DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing шутка | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автор острот и шутокgag writer
анекдот или шутка по ходу рассказаaside
банальная шуткаtrifling jest
батины шуткиdad jokes (SirReal)
беззлобная шуткаlight-hearted joke (sunshine11)
безобидная шуткаharmless joke (maystay)
безобидная шуткаinnocent joke
безобидная шуткаbenign joke (Ремедиос_П)
бесподобная шуткаpriceless joke
бесстрастная шуткаdry joke (синоним deadpan NumiTorum)
брось свои шутки!get away!
был неистощим на шуткиhe bubbled over with fun on
быть любителем шуток и весельяbe fond of fun
ваша шутка некстатиyour joke is out of place
ваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткойyour continual lateness is now beyond a joke
ваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткойif you're not on time tomorrow, you will be dismissed
весёлая шуткаlaverock
вконец испортить шутку слишком частым повторениемflog a joke to death
всегдашняя шуткаhabitual joke
вставить в выступление шуткиgag a show
выйти за рамки шуткиgo beyond a joke (Но он остановиться не смог и упустил момент, когда шутка вышла за рамки шутки и нужно было прекратить. Andrey Truhachev)
выкинуть шуткуrun the rig
выходить за рамки шуткиgo beyond a joke (Но он остановиться не смог и упустил момент, когда шутка вышла за рамки шутки и нужно было прекратить. Andrey Truhachev)
говорить в шуткуspeak in game
грубая шуткаbroad joke
грубая шуткаcrass joke (бестактная, глупая Taras)
грубая шуткаscurrility
грубая шуткаhorse play
грубая шуткаplebeian joke
грубая шуткаhorse joke
грубая шуткаwaggery
грубоватые шуткиcracker-barrel wit
грубые шуткиrag
грубые шуткиslapstick (Taras)
грубые шуткиhorseplay
грязная шуткаsnide trick (Taras)
грязная шуткаnasty trick (Taras)
грязная шуткаmean trick (Taras)
грязная шуткаdirty trick (Taras)
грязная шуткаdirty joke (Andrey Truhachev)
грязная шуткаlow trick (Taras)
грязная шуткаsneaky trick (Taras)
грязная шуткаlousy trick (Taras)
даже в шутке есть доля правдыevery joke is woven with a thread of truth
даже в шутке есть доля правдыeven joke is woven with a thread of truth
детская шуткаa children's joke (Alex_Odeychuk)
для шуткиsportively
для шуткиsportive
до него не дошла соль шуткиhe missed the joke
до него не дошла шуткаhe missed the joke
до неё не сразу дошла эта шуткаit took her some time to latch on to the joke
добродушная шуткаpleasantry
добродушная шуткаraillery
дурацкая шуткаfoolery
его шутка вызвала взрыв смехаhis joke cracked every one up
его шутка не имела успехаhis joke fell flat
его шутка не удаласьhis joke fell flat (прозвучала неуместно)
его шутка прозвучала неуместноhis joke fell flat
его шутки были старыми и проверенными, ничуть не хуже новыхhis jokes were old trusty perennials, always as good as new
его шутки и т.д. забавляли еёshe was felt amused at his jokes (at his remarks, at the incident, at his simplicity, at the idea, at the sight of him, etc.)
его шутки не имели успехаhis jokes fell flat
его шутки неизменно вызывали смехhis jokes always raised a laugh
его шутки никого не веселилиhis jokes fell flat
его шутки и т.д. потешали еёshe was felt amused at his jokes (at his remarks, at the incident, at his simplicity, at the idea, at the sight of him, etc.)
его шутки и т.д. развлекали еёshe was felt amused at his jokes (at his remarks, at the incident, at his simplicity, at the idea, at the sight of him, etc.)
его шутку никто не оценилhis joke fell flat (Taras)
ей не до шутокshe is in no mood for joking
ей трудно было донести до английского слушателя свои американские шуткиshe found it difficult to get her American jokes across to an English audience
ему не до шутокhe is in no mood for jokes
ему не до шутокhe is not in the mood for jokes
её шокировала его шуткаshe curled up at his joke
её шокировала шуткаshe curled up at joke
её шутка наконец дошла до нас, и мы все засмеялисьher joke suddenly clicked with us and we all laughed
её шутка наконец дошла до нас, и мы все засмеялисьher joke suddenly clicked with us and we all laughed
жертва первоапрельской шуткиApril fool
за шуткуapiece
забавная шуткаjocosity
забавная шуткаjocoseness
заготовленная заранее шуткаcanned joke (vogeler)
зайти в своей шутке слишком далекоpush a joke too far
заходить в шутке и т.д. слишком далекоcarry a joke an argument, a dispute, a quarrel, etc. too far
злая шуткаa biting jest
злая шуткаa caustic jest
злая шуткаnasty trick
злая шуткаflout
злая шуткаrub
злая шуткаflurt
злая шуткаflouting
злая шуткаflirt
злая шуткаweird trick (Johnny Bravo)
злая шуткаa malicious jest
злая шуткаjape
злая шутка судьбыill twist of fate (4uzhoj)
зловещая шуткаgrim joke
злые шуткиwanton tricks
именно ты объект шуткиthe joke is on you (driven)
инсайдерская шуткаinside joke (Ремедиос_П)
испортить шуткуspoil the fun
испугать не на шуткуscare up a good fright (Can't get enough of movies and television shows that scare up a good fright? Check out Scary Good, IMDb's Horror Entertainment Guide. Being terrified was never so much fun. andreon)
испугаться не на шуткуhave a fright of one's life (TaylorZodi)
кабацкие шуткиcrude jokes
колкая шуткаgybe
колкая шуткаgibe
контекстная шуткаinside joke (Vadim Rouminsky)
короткая шуткаone-liner (ABelonogov)
кто это сыграл с вами такую шутку?who pulled a dirty trick like that on you?
любящий шуткиlarky
любящий шуткиjesting
лёгкая шуткаpersiflage
меня не на шутку разозлилиI had a complete fit
мерзкая шуткаsnide trick (Taras)
мерзкая шуткаnasty trick (Taras)
мерзкая шуткаmean trick (Taras)
мерзкая шуткаdirty trick (Taras)
мерзкая шуткаsneaky trick (Taras)
мерзкая шуткаlow trick (Taras)
мерзкая шуткаlousy trick (Taras)
мне не до шутокI am in no joking mood (Anglophile)
мои шутки смешили всех за столомmy jokes set the whole table the company, the audience, the boys, etc. laughing (и т.д.)
мрачная шуткаsick joke
мы весь вечер покатывались со смеху над его шуткамиhis jokes kept us rolling about all evening
мы его попросили сделать это, но он с шутками отвертелсяwe asked him to do it but he laughed it off
мы отплатим им за ту шутку, которую они сыграли с намиwe will serve them out for the trick that they played on us
мы это сделали ради шуткиwe did it for a gas
наглядная шуткаvisual pun (Fifis)
надуть кого-либо сыграть с кем-либо шуткуplay a trick on
надуть кого-либо сыграть с кем-либо шуткуplay a trick
найти возможность вставить несколько шутокwork in a few jokes (a few words about her, your point of view, etc., и т.д.)
невинная шуткаclean fun
невинные шуткиinnocent freedoms
недоступная женщина, боящаяся каждой шуткиprude
незлая шуткаbadinage (bigmaxus)
неистощимый объект для шутокstanding joke
неистощимый предмет для шутокstanding jest
нельзя ли без ваших шутокnone of your jokes
неприличная шуткаtasteless joke (being unmannerly Val_Ships)
неприличные шуткиsalt jests
непристойная шуткаgross jest
непристойная шуткаribaldry
непристойная шуткаribald joke (triumfov)
непристойная шуткаoff-colour joke (kee46)
непристойная шуткаdirty joke (Andrey Truhachev)
непристойная шуткаobscene joke
непристойная шуткаoff colour joke
несмешная шуткаa feeble joke
нет, кроме шуток, неужели это правда?no, joking aside, can that be true?
нет, я не шучу, ты понял? Я сказал – шутки в сторону!that's no joking man, I'm telling you – joking apart!
неудачная шуткаlame joke (Перевод выполнен inosmi.ru: ‘Putin pays’ Trump: Lame joke or serious charge? – Путин «платит» Трампу: неудачная шутка или серьезное обвинение? VLZ_58)
неудачная шуткаregrettable joke (Ремедиос_П)
неудачная шуткаbad joke (VLZ_58)
неудачная шуткаunfortunate joke (Anglophile)
неуместная шуткаa misplaced inappropriate jest
неуместная шуткаill-timed foolery
неуместная шуткаmisplaced joke (Bullfinch)
неуместная шуткаunfortunate joke
низкая шуткаdirty trick (Taras)
низкая шуткаsnide trick (Taras)
низкая шуткаmean trick (Taras)
низкая шуткаlow trick (Taras)
низкая шуткаsneaky trick (Taras)
низкая шуткаnasty trick (Taras)
низкая шуткаlousy trick (Taras)
обидная шуткаoffensive joke
обмениваться шуткамиbanter
обратить что-л. в шуткуturn smth. into a joke
обратить в шуткуput it off with a jest
обращать в шуткуquibble
обращать что-л. в шуткуturn into mockery
обращать в шуткуlaugh it off
озорные шуткиsly jokes
он был неистощим на шуткиhe bubbled over with fun
он всегда выдаёт непристойные шуткиhis jokes are always dirty
он вставил несколько шуток в свою речьhe worked in a few jokes in his speech
он говорил только в шуткуhe spoke but in jest
он не может перенести шуткиhe can't put up with trifling
он не на шутку рассердилсяhe is downright angry
он не на шутку расхворалсяhe has fallen seriously ill
он не опускается до грубых шутокhe disdains rude jokes
он не понимает шуткиhe cannot take a joke
он не понимает шуткиhe cannot take a jest
он не понимает шутокhe can't take a joke
он не понимает шутокhe can't see a joke
он не понимает шуток, у него нет чувства юмораhe can't see a joke
он не понимает этой шуткиhe cannot see the joke
он не понял, в чём соль шуткиhe did not see the point of the joke
он не понял, в чём шуткаhe didn't get the point of the joke
он не понял моей шуткиmy joke was wasted upon him
он не понял шуткиhe didn't get the point of the joke
он не понял шуткиhe took the joke in earnest
он не реагирует на шуткиhe is impervious to jokes
он не терпит шутокhe cannot take a joke
он обратил всё дело в шуткуhe passed off the whole affair as a joke
он обратил мои слова в шуткуhe treated my words as a joke
он отнёсся к своей ошибке, как к шуткеhe treated his mistake as a joke
он отнёсся к этому, как к шуткеhe treated it as a joke
он отпустил совершенно неуместную шутку по поводу её наружностиhe made a very unfair crack about her looks
он пересыпал свою речь шуткамиhis speech was peppered with jokes
он попытался шуткой отвлечь от этого вниманиеhe attempted to pass it off with a joke
он посчитал её шутку обиднойhe found her joke offensive
он придал этому вид шуткиhe gave it the semblance of a joke
он принял мои слова за шуткуhe treated my words as a joke
он проделывает свои шуткиhe plays his pranks
он развлекал толпу шутками и остротами, которые он вставлял в свою речьhe amused the crowd with some jokes tacked on to his speech
он рассердился не на шуткуhe really got angry
он сделал это шутки радиhe did it just for a lark
он сказал это в шуткуhe said it as a joke
он смеется над моими шуткамиhe laughs at my jokes
он сыграет с вами какую-нибудь злую шуткуhe will play you some mischief
он сыграл со мной злую шуткуhe played a nasty trick on me
он сыграл со мной злую шуткуhe played a dirty trick on me
он сыграл со мной шуткуhe served me a trick
он хихикал над своей шуткойhe giggled over his joke
она вставила несколько шуток в свою речьshe worked a few jokes into her speech
они дрались не на шуткуthey were fighting for real
они обменивались шуткамиthey chaffed with each other
оскорбительная шуткаoffensive joke (Andrey Truhachev)
от его шуток вся аудитория и т.д. покатывалась со смехуhis jokes set the audience the table, the whole room, etc. in a roar
от его шуток мы покатывались со смехуhis jokes had us in fits
от этой его шутки мы просто сдохлиhe killed us with that joke
отделаться шуткойput off with a jest
отделаться шуткойlaugh off (от неловкости, смущения)
откалывать грубые шуткиhorse around
откалывать пошлые шуткиtell dirty jokes (Andrey Truhachev)
откалывать шуткиplay pranks
откалывать шутки про сексtell dirty jokes (Andrey Truhachev)
отколоть шуткуbreak a jest
отколоть шуткуcut a joke
отличная шуткаcomedy gold (MariaDroujkova)
отнестись как к шуткеlaugh it off (VLZ_58)
относиться к чему-либо как к шуткеtreat as a joke
отпускать шуткиthrow jokes
отпускать шуткиpoke fun
отпускать шуткиcut jokes
отпускать шуткиspring jokes
отпускать шуткиcrack jokes
отпускать шутки – его любимое занятиеhis favorite occupation is cracking jokes
отпускать шуткуlet off a joke
отпустить смелую шуткуpass a bold jest
отпустить шуткуmake a joke
отпустить шуткуoffer a joke
отпустить шуткуquip (With the addition of a TV, a cozy sofa, and a wine cooler, the old bomb shelter under the garden house became a stylish den for Malcolm. "It's his cave," Donna quips. ART Vancouver)
отпустить шуткуcut a joke
отпустить шуткуtell a joke (Alex_Odeychuk)
отпустить шуткуcrack a joke
отпустить шуткуbreak a jest
отпустить шутку на чей-либо счётcut a joke about
отпустить шутку на чей-либо счётcrack a joke about
отшутиться, обратить в шуткуlaugh it off (joltius)
очень смешная шуткаgut-buster (когда от смеха можно живот надорвать NGGM)
первоапрельская шуткаApril Fools' joke (Andrey Truhachev)
первоапрельская шуткаApril fool hoax (Andrey Truhachev)
первоапрельская шуткаApril fool (Юрий Гомон)
первоапрельская шуткаApril fish
перебрасываться шуткамиyak
перебрасываться шуткамиjosh
перебрасываться шутками сcrack jokes with (Montya)
переводить в шуткуlaugh off (Баян)
пересыпать речь остроумными шуткамиflavour one's conversation with witty jokes (with swear-words, etc., и т.д.)
пересыпать свою речь шуткамиtag speech with jokes
пересыпать речь шуткамиsalt language with jests
плохая дурацкая шуткаBad joke (Pavel_Gr)
плохая шутка, неудачная шуткаsick joke (svetlyak)
плохо рассказать шутку и испортить всё впечатлениеspoil a joke in the telling
повод для шутокexcuse for leg-pulling (suburbian)
под видом шуткиin jesting guise
поделиться шуткойshare a laugh (Justin Timberlake & LeBron James share a laugh at Cavs game VLZ_58)
подлая шуткаlow trick (Taras)
подлая шуткаsneaky trick (Taras)
подлая шуткаnasty trick (Taras)
подлая шуткаmean trick (Taras)
подлая шуткаsnide trick (Taras)
подлая шуткаdirty trick (Taras)
подлая шуткаlousy trick (Taras)
подстроить шуткуplay a dirty trick on (+ dat.)
поймать шуткуsee a joke
политически некорректная шуткаnon-p.c. joke (non (politically correct) joke / politically incorrect joke Анна Тиховод)
понимать шуткиknow how to take a joke (Anglophile)
понимать шуткиhave a sense of humour (Anglophile)
понимать шуткуsee a joke (the purpose, the reason, the point of the argument, the advantage of his presence, the cause of our misfortune, etc., и т.д.)
понять смысл шуткиsee the point of a joke
постоянная шуткаhabitual joke
постоянный объект шутокstanding jest
постоянный предмет шутокan inexhaustible subject of pleasantry
поток шутокa scad of jokes
похабные шуткиcrude jokes
пошлая шуткаcheap joke (ART Vancouver)
пошутить, отпустить шуткуcrack a gag (The Donald)
превратить в мишень для шутокturn into a laughingstock
превратить в объект для шутокturn into a laughingstock
превратить в шуткуturn into a joke
превращать в объект шуток и иронииderide
превращать в шуткуturn into a joke
превращать в шуткуquibble (что-либо)
превращать неловкость и т.д. в шуткуlaugh off an embarrassing situation (a remark, suggestions that..., a warning, etc.)
предполагалось, что это шуткаit was meant as a joke (Andrey Truhachev)
премия, которую в шутку дают тому, кто пришёл последним к финишуbooby prize
пресная шуткаa dim sort of joke
приевшаяся шуткаthreadbare joke
принять что-л. за шуткуturn a thing with a droll
приняться за что-л. не на шуткуgo about a thing to rights
причина шутокexcuse for leg-pulling (suburbian)
провести всё свободное время в шутках и забавахlaugh away one's spare time
провести всё свободное время в шутках и забавахlaugh away one's leisure hours
ради шуткиfor sport's sake
ради шуткиfor fun
ради шуткиout of fun
ради шуткиin play
ради шуткиsheer fun
ради шуткиfor a joke
ради шуткиout of mere play
ради шуткиjust for fun
развлекать шуткамиamuse with jokes
разозлиться не на шуткуbe beyond furious
рассказывать пошлые шуткиtell dirty jokes (Andrey Truhachev)
рассказывать сальные шутки:tell dirty jokes (Andrey Truhachev)
рискованные шуткиsalt jests
с ним шутки плохиyou don’t fool around with him
с ним шутки плохиhe is not a man to be played with
с ним шутки плохиhe is not one to be trifled with
с ним шутки плохиhe is not a man to jest with
с ним шутки плохиhe is not a man to be trifled with
с ним шутки плохиhe is a tough customer
с ним шутки плохиhe is not to be messed with
с ним шутки плохиhe is not a man to trifle with
сальные шуткиnastiness
сборник шутокjest-book
сборник шутокjest book
свести к шуткеjoke something away (grafleonov)
свести к шуткеtreat as a joke (Anglophile)
свести что-либо к шуткеturn into a joke
свести к шуткеmake a joke of (что-либо)
сделанный в шуткуsportive
сделанный в шуткуwaggish
сделать в шуткуdo in play
сказанный в шуткуtongue-in-cheek (A remark intended as a tongue in cheek joke I'm sure, but probably not far from the truth. • Ann made a tongue-in-cheek remark to John, and he got mad because he thought she was serious. 4uzhoj)
сказать что-л. в шуткуsay smth. in jest
сказать, что это шуткаpass it off as a joke
сказать шутки радиsay for a lark
сказать что-либо шутки радиsay in sport
слабая шуткаfeeble joke
смешная шуткаboff
смеяться над шуткойlaugh at a joke (at smb.'s appearance, at smb.'s attempts, over a letter, over smb.'s mistakes, at the girl, at difficulties, at danger, etc., и т.д.)
сначала мне показалось, что это была шуткаat first I thought it was a joke.
сначала я подумал, что это была шуткаat first I thought it was a joke.
со здоровьем шутки плохиdon't trifle with your health
собрание шутокjest-book
соль шуткиpunch line
соль шуткиthe best of the joke
соль шуткиthe cream of the joke
соль шутки или рассказаthe cream of the joke
солёные шуткиsalt jests
сомнительная шуткаoff-colour joke
сомнительные шуткиborderline jokes
стихи, выбираемые в шуткуvalentine (обыкн. 14-го февраля, в день св. Валентина)
странная шуткаweird trick (Johnny Bravo)
сыграть гадкую шуткуplay a slippy trick
сыграть гадкую шуткуplay a slippery trick
сыграть злую шуткуplay Old Harry with (с кем-либо)
сыграть злую шуткуplay a low-down trick
сыграть злую шутку сplay tricks on (Mr. Wolf)
сыграть плохую шутку со своим другомcome a trick over pal
сыграть с кем-либо шуткуserve somebody a trick
сыграть с кем-либо шуткуplay somebody a trick
сыграть с кем-л. шуткуplay one a trick
сыграть с кем-л. шуткуput a slur upon
сыграть с кем-л. шуткуcut a dido
сыграть с кем-л. шуткуgive one the bag to hold
сыграть скверную шуткуplay a low-down trick
сыграть шуткуpull one's leg (с кем-л)
сыграть шуткуplay a trick on (someone – с кем-либо)
сыграть шуткуplay a joke (с кем-либо)
сыграть шуткуplay a practical joke on (someone – с кем-либо)
сыграть шуткуtrick on (someone – с кем-либо)
сыграть шуткуplay
сыграть шуткуslur
сыграть шуткуslurring
сыграть шуткуdraw a leg (с кем-л)
сыграть шуткуdraw one's leg (с кем-л)
сыграть шуткуpull a leg (с кем-л)
сыграть шуткуput a trick upon
сыграть с кем-либо шуткуrun rigs upon
сыграть с кем-либо плохую шуткуserve a trick
сыграть с кем-либо шуткуrun the rig upon
сыграть шуткуserve a trick (с кем-либо)
сыграть с кем-либо шуткуplay a trick; to play a trick on
сыграть шуткуpull a gimmick
сыграть шуткуplay pranks on (с кем-либо)
сыграть шутку надplay a joke or trick on
сыграть шутку сplay a joke or trick on
сыграть шутку сplay a joke on
сыграть шутку сplay a trick on
сыграть шутку с кем-либоplay a joke on
сыграть шутку с кем-либоplay a trick on
сыграть шутку сpass a trick upon one (кем-л.)
сыграть шутку с кем-либоplay a practical joke on (someone)
сыграть шутку с кем-либоjape
твои шутки стареют и перестают нравиться людямyour fooling grows old, and people dislike it
то ли в шутку, то ли всерьёзhalf serious, half playful (Morning93)
то ли в шутку, то ли всерьёзhalf-jokingly (Morning93)
тогда будет не до шутокthen it would be no laughing matter
тонкая шуткаa fine way of jesting
тупые шуткиslap-stick humor (sixthson)
ты можешь просто перестать рассказывать глупые шутки гостям?Can't you just stop telling silly jokes to the guests? (если кто-то нарушил запрет или не послушался совета, то можно упрекнуть его за это, используя глагол can, однако такие предложения необходимо строить в форме отрицательного вопроса Alex_Odeychuk)
у него всегда есть шутка наготовеhe is full of jests
уместная шуткаtimeous joke
уместная шуткаtimely joke
уметь понять шуткуhumour the jest
уметь понять шуткуhumor the jest
утверждать что-л. в шуткуsay smth. in fun (in good earnest, etc., и т.д.)
хорошая шуткаbig joke
шутка была грубая и банальнаяthe joke was coarse and obvious
шутка для знатоковinside joke (Vadim Rouminsky)
шутка для посвященныхprivate joke (Mikhail11)
шутка для "своих"private joke (Mikhail11)
шутка для тех, кто в темеinside joke (Dollie)
шутка за тристаcorny joke (Bartek2001)
шутка лиit's no laughing matter (Anglophile)
шутка лиit's not so easy (Anglophile)
шутка на грани фолаedge joke (george serebryakov)
шутка на мой счётa joke on me
шутка надjoke at the expense of (New York Times Alex_Odeychuk)
шутка над дуракомgoof
шутка ниже поясаlocker-room joke (Taras)
шутка, но на словах, а на деле проделкаpractical joke
шутка о выпускании газовfart joke (в литературном переводе можно НЕПРИЛИЧНАЯ ШУТКА izlondona)
шутка, от которой со смеху лопнуть можноside-splitter
шутка, отпущенная в адресjoke at the expense of (New York Times Alex_Odeychuk)
шутка по ходу рассказаaside
шутка, повторяющаяся или длящаяся в течение долгого времениrunning joke (alexanderbagiyan)
шутка, понятная лишь посвящённымin-joke (Anglophile)
шутка, понятная только "своим"inside joke (определенному кругу лиц)
шутка приеласьflog a joke to death
шутка про "тук-тук"knock-knock joke (излюбленная категория шуток для всех возрастов в англоязычной среде Bartek2001)
шутка со стеклянным глазомeye gag (экстремальная) шутка состоит в том, что человек со стеклянным глазом вынимает его и "рассматривает" что-либо этим глазом, держа его в руке, поворачивая, приближая к предмету и т.д. BabaikaFromPechka)
шутками довести доdroll into (чего-л.)
шутками заставить отказаться отdroll out of (чего-л.)
шутками разогнать чьи-л. опасенияlaugh away smb.'s fears (smb.'s tears, smb.'s apprehension, smb.'s doubts, etc., и т.д.)
шутками разогнать чьи-л. страхиlaugh away smb.'s fears (smb.'s tears, smb.'s apprehension, smb.'s doubts, etc., и т.д.)
шутки в сторонуenough kidding
шутки в сторонуnot just kidding
шутки в сторонуjoking apart
шутки в сторонуjesting apart
шутки в сторонуjoking aside
шутки в сторонуall kidding aside (Alexey Lebedev)
шутки в сторонуall joking aside (Rust71)
шутки в сторонуkidding aside (all) kidding aside In all seriousness; being frank for a moment. Just flew in from Denver, huh? Boy, your arms must be tired! Kidding aside, how was your trip out here? I give my brother a hard time for the gangly way he runs, but all kidding aside, he's quite a remarkable athlete. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
шутки в сторонуjokes aside (She's Helen)
шутки в сторонуall jokes aside (Ralana)
шутки в сторонуin earnest
шутки в сторонуin good earnest
шутки в сторону!no larks!
шутки в сторонуand now to be serious
шутки, выходящие за рамки приличияoff-color joke (sirg)
шутки здесь неуместныno laughing matter
шутки и прибауткиgags and giggles (Ремедиос_П)
шутки кончилисьthe kidding is over ("The kidding's over, Zorn. Call it off or I'll kill you." 4uzhoj)
шутки кончилисьno more kidding around (4uzhoj)
шутки ниже поясаlocker-room jokes (Taras)
с кем-либо шутки плохиone doesn't mess with (Technical)
шутки плохиnot take any chances (требует замены конструкции: Don't take any chances with an angry woman. • Don't take any chances with antibiotics. 4uzhoj)
шутки прочьenough kidding
шутки прочьall kidding aside (Daria Shatilova)
шутки радиin fun
шутки радиto something for a lark что-либо
шутки радиby way of a joke (Anglophile)
шутки радиas a lark (The 19-year-old stylist performed the song as a lark during a break in a recording session but everybody was stunned at her voice. ART Vancouver)
шутки радиin sport
шутки радиfor sport
шутки радиcomic relief (TaylorZodi)
шутки радиfor funsies (Inchionette)
шутки радиfor a laugh (suburbian)
шутки радиin a moment of jest (tarantula)
шутки радиon a lark (см. также for a lark DC)
шутки радиfor fun
шутки радиfor the fun of it
шутки радиfor the fun of the thing
шутки радиfor a lark
шутки радиfor the crack
шутки "с бородой"played-out jokes
шутки шутите?are you kidding?
шутки шутитьjoke
шутки шутитьmess about (с отрицанием 4uzhoj)
шутки шутитьbanter
шутки шуткамиfun is fun (NGGM)
шутки шутками, ноbanter aside (Beforeyouaccuseme)
шуткой отказаться от вопросаlaugh aside the question (the invitation, etc., и т.д.)
шуткой отмахнуться от вопросаlaugh aside the question (the invitation, etc., и т.д.)
Шуток не понимаешь?you can't take a joke? (Technical)
я говорю без шутокI am in earnest
я не рискну повторить вашу шуткуyour joke his language, the story, etc. does not bear repeating (и т.д.)
я сделал это шутки радиI did it for fun
я сказал это в шуткуI meant it as a joke
я сказал это в шуткуI meant the remark as a joke
я совсем не шучу, мне не до шутокI am in dead earnest
ядрёные шуткиcrude jokes
язвительная шуткаpasquil
язвительная шуткаpasquin
язвительная шуткаfrump
язвительная шуткаlampoon
язвительная шуткаfling
Showing first 500 phrases