Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
Latvian
Terms
for subject
General
containing
эта вот
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
в связи с этим хочу коснуться вот какой темы
which leads me to another point
(
ART Vancouver
)
вот в этом вся штука
where it's at
(
YGA
)
вот в этом вы весь
that's you to a T
вот в этом и фокус
that's the catch
вот в этом и фокус
that is the catch
вот в этом то и вся соль!
Thats the whole salt of it!
(
Interex
)
вот до этого места
this far
вот и верь им после этого
so much for their promise
(
Anglophile
)
вот и я об этом
exactly!
(
Рина Грант
)
вот и я об этом!
my point exactly
(
Баян
)
вот как звучит эта мелодия
this is how the tune runs
вот как звучит эта пословица
the proverb runs like this
вот как, примерно, звучит этот мотив
the tune goes
something
like this
вот какие слухи ходят об этом
this is the tale that's going about
вот об этом я и говорил
that's what I was talking about
вот об этом я и говорил
that is what I was talking about
вот с этого и надо было начинать
why didn't you say so to begin with
(
Taras
)
вот так закончилась эта история
that's how the story ends
вот что гласит этот отрывок
the passage reads thus
вот что об этом рассказывают
this is the tale that's going about
вот что я думаю по этому поводу
that's how it seems to me
вот этим мы и займёмся
that is exactly what we are going to do
(
Alex_Odeychuk
)
вот этого-то он и не понимает
this is exactly what he doesn't understand
вот этого-то я опасаюсь
this is what I'm afraid of
вот этот стул и вон тот стол
that here chair and that there table
за этим идёт вот это
this comes next
за этим следует вот это
this comes next
комары — вот бич этих краёв
the place is cursed with a plague of mosquitoes
небольшие трещины могут быть замазаны вот этой смесью
small cracks can be sealed with this compound
положи эту книгу сверху, а вот ту вниз под неё
put this book on top and the other one underneath it
эта вот
миссис Джонс была здесь целое утро?
has this Mrs. Jones been here the whole morning?
этим летом мы едем в Сочи. – Вот как!
we're going to Sochi this summer. – oh, really?
этот вот
дом
this here house
Get short URL