DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ящик | all forms | exact matches only
RussianGerman
абонементный почтовый ящикSchließfach
абонементный почтовый ящикPostfach
абонентский почтовый ящикPostschließfach
абонентский почтовый ящикPostfach
абонентский ящикPostfach (takita)
адрес почтового ящикаPostfachadresse (Лорина)
балконный ящикBalkonkasten (для цветов)
боковой ящикNebenfach (в столе)
бросить письмо в почтовый ящикden Brief in den Kästen werfen
бросить письмо в ящикden Brief in den Kasten werfen
в подвале громоздятся ящикиim Keller türmen sich die Kisten
в ящикахkistenweise
вещевой ящикHandschuhfach (в автомобиле)
взломать ящикeine Kiste aufbrechen
выгружать ящики из грузовикаKisten aus einem Lastwagen ausladen
выгружать ящики из фургонаKisten aus einem Lastwagen ausladen
выдвигать ящикdie Schublade aufziehen (стола, шкафа)
выдвигать ящикdie Schublade aufziehen
выдвижной ящикSchubfach (стола, комода)
выдвижной ящикSchiebfach (стола и т. п.)
выдвижной ящикSchubkasten (стола и т. п.)
выдвижной ящикSchub (стола и т. п.)
выдвижной ящикSchubfach (стола и т. п.)
выдвижной ящикAusschübe (Pavel_Evlakhov)
выдвижной ящикSchieblade
выдвижной ящикSchiebkasten
выдвижной ящикAuszug (стола)
выдвижной ящикSchublade (стола и т. п.)
выдвижной ящикKasten
выдвижной ящик для бутылокFlaschenauszug (Schumacher)
выемка писем из почтового ящикаLeerung des Briefkastens
вынимать вещи из ящиковdie Sachen aus den Kisten packen
вынимать корреспонденцию из почтового ящикаden Briefkasten leeren
вынимать письма из почтового ящикаden Briefkasten ausleeren
вынимать письма из почтового ящикаden Briefkasten entleeren
вынимать письма из почтового ящикаden Briefkasten leeren
вынимать почту из почтового ящикаden Briefkasten leeren
гребной ящикRuderkasten (устройство для тренировки в гребле)
грузить ящикиKisten in einen Waggon einladen (в вагон)
грузить ящикиKisten in ein Auto einladen (в машину)
делать ящикиausfachen
денежный ящикKasse
денежный ящикGeldkassette (с отделениями для разменной монеты)
если ты что-нибудь берёшь из ящика, клади, пожалуйста, снова туда жеwenn du dir etwas aus dem Fach nimmst, bitte leg es dann auch wieder hinein
животное навьючено ящиками и тюкамиdas Lasttier trägt die Kisten und Ballen
закрыт ли ящик на ключ?ist die Schublade verschlossen?
замок на ящикеein Schloss an einem Kasten
захват для ящиковKistenklammer (у погрузчика)
инструментальный ящикWerkzeugkasten
картотечный ящикZettelkasten
каталожный ящикKarteikasten
ключ от почтового ящикаBriefkastenschlüssel (landfish)
крестьянский шкаф-ящикBauernkasten (siegfriedzoller)
люди стояли в проходах, стиснутые между ящикамиdie Leute standen in den Gängen zwischen den Kisten eingezwängt
металлический выдвижной ящик, закрываемый на ключSchlüsselausschübe (Pavel_Evlakhov)
музыкальный ящикMusikkasten
мусорный ящикAbfallbehälter
мусорный ящикMüllkasten
накапливаются ящикиdie Kisten häufen sich an
несколько ящиков сигар по тысяче штукeinige Tausend Zigarren
обшарить ящики столаjemandes Schubladen durchstöbern (у кого-либо)
он бросил письмо в почтовый ящикer hat den Brief in den Briefkasten gesteckt
он запер деньги в ящик столаer schloss das Geld in die Schublade
он опустил письмо в почтовый ящикer hat den Brief in den Briefkasten gesteckt
он сунул письмо в отверстие почтового ящикаer schob den Brief durch den Schlitz des Briefkastens
опусти письмо в почтовый ящик!steck den Brief in den Kästen!
опустите письмо в ящикstecken Sie den Brief in den Kasten ein
опустить письмо в ящикden Brief in den Kasten werfen
опустить письмо в почтовый ящикden Brief in den Kasten stecken
опустить письмо в почтовый ящикden Brief in den Kästen werfen
отжиг в ящикахKistenglühung
отжиг в ящикахTopfglühen
отжиг в ящикахKastenglühung
откладывать что-либо в долгий ящикetwas auf die lange Bank schieben
открывать ящикeine Kiste öffnen
парниковый ящикMistbeetkasten (marinik)
паровой ящикDampfblaskasten (Mila_Wawilowa)
передвигать тяжёлые ящикиschwere Kisten fortbewegen
перерыть все ящикиalle Kisten durchsuchen
перерыть ящики столаjemandes Schubladen durchstöbern (у кого-либо)
письма нужно опустить в ящикdie Briefe müssen in den Kasten
письменный стол с потайными ящикамиGeheimsekretär
Планы отложены в долгий ящик – во всяком случае покаdie Pläne sind – zunächst jedenfalls – vom Tisch. (Alex Krayevsky)
плоский ящик из планокHorde (для фруктов, для хранения картофеля)
по ящикамkistenweise
полный ящикein voller Kasten
положить что-либо в долгий ящикetwas ad acta legen
посылочный ящикVersandbox (promasterden)
потайной ящикein geheimes Fach
потайной ящикGeheimfach
почтовый ящикPostfach (электронная почта (in sein Postfach schauen) Ин.яз)
почтовый ящикBriefkastenecke
почтовый ящикHausbriefkasten (висящий на первом этаже)
почтовый ящикPF (Лорина)
абонементный почтовый ящикLetterbox
почтовый ящикBriefkasten
почтовый ящик для сбора исходящей корреспонденцииPostbriefkasten (напр., в почтовых отделениях marinik)
прибивать гвоздями планку к ящикуeine Latte auf die Kiste nageln
производить выемку из почтового ящикаden Briefkasten leeren
распаковывать ящикиdie Sachen aus den Kisten packen
расшифровка "чёрного ящика"Flugschreiberauswertung (Oxana Vakula)
расшифровка "чёрного ящика"Flugschreiberanalyse (Oxana Vakula)
решётчатый ящикHorde
решётчатый ящик для зимнего хранения картофеляKartoffelhorde (в подвале)
рывком открыть ящикeine Schublade aufreißen (стола)
рыться в ящике столаin der Schublade wühlen
свечной ящикKerzentisch (AlexandraM)
сделать надпись на ящикеeine Kiste mit einer Aufschrift versehen
сделать ящикиausfachen
сильный толчок отправил ящик в трюмein kräftiger Schub beförderte die Kiste in den Laderaum
система push-to-open, выдвижной ящик push-to-openTouch-Beschlag (Larsen)
скапливаются ящикиdie Kisten häufen sich an
стержневой ящикKernform
сунуть газету в ящикdie Zeitung in den Kasten stecken
тащить ящики в подвалKisten in den Keller schleifen
тащить ящики в подвалKisten in den Keller schleppen
тащить ящики на чердакKisten auf den Boden schleppen
товар, продаваемый в ящиках или другой тареPfandartikel (тару (пластиковый ящик из-под пива) можно сдать обратно в магазин и получить за нее деньги; антоним – Vollgutartikel Eugen M)
ты должен перевернуть ящик набокdu musst die Kiste kippen
упаковочный ящикPackkasten
упаковочный ящикHaraß
упаковочный ящик, упаковочная коробка,тараUmzugskarton (Veraterra)
упаковывать бутылки в ящикиFlaschen in Kisten verpacken
цветочный ящикBlumenkasten
чёрный ящикFlugschreiber (SergeyL)
шкаф-ящик в рустикальном стилеBauernkasten (siegfriedzoller)
ящик был тяжёлыйdie Kiste war schwer
ящик громкоговорителяLautsprechergehäuse
ящик для грязного бельяWäschebox
ящик для гнездованияNistkasten (птиц)
ящик для документовAktenbehälter
ящик для инструментовWerkzeugtrage (dolmetscherr)
ящик для комнатных цветовBlumenkrippe
ящик для монетMünzbehälter (Andrey Truhachev)
ящик для монетMünzkasten (Andrey Truhachev)
ящик для писемBriefkasten (Franka_LV)
ящик стола для писемBrieffach
ящик для писем и газетHausbriefkasten
ящик для писем и газетBriefkasten (на двери квартиры)
ящик для писем и газетBriefkasten
ящик для подкидышейBabyklappe (mirelamoru)
ящик для пожарного рукаваSchlauchkasten
ящик для постановки шеста в упорEinstichkasten (прыжки с шестом)
ящик для постели для постельных принадлежностейBettkasten (в нижней части дивана-кровати)
ящик для постельного бельяBettkasten (часть дивана-кровати)
ящик для почтовых посылокPaketfach (который получатель открывает ключом, доставленным ему почтальоном)
ящик для предложенийvorschlagskasten (sauvignon)
ящик для рассадыSetzkasten (Unc)
ящик для рассадыKeimkasten
ящик для рукоделияNähkasten (nebelweiss)
ящик для саженцевPikierkasten
ящик для сбора напр., пожертвованийSammelfach (viktorlion)
ящик для собакHundekotter (в багажном вагоне)
ящик для собакHundekasten (в багажном вагоне)
ящик для собакHundeabteil (в багажном вагоне)
ящик для угольных брикетовBrikettkasten
ящик для цветовBlumenkiste (Лорина)
ящик для цветовPflanzkasten (ящик для растений marinik)
ящик для цветовBlumenkasten
ящик для чаевыхTrinkgeldbox (Александр Рыжов)
ящик или корзина для игрушекSpielzeugbox (Gajka)
ящик картотекиKarteikasten
Ящик ПандорыBüchse der Pandora
Ящик ПандорыPandorabüchse
ящик Пандорыdie Büchse der Pandora (источник всяческих бедствий)
ящик пиваBierkiste (Andrey Truhachev)
ящик под козламиKutschkasten
ящик приёмникаEmpfängergehäuse
ящик разносчикаTabulett
ящик раскачивался из стороны в сторону на подъёмном кранеdie Kiste hat an dem Kran gependelt
ящик с игрушкамиSpielkiste
ящик с инструментамиGesteck
ящик с книгамиBücherkiste
ящик с краскамиMalkasten (для школьников)
ящик с краскамиFarbenkasten
ящик с краскамиFarbkasten
ящик с кубикамиBaukasten (для детей)
ящик с отделениями для корреспонденцииBriefablage (напр., в гостинице)
ящик с пескомBuddelkasten (для детских игр)
ящик с пескомSandkasten
ящик с разрезной азбукойLesekasten
ящик с тушьюTuschkasten
ящик с тушьюTuschekasten
ящик со строительным материаломBaukasten
ящик письменного столаTischkasten
ящик-термосKochkiste
ящик управленияBedienungskasten (немецко-русский электротехнический словарь Bond007)
ящики на мокрой палубе скользили из одного угла в другойdie Kisten rutschten auf dem nassen Deck von einer Ecke in die andere
ящики с грохотом валятся с телеги на дорогуKisten poltern vom Wagen auf die Straße