DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Contextual meaning containing As | all forms | exact matches only
EnglishRussian
as a form ofв качестве (ВосьМой)
as a general ruleвообще (kee46)
as a general rule, my opinion is that military men must be kept out of it. It's folly to take their adviceя вообще считаю, что военных надо держать в стороне. Глупо с ними советоваться (Эренбург)
as a makeweight to fill out the numbersдля ровного счета (в контексте: He has been signed to the club as a makeweight to fill out the numbers. 4uzhoj)
as a matter of courseобязательно (When I go out I lock the door as a matter of course kee46)
as a matter of courseавтоматически (When I go out I lock the door as a matter of course kee46)
as a matter of factк слову (The shoes are still stylish, and as a matter of fact, I'm wearing a pair right now. 4uzhoj)
as a one-off paymentсразу (о сумме: I can charge $10 per month, but am unable to charge $200 as a one off payment up front. 4uzhoj)
as a tykeмалышом (Wow has everything changed. Vaguely remember the Seven Seas restaurant as a tyke. -- (я был ещё) малышом reddit.com ART Vancouver)
as availableпри наличии (Sjoe!)
as far as something goesс точки зрения (в знач. "в том, что касается": One of the worst things a woman in the royal family can do – as far as etiquette rules go – is sit with her legs crossed at the knee. 4uzhoj)
as i can assureсмею заверить (Mikhail11)
as ifсдается мне (They had a funny look on both their faces, as if they were both going to die. As if they really wanted to kill each other and be killed. — Вид у обоих был чудной, такой, сдается мне, бывает перед смертью. Сдается мне, каждому из них сейчас важнее всего было убить другого, а там будь что будет. Mikhail11)
as in ... ?неужели ... ?
as inпо имени (какого-либо известного тезки: Bob Eichelnberger, his senior Army commander in WorldWar II, had coded his letters for his wife. In them, MacArthur was always Sarah – as in Sarah Bernhardt, the great actress of that era. 4uzhoj)
as inи да, речь идёт о (Yes, Benedict. As in Benedict Cumberbatch. As director Scott Derrickson revealed to IGN recently, the actor behind Doctor Strange is also the actor behind his nemesis, Dormammu. Cumberbatch did the facial capture for the villain, and in fact it was his idea to take on the dual role in the first place. ign.com)
as it wereпростите за каламбур (She gave all of the women seated at the restaurant food for thought, as it were. 4uzhoj)
as long asглавное, чтобы (It doesn't matter, as long as you say something nice. – Неважно. Главное, скажи что-нибудь приятное 4uzhoj)
as long asлишь бы (setting some conditions: My doctor told me it's OK to give my five-year-old more than one treat – ice cream, chocolate, cookies – in a single day as long as you make the portion very small. ART Vancouver)
as much asдостигать (длины, толщины и т.п.: ...Massive white ir cream-colored dolostone overlies this quartzite. The dolostone, which is as much as 20 m thick, contains distinctive channels of crossbedded dolostone marked by rounded, suspended grains of white quartz. 4uzhoj)
as provided for by the lawв предусмотренном законом порядке (igisheva)
as provided for by the lawв установленном законом порядке (igisheva)
as soon asкогда (suburbian)
as they are neededпо мере необходимости (Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 4.5 на языке C#, 2013 Alex_Odeychuk)
as you seeубедитесь сами (Alex_Odeychuk)
as you wishтак и быть (Mikhail11)
as you wishбудет исполнено (Mikhail11)
be so good as to love smb and take smb into favourпрошу любить и жаловать ("Ивана Кузмича дома нет, – сказала она, – он пошел в гости к отцу Герасиму; да все равно, батюшка, я его хозяйка. Прошу любить и жаловать." (А.С. Пушкин "Капитанская дочка") – "Iván Kouzmitch is not at home," said she. "He is gone to see Father Garassim. But it's all the same; I am his wife. Be so good as to love us and take us into favour." (Перевод M. P. E. Milne-Home) weblitera.com Tamerlane)
fine as far as it goesнеплохой (сам по себе: This self-defense strategy is fine as far as it goes, but it addresses only half of the prevention equation. 4uzhoj)
I'm in the same boat as youу меня такая же проблема (I'm in the same boat as you – just want something that does notifications – but I want them to be really good notifications, and I find myself very disappointed by how the cheaper devices work. 4uzhoj)
pass someone off asвыставить (кого-либо кем-либо: The Russians passed him off as an American agent. 4uzhoj)
pass someone off asвыставить (кого-либоибо кем-либо: Stop trying to pass me off as an idiot. 4uzhoj)