Russian | English |
можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока меня не будет дома | he may be trusted to do the work while I am away from home |
никто, я уверен, этого не скажет | no one, I am persuaded, will say so |
он клянётся всем святым, что отослал чек, но я что-то не уверен | he swears blind that he sent the cheque, but I don't know |
он не назвал вашего имени, но я уверен, что он имел в виду вас | he didn't mention your name but I'm sure he was alluding to you |
у матери отрицательный резус, а об отце я не уверен | the mother is negative but I'm not sure about the father |
я был уверен, что не встречал его раньше | I was sure I hadn't met him before |
я был уверен, что он меня не оставит | I was sure he would see me through (поддержит, в тяжелую минуту) |
я в этом не очень уверен | I'm not so sure about that (Супру) |
я в этом не уверен | I am not sure about that (Vladimir Shevchuk) |
я в этом отнюдь не уверен | I am not so very sure |
я думаю, что он виновен, но я не уверен | I think he is guilty, although I'm not sure |
я не был уверен, стоит ли мне принимать такое предложение | I hesitated whether I was to accept such a proposal |
я не очень уверен | I am not too sure (Супру) |
я не очень-то уверен в этом | I am not so sure of that |
я не уверен | I don't know for certain |
я не уверен | I am not certain |
я не уверен в правописании этого слова | I am not certain of the spelling of the word |
я не уверен, можно ли ему доверять | is he to be trusted, I wonder? |
я не уверен, можно ли ему доверять | I wonder if he is to be trusted |
я не уверен насчёт первого | I'm not sure about the former (Kireger54781) |
я не уверен, правда это или нет | I am not certain as to whether this is true |
я не уверен, смогу ли справиться с этой работой | I don't know if I can handle the job (Nuto4ka) |
я не уверен, что | I am not clear about |
я не уверен, что | I am not clear about |
я не уверен, что мы полностью разобрались в обстановке | I'm not sure that we're quite in the picture (Taras) |
я не уверен что он придёт | I have my doubts whether he will come |
я не уверен, что смогу это сделать, но попытаюсь | I don't think I can do it but I'll try |
я немного не уверен в | I am a little unsure about |
я уверен, что без него здесь не обошлось | I'm sure he has something to do with it (что он приложил к этому руку) |
я уверен, что вы решите, что мы не заставили Вас приехать весь этот путь ни к чему | I'm sure you'll decide we haven't made you come all this way for nothing |
я уверен, что этого ничего не было, ты всё придумал | I am sure it never happened you dreamt it all up |