gov.ru grafleonov) |
Directorate of the President of the Russian Federation | Управление делами Президента РФ (wikipedia.org Shiflenn) |
Directorial Board for the Special Programs of the President of the Russian Federation | Главное управление специальных программ Президента Российской Федерации, ГУСП (Katrin26) |
election of deputies of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation | выборы депутатов Государственной Думы (MichaelBurov) |
election of deputies of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation | выборы в Думу (MichaelBurov) |
election of deputies of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation | выборы депутатов Думы (MichaelBurov) |
election of deputies of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation | выборы депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации (MichaelBurov) |
election of deputies to the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation | выборы депутатов Государственной Думы (MichaelBurov) |
election of deputies to the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation | выборы в Думу (MichaelBurov) |
election of deputies to the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation | выборы депутатов Думы (MichaelBurov) |
election of deputies to the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation | выборы депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации (MichaelBurov) |
elections in the Russian Federation | выборы в Российской Федерации |
federal special-purpose program for improving legal culture of voters and election administrators in the Russian Federation | федеральная целевая программа повышения правовой культуры избирателей и организаторов выборов в Российской Федерации |
Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federation, Upper House of Parliament | Совет Федерации Федерального Собрания РФ |
Great Russian chauvinism | великорусский шовинизм (Andrey Truhachev) |
have connections to Russian government officials | иметь связи с представителями российских властей (Washington Post Alex_Odeychuk) |
hindering a citizen of the Russian Federation from exercising his/her electoral rights or an election commission from carrying out its work | воспрепятствование осуществлению гражданином Российской Федерации своих избирательных прав либо работе избирательной комиссии |
law of a subject of the Russian Federation | закон субъекта Российской Федерации |
Main Control Department of the President of the Russian Federation | Главное контрольное управление Президента Российской Федерации (bloomberg.com grafleonov) |
Minister of Construction, Housing and Utilities of the Russian Federation | министр строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации (grafleonov) |
Ministry of Communications and Mass Media of the Russian Federation | Министерство связи и массовых коммуникаций Российской Федерации (согласно веб-сайту Правительства РФ railwayman) |
Ministry of Enlightenment of the Russian Federation | Министерство просвещения Российской Федерации (wikipedia.org grafleonov) |
The Ministry of the Russian Federation for Affairs of Civil Defence, Emergencies and Disaster Relief | Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (wikipedia.org Denis Lebedev) |
Ministry of the Russian Federation for Affairs of Civil Defence, Emergencies and Disaster Relief | МЧС России (wikipedia.org Denis Lebedev) |
Model Code of Ethics and Official Conduct for Officials of State and Municipal Agencies of the Russian Federation | Типовой кодекс этики и служебного поведения государственных и муниципальных служащих (cyberleninka.ru wwwleningrad) |
on cultural heritage monuments of history and culture of the peoples of the Russian Federation | Об объектах культурного наследия памятниках истории и культуры народов Российской Федерации (grafleonov) |
policy of spreading Russian language and culture | политика распространения русского языка и культуры |
Pro-Russian militants | пророссийские ополченцы (применительно к ситуации на востоке Украины в 2014 г. snowleopard) |
referendum in a subject of the Russian Federation | референдум субъекта Российской Федерации |
referendum in the Russian Federation | референдум Российской Федерации |
regional bodies in charge of registration of Russian citizens at the place of residence | органы регистрационного учёта граждан Российской Федерации по месту жительства |
russia attaches great significance to the resent start-on its initiative-of russian-american negotiations | Россия придаёт большое значение недавно начавшимся по её инициативе российско-американским переговорам (bigmaxus) |
Russian Center for Political Studies | Центр политических исследований России (MichaelBurov) |
Russian Center for Political Studies | ПИР (MichaelBurov) |
Russian Center for Political Studies | ПИР-центр (MichaelBurov) |
Russian Federal Center of Forensic Science | Российский Федеральный центр судебной экспертизы (grafleonov) |
Russian federal PA system | российская федеральная система особо охраняемых природных территорий (MichaelBurov) |
Russian federal PA system | российская федеральная система ООПТ (MichaelBurov) |
Russian federal protected area system | российская федеральная система особо охраняемых природных территорий (MichaelBurov) |
Russian federal protected area system | российская федеральная система ООПТ (MichaelBurov) |
Russian federal reserves and national parks | заповедники и национальные парки России (MichaelBurov) |
Russian FSB female informer | информаторка российской ФСБ |
Russian Institute for Strategic Studies | РИСИ (RISS riss.ru Spar23roW) |
Russian Institute of Strategic Research | Российский институт стратегических исследований (РИСИ mazurov) |
Russian Institute of Strategic Research | РИСИ (RISI mazurov) |
Russian meddling efforts | русский след (CNN Bee2bee) |
Russian nation | русская нация |
Russian national state TV and radio company | общероссийская государственная телерадиокомпания |
Russian nature | русская природа (Konstantin 1966) |
Russian nature parks | природные парки России (MichaelBurov) |
Russian order | Русский мир (Russian world, concept/sphere of military, political and cultural influence of Russia Alex Lilo) |
the Russian Social Democratic Labour Party | Российская социал-демократическая рабочая партия (РСДРП Юрий Гомон) |
senior advisor for Russian malign activities and trends | старший советник по враждебным действиям и тенденциям России (Lyashenko I.) |
Senior Control Department of the President of the Russian Federation | Главное контрольное управление Президента Российской Федерации (more hits grafleonov) |
State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation | Государственная Дума Федерального Собрания РФ (Lower House of Parliament) |
Strategy of the Drug Provision of the Population of the Russian Federation Until 2025 | Стратегия лекарственного обеспечения населения Российской Федерации на период до 2025 (grafleonov) |
Strategy of the Pharmaceutical Provision of the Population of the Russian Federation for the Period Until 2025 | Стратегия лекарственного обеспечения населения Российской Федерации на период до 2025 (E&Y grafleonov) |
Strategy of the Pharmaceutical Provision of the Population of the Russian Federation for the period until 2025 | Стратегия лекарственного обеспечения населения Российской Федерации на период до 2025 (grafleonov) |
the Central Election Commission of the Russian Federation | ЦИК (Daria Ru) |
the Central Election Commission of the Russian Federation | Центризбирком (Daria Ru) |
the Government Commission for Sustainability of the Russian Economy | Правительственная комиссия по развитию устойчивости российской экономики |
the Lower House of the Russian Parliament | Нижняя палата Федерального Собрания (denghu) |
the lower house of the Russian parliament | Государственная Дума (denghu) |
the President of the Russian Federation's Economic Council | Экономический совет при Президенте Российской Федерации (kremlin.ru) |
the Russian communist party of the Bolsheviks | РКПБ (elmajor) |
U.S.-Russian Joint Commission on Economic and Technical Cooperation | американо-российская комиссия по экономическому и техническому сотрудничеству (Alex Lilo) |
voluntary resettlement of compatriots living abroad to the Russian Federation | добровольное переселение в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом (В. Бузаков) |
White Russian emigre | белоэмигрантка |
White Russian emigre | белоэмигрантский (adj. of белоэмигрант) |
White Russian emigre | белоэмигрант |