Russian | English |
'вы присоединитесь к нам?'-спросила она.-Я сказал, что буду очень рад | Will you join us? she asked. I said I'd be delighted to |
как же я рад вас видеть | you are a sight (NumiTorum) |
как же я рад вас видеть | you are a sight for sore eyes (NumiTorum) |
как же я рад тебя видеть | aren't you a sight for sore eyes (Taras) |
как я рад вас видеть! | you're a sight for sore eyes |
как я рад вас видеть! | I am very glad to see you! (kee46) |
несмотря на то, что мне там было очень весело, я рад, что вернулся | that I enjoyed myself, I am glad to be back |
несмотря на то, что мне там было очень хорошо я рад, что вернулся | notwithstanding I enjoyed myself, I am glad to be back |
он умен. – Я рад, что вы так считаете | he is clever. – I am glad you think so |
очень рад с вами познакомиться – И я тоже | I'm so glad to meet you. – The pleasure is all mine |
очень рад с вами познакомиться. – И я тоже | I'm so glad to meet you. – The pleasure is all mine |
я буду бесконечно рад помочь вам | I shall be only too pleased to help you |
я буду очень рад вас видеть | I shall be charmed to see you |
я буду рад | the writer will be glad (в письме) |
я буду рад видеть тебя | I look forward to seeing you |
я буду рад встретиться с тобой | I look forward to seeing you |
я буду рад, если он, в конце концов, окажется неправ | I should laugh if he turned out to be wrong after all |
я буду рад, когда экзамены кончатся | I'll be glad to get the exams over |
я буду рад, когда экзамены останутся позади | I'll be glad to get the exams over |
я буду рад, когда экзамены пройдут | I'll be glad to get the exams over |
я буду рад нашей встрече | I look forward to seeing you |
я буду рад отделаться от этой работы | I shall be glad to see the last of this job |
я бы рад, но | I would willingly do so, but (ART Vancouver) |
я был бы очень рад, если бы вы перевели этот отрывок | I should be very glad if you would translate this passage |
я был бы очень рад, если бы вы перевели эту страницу | I should be very glad if you would translate this page |
я был бы очень рад, если бы вы сообщили мне его адрес | I should be very glad if you could tell me his address |
я был бы рад иметь возможность | I would welcome the opportunity |
я был бы рад поехать туда | I would be glad to go there |
я был очень рад | I was very pleased |
я был очень рад познакомиться с вами | it gave me great pleasure to make your acquaintance |
я был очень рад познакомиться с ним | it gave me great pleasure to make his acquaintance |
я был рад его помощи, хотя она была и незначительна | I was glad of his help, slight as it was |
я был рад, когда это кончилось | I was glad to get that over (with) |
я был рад, что не попался медведю в объятия | I was glad to escape the bear's clasp |
я был ужасно рад | I was real glad |
я весьма рад пойти | I am only too glad to go |
я всегда рад вам услужить | I'm always glad to oblige you |
я всегда рад вас видеть | I am always glad to see you |
я всегда рад рада видеть вас у себя | I am always at home to you |
я и сам не рад | I regret it myself (Anglophile) |
я очень рад | I am only too pleased |
я очень рад | it was my pleasure (Побеdа) |
я очень рад | I'm really happy (I'm really happy to be back in Calgary; I love Canada. — Я очень рад вернуться в Калгари, я люблю Канаду.) |
я очень рад | so, so, I am glad on't |
я очень рад | I am only too glad |
я очень рад вас видеть | I am delighted to see you |
я очень рад вас видеть | I'm pleased to see you |
я очень рад встретить тебя | I am very glad to meet you |
я очень рад остаться здесь ещё на один месяц | I'm quite pleased to be staying here for another month |
я очень рад познакомиться с вами! | I am so pleased to meet you! |
я очень рад что | I am heartily glad that |
я очень рад, что вы пришли первым | I'm glad you came on top |
я очень рад, что вы согласны | I'm most happy that you consent |
я очень рад, что мне удалось убежать | I congratulated myself on my escape |
я очень рад, что он приезжает | I'm very pleased he is coming |
я очень рад этому | I am glad of it |
я очень рад этому сообщению | I'm very pleased at the news |
я приготовил твоему отцу его любимое блюдо, и он был страшно рад! | I cooked your dad his favourite meal and he was ticked pink with it! |
я рад | I'm pleased (Andrey Truhachev) |
я рад был бы увидеть вас снова | I would so love to see you again |
я рад счастлив видеть вас. | I'm glad to see you! |
я рад счастлив видеть вас. | I'm glad/happy to see you! |
я рад за неё | I feel happy for her (Soulbringer) |
я рад за неё | I'm glad for her |
я рад знакомству с вами | it pleasures me to know you |
я рад получить весточку, от вас | I'm pleased to hear from you (to make your acquaintance, to inform you, etc., и т.д.) |
я рад приветствовать вас | I'm happy to welcome you |
я рад с вами познакомиться | glad to meet you |
я рад с вами познакомиться | pleased to meet you |
я рад с вами познакомиться | I am very pleased to meet you |
я рад с вами познакомиться | delighted to meet you |
я рад и т.д. сказать, что он здесь | I am happy sorry, etc. to say that he is here |
я рад и т.д. сказать, что он здесь | I am glad sorry, etc. to say that he is here |
я рад случаю | I am pleased to have the opportunity to... |
я рад случаю | I am glad to have the opportunity to... |
я рад случаю | I am pleased to have the opportunity |
я рад сообщить вам, что | I am pleased glad to inform you that |
я рад узнать об этом | I'm glad to hear that |
я рад услышать, от вас | I'm pleased to hear from you (to make your acquaintance, to inform you, etc., и т.д.) |
я рад, что | I am glad that (Taras) |
я рад, что | I am greatly heartened that (I am greatly heartened that in the course of debate and discussion this obligation has been recognized by all of the delegations Taras) |
я рад, что | I'm glad (I'm glad we cleared that up; I'm glad you like it, honey Taras) |
я рад, что | I'm just happy (I'm just happy we came to an agreement Taras) |
я рад, что | I'm heartened that (Taras) |
я рад, что ваши дела идут хорошо | I am glad your affairs are doing well |
я рад, что вы вернулись | I am glad to see you back |
я рад, что вы на машине | I am glad you took your car |
я рад, что вы решили наконец помириться | I'm so glad that you two have decided to come together at last |
я рад, что много удалось сделать | I'm pleased at how much I got done (Andrey Truhachev) |
я рад, что мы всё прояснили | I'm glad we cleared that up (Taras) |
я рад, что наконец-то две фирмы пришли к согласию | I'm glad to see that the two firms have got together at last |
я рад, что наши мнения относительно этого человека совпадают | I am glad that we agree in our opinion of this man |
я рад, что облегчил душу | I'm glad I got it off my chest (murad1993) |
я сказал, что буду рад его видеть | I said I should be glad to see him |
я так рад счастлив вас видеть! | I'm so very glad to see you! |
я так рад счастлив вас видеть! | I'm so very glad/happy/ pleased to see you! |
я так рад познакомиться с вами! | I am so pleased to meet you! |
я так рад тебя видеть? что привело тебя в наши края? | it's so good to see you, what brings you to this neck of the woods? |
я тоже был рад их увидеть | I also was glad to see them |
я тоже рад | so am I |
я тоже рад вас видеть | I'm also very glad to see you |