DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing шагом | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автобусы высаживали пассажиров в нескольких шагах от вокзалаthe buses discharged passengers within walking distance of the terminal
бассейн в нескольких шагах отсюдаthe swimming pool is a stone's throw from here
беглый шагdouble time
беглый шагdouble quick
беглый шаг, ускоренный маршdouble-time
беглым шагомdouble quick
беглым шагомin double-time
бежать неслышным шагомpad
безрассудный шагreckless step
боковой шагstep away (конькобежный спорт)
большой шагA Huge leap (bumali)
большой шагlope
большой шагstride
большой шаг вперёдa great stride forward (Anglophile)
большой шаг вперёдa great step forward
большой шаг вперёдa leap forward (to ... – на пути к ... Anglophile)
большой шаг вперёд в области космических полётовgreat advances in space travel
большой шаг гребного винтаcoarse pitch
большой шаг к разоружениюa long stride towards disarmament (на пути разоружения)
брюки жмут в шагуthe trousers are tight in the crotch
брюки жмут в шагуthe slacks are tight in the crotch
быстрые шагиrapid gait
быстрый шагtrot (человека)
быстрый шагquick march
быстрый шагиquick steps
быстрым шагомat a great lick
быстрым шагомat a brisk walk (Anglophile)
быстрым шагомat a lively pace (Anglophile)
быстрым шагомat a fast pace
быстрым шагомat full lick
быть в двух шагахbe within reach
быть в двух шагахbe but a few steps
быть в двух шагах отbe a hair's breadth away from
быть в одном шагу отbe about (Shelkan4ik)
быть на шаг впередиstay one step ahead (Taras)
быть на шаг впередиahead of the curve (EatMyShorts)
быть на шаг впередиbe ahead of the curve (EatMyShorts)
быть на шаг впередиone-up
быть на шаг впередиstay ahead of the curve (loengreen)
быть на шаг впередиahead of the times (Artjaazz)
важные шагиsignificant steps
вдали и т.д. послышались шагиfootsteps sounded in the distance (in the hall, on the stairs, on the porch, etc.)
верный шагsmart move (sever_korrespondent)
вести шагомwalk
взвешенный шагmeaningful action
винт с изменяемым шагомvariable-pitch propeller (A controllable pitch propeller (CPP) or variable pitch propeller is a special type of propeller with blades that can be rotated around their long axis to ... wiki – ВИШ Alexander Demidov)
воздушный винт с автоматически изменяемым шагомconstant-speed propeller
возможность для шага вперёдchallenge
возможные шаги со своей стороныgame plan (Alexander Demidov)
возможные шаги со своей стороны, которые ты готов предпринятьgame plan (Alexander Demidov)
всходить нетвёрдыми шагамиfalter up
выбить бегуна из шагаthrow the runner off stride
выгодный хорошо продуманный шагpolitic move
Выполните следующие шагиSteps to follow (dimock)
гигантскими шагамиwith rapid strides
гусиный шагgoose step
гусиный шагthe goose step
дальнейшие шагиway forward (MichaelBurov)
дальнейшие шагиfollow up
дальнейшие шагиfollow-up
дальнейшие шагиfurther (дальнейшие шаги по повышению = further increases Alexander Demidov)
дальнейшие шаги после совещанияfollow-up to the conference
двигаться беглым шагомdouble
двигаться вперёд широкими шагамиmake much headway
двигаться мелкими шагамиamble
двигаться мерным шагомswing
двигаться непринуждённым шагомswing
двигаться шаг за шагомgo step by step (TranslationHelp)
движение беглым шагомdouble time
действовать шаги в каком-л. делеmove in the matter (in an affair, etc., и т.д.)
демонстрация мощным шагом прошла по улицамthe demonstration surged through the streets
длина шагаpace
длинный шаг гребного винтаcoarse pitch
для него это был шаг вперёдit was a step up for him
до моего дома всего два шагаit is but a few steps to my house
договор рассматривается в качестве первого шага к проведению такой конференцииthe treaty is regarded as a prelusion to such a conference
договор рассматривается в качестве первого шага к проведению такой конференцииthe treaty is regarded as a prelude to such a conference
дом стоял в двух шагах от дорогиthe house was just a hop and jump from the road
дробный шагrhythmic step
езда шагом!drive slow!
её лёгкий шагher sprightly step
завоёвывание шаг за шагомstaircasing (MichaelBurov)
заглушать шагиmuffle the steps (голоса, рёв)
заглушать шагиmuffle the steps
заставить сделать ложный шагtrip
заставлять идти шагомwalk
звук тяжёлых шаговclump
звук тяжёлых шаговplod
звук шаговsteps
звук шаговstep
звук шаговfootfall
идти бодрым шагомhave a spring in one's step (Ant493)
идти бодрым шагомwalk with a spring in one's step (Ant493)
идти более широким шагомoutstride
идти быстрым шагомgo full bat
идти быстрым шагомgo at a good clip
идти важным шагомstep
идти гимнастическим шагомwalk with a gymnastic step
идти заплетающимся шагомstagger (MsBerberry)
идти или бежать неслышным шагомpad
идти коротким быстрым шагомwalk with short quick steps
идти крупным шагомgo at a round pace
идти лёгким непринуждённым шагомgo come swinging
идти лёгким, неторопливым шагомamble
идти лёгким пружинящим шагомgo come swinging
идти лёгким шагомamble
идти мерным шагомswing by
идти мерным шагомsnudge along
идти мерным шагомswing past
идти мерным шагомswing along
идти мерным шагомswing
идти непринуждённым шагомswing
идти неслышным шагомpad
идти нетвёрдым шагомhalt
идти неторопливым шагомamble
идти прогулочным шагомbimble (Arky)
идти размашистым шагомlope
идти размеренным шагомgo even
идти размеренным шагомwalk with measured steps (Alex_Odeychuk)
идти размеренным шагомwalk with a measured tread
идти ритмичным шагомwalk with a swing (непринуждённой походкой)
идти ровным шагомgo even
идти скорым шагомtrot
идти спортивным шагомfrisk (о человеке)
идти строевым шагомmarch (Побеdа)
идти танцевальным шагомwalk
идти тихим шагомstep
идти тяжёлым неровным шагомgalumph
идти ускоренным шагомdouble-quick
идти хорошим шагомgo at a good pace
идти черепашьим шагомsnail
идти чётким шагомmarch (Побеdа)
идти шаг за шагомgo step by step (TranslationHelp)
идти шагомpace (о лошади)
идти шагомwalk
идти шагомgo at a walk
идти широким шагомstride
идущий быстрыми шагамиfast paced
идущий быстрыми шагамиfast-paced
идущий медленным шагомslow paced
идущий скорым шагомquick paced
идущий черепашьим шагомslow as a snail
измеренный шагамиpaced
каждый делал шаг вперёд, когда выкликали его фамилиюeach person stepped forward as his name was called out
каждый делал шаг вперёд, когда называли его фамилиюeach person stepped forward as his name was called out
ко мне быстрым шагом подошёл человекa man hurried up to me
конкретные шагиconcrete steps
контакты располагаются с шагом, напр. 5 смcontacts are arranged on, e. g., 5 cm centres
критические шагиcritical steps
крошечные шагиbaby steps (bigmaxus)
крупным шагомat a rapid pace
лопатка / лопасть с изменяемым шагомveriable pitch blade
лошадь не бежала, а шла шагомthe horse didn't canter, it walked
любой неправильный шаг может дорого обойтись намany false move will be costly for us
любые дальнейшие шаги крайне опасныany further moves would be fraught with danger
лёгкие шагиlight graceful steps
лёгкие шагиlight feet
лёгкий шагtrip
лёгкий шагlope
лёгкий шагtripping step
лёгкий шагamble
мало-помалу, помаленьку, потихоньку, мелким шагомat a tepid pace (pchela)
малый шаг гребного винтаfine pitch
малым шагомwith short and quick steps
маршировать размеренным шагомmarch steadily (quickly, slowly, triumphantly, hand in hand, etc., и т.д.)
медленный шагa jog trot
медленный шагfoot pace
медленным шагомat a slack
мерить шагамиstep off (ssn)
мерить шагамиpace out
мерить шагамиpace off
мерить шагамиpace
мерить шагамиstep
мы можем сделать ещё один шаг навстречуwe can meet you halfway (ВВП)
мы опоздаем на поезд, если не прибавим шагуwe shall be late for the train if we don't step out
на каждом шагуeverywhere (Anglophile)
на каждом шагуevery step of the way (triumfov)
на каждом шагуevery foot and anon
на каждом шагуcontinually (Anglophile)
на каждом шагуat every turn
на каждом шагуat every step
на каждом шагуat every step
на каждом шагу нас встречали с доброжелательствомwe met with kindness at every turn (bigmaxus)
прям.перен. на один шаг впередиone jump ahead (кого-либо или чего-либо)
на шаг впередиa step ahead (be/stay a step ahead 4uzhoj)
на шаг впередиahead of the curve (EatMyShorts)
на шаг впередиthinking ahead (Aidarius)
на шаг впередиone step ahead (alia20)
на шаг опережатьremain one step ahead of (кого-либо, что-либо A.Rezvov)
на шаг отступить назадtake a step back (Nadia U.)
набавить шагquicken pace
набавить шагуquicken pace
надо следить за каждым его шагомwe must watch his every move
накопленная погрешность шагаcumulative pitch thread
нам надо прибавить шагуwe must hasten our steps
направлять свои шагиwend one’s way
направлять свои шагиhead for
направлять свои шагиwend
направлять свои шагиmake one’s way
направлять чьи-либо шагиconduct someone's steps
направлять чьи-либо шагиguide the steps of
не беги, иди шагомdon't run, walk
нельзя и шагу ступить, чтобы неit's impossible to swing a cat without
необдуманный шагill-advised move (Anglophile)
неразумный шагbad move
неспешным шагомat a leisurely pace (Andrey Truhachev)
нетвёрдость шагаtitubation
неторопливый шагeasy pace
неуверенные шагиfaltering steps
неудачный шагunsuccessful feature of behaviour
неудачный шагunsuccessful move
ни на шагnot in the slightest (Andrey Truhachev)
ни на шагnot one step
ни на шагnot at all
ни на шагnot a step
ни на шагnot a bit (Andrey Truhachev)
ни на шаг не отклоняясь отnever straying from (Tanya Gesse)
ни шагуnot one step
ни шагуnot a step
ни шагу дальше!not a step farther!
ни шагу дальше!not a step further!
ни шагу дальшеdon't come any closer
ни шагу назад!never retreat!
ни шагу назадno backing out (Taras)
ни шагу назадnot one step back (Stalin's policy m_rakova)
новичок, делающий первые шаги на литературном поприщеaspiring author (ART Vancouver)
обдумать следующий шагfigure out one's next move (ART Vancouver)
общий шагcollective pitch (несущего винта вертолета)
огромный шагhuge stride (Sergei Aprelikov)
огромный шаг вперёдquantum leap
один неверный шаг — и камни покатятся внизa false step will set stones rolling
один неверный шаг, и он погибone false move and he is ruined
один неверный шаг, и он погибone false move and he's ruined
один шаг назад, один шаг вперёдone down one up (Nikolai Borodavkin)
он в двух шагах ничего не виделhe couldn't see an inch before him
он жил в двух шагах от родителейhe lived within shouting distance of his parents
он не мог сделать ни шагуhe couldn't stir a foot
он не отпускал её ни на шагhe didn't let her move a step from him
он ни разу не позволил своей лошади сбиться со спокойного шагаhe did not once let his horse go out of a sober (W. Jacob)
он отступил на шагhe stepped backwards
он отступил на шагhe stepped backward
он отступил на шагlie stepped backward
он пусти лошадь шагом в горуhe walked his horse up the hill
он пустил лошадь шагом в горуhe walked his horse up the hill
он сбавил шаг, чтобы идти вровень с Саройhe had slowed down to Sarah's pace
он сделал правильный шаг, отдав восемьдесят фунтов на хранение своей материhe had taken the wise step of depositing the eighty pounds with his mother
он удалился быстрым шагомhe went off at a slashing pace
он удалился быстрым шагомhe walked off at a smart pace
он шёл быстрым шагомhe walked with a quick stride
он шёл быстрым шагомhe moved at a lively space
он шёл медленным шагомhe was jog ging quietly on
он шёл скорым шагомhe was jog ging briskly on
она без матери шагу не ступитshe leans on her mother in everything
она поднялась вверх по лестнице лёгкими грациозными шагамиshe climbed the stairs with her light graceful step
осмотрительные шагиcautious steps
от великого до смешного один шагa descent from the sublime to the ridiculous is quick
от великого до смешного один шагit is only a step from the sublime to the ridiculous
от великого до смешного один шагthere is only one step from the sublime to the ridiculous (Napoleon Olga Okuneva)
от великого до смешного один шагfrom the sublime to the ridiculous there is but one step
от великого до смешного – один шагone step above the sublime makes the ridiculous
от великого до смешного только один шагit is only a step from the sublime to the ridiculous
от любви до ненависти один шагsweet can turn to sour on a dime
от ужаса он не мог сделать ни шагуhorror chained his steps
от этого до измены один шагthis is little short of treachery
отважиться на отчаянный шагshoot Niagara
отважный шагheroic deed
отважный шагdaring deed
отважный шагbrave deed
ответные шагиreactionary measures
ответные шагиcounter-moves
ответный шагcounter-move (Anglophile)
ответный шагshot
ответный шагcounter measure (bigmaxus)
отдельные шаги "игры"moves of the "game" (ssn)
откровенный шагovert move (NumiTorum)
отмеривать длину шагамиstep off
отмерить расстояние шагамиstep a distance
отмерять шагамиpace off (The referees should not pace off the ten yards, but know it from prior practice. VLZ_58)
отмерять шагамиstep
отмечать длину шагамиstep off
отмечать или отмеривать длину шагамиstep off
отсечка шагаcut-off (при измерении шероховатости поверхности)
отстаивать каждый шагdispute every foot of ground
отстаивать каждый шагdispute every inch of ground
отступя два-три шагаa few steps away
отчеканить шагgo with measured steps
парадный шаг с выдержкойbalance step
первоочередной шагthe first priority step (Victorian)
перейти на ускоренный шагbreak into the double
перейти на ускоренный шагbreak into quick time
перейти на шагslow down to a walk (Рина Грант)
переменного шагаcontrollable pitch
переступать несколько шаговwalk few steps
переступать несколько шаговtake few steps
переступить несколько шаговwalk few steps
переступить несколько шаговtake few steps
подвигаться вперёд тихими шагамиcreep along
подняться на ступеньку выше, сделать следующий шагcrank it up a notch (RiverJ)
подталкивать правительство на какие-л шагиprod the government to do something (bigmaxus)
пойти на решительный шагtake the plunge
пойти на столь безумный шаг иbe so mad as to (“If Russia were so mad as to invade, I don’t think people should imagine that this would be a brief business. This would be a bloody and protracted conflict in which, I’m afraid, there will be many casualties, and including many Russian casualties.” theguardian.com)
пойти на какой-либо шагresort to a move (We are not sure of the reasons why ZC had to resort to such a move. • It argues this is in everyone's best interests, but the three main UK parties – the Conservatives, Labour and the Liberal Democrats – won't go for it, and say that whoever's in power after the next UK election will not agree to such a move. 4uzhoj)
пойти ускоренным шагомbreak into the double
помогать ребёнку делать первые шагиguide a child's first steps
последние сто метров он прошёл шагомhe walked the last 100 metres
последовательно, шаг за шагомbuilding-by-building (мое предположение Julie C.)
последующие шагиpath forward (SAKHstasia)
походным шагомat the march
походным шагом марш!quick march!
предпринимать необходимые шаги дляtake the steps necessary to
предпринимать шагиset about (в отношении чего-либо)
предпринимать шаги в каком-л. делеmove in the matter (in an affair, etc., и т.д.)
предпринимать шаги в известном направленииsteer
предпринимать шаги в направленииmake strides toward
предпринимать шаги к примирениюstart moves towards reconciliation (Александр_10)
предпринять разумные шагиtake reasonable steps
предпринять смелый шагtake a momentous step (Ana_T)
предпринять шагиtake a step for sth. by (sth, для чего-л. посредством чего-л.)
предпринять шагиtake steps for sth. by (sth., для чего-л. посредством чего-л.)
предпринять шагиtake steps (для чего-л. посредством чего-л.)
предпринять шагиtake action (Объясни ей, что подделка чека – серьёзное преступление и нам придётся предпринять шаги , чтобы защитить её сестру.)
предпринять шагиtake a step (для чего-л. посредством чего-л.)
предпринять шагиput in place measures
предпринять шаги для достиженияtake pathways to something (чего-либо Wakeful dormouse)
прибавить шагlengthen the stride
прибавить шагуput best foot foremost
прибавить шагуput on race
прибавить шагуhurry on (linton)
прибавить шагуstep up pace
прибавить шагуpick up the pace (Beloshapkina)
прибавить шагуstep up the pace (VLZ_58)
прибавить шагуput on steam
прибавить шагуput on pace
прибавить шагуquicken pace (Anglophile)
прибавить шагуput best foot first
прибавить шагуmend race
прибавить шагуput one's best foot forward
прибавить шагуmend pace
прибавить шагуquicken one’s pace
прибавлять шагуstep up pace
прибавлять шагуput on pace
прибавлять шагуstep up one's pace
прибавлять шагуput best foot forward
прибавьте шагу, ребята!step up the pace, boys!
принимать конкретные, целенаправленные шаги / мерыtake concrete and targeted steps
присваивать шагу задания устройств ввода-выводаallocate I/O devices to a job step
присваивать шагу задания устройств ввода-выводаallocate I/O devices for a job step
приставной шагchasse step (конькобежный спорт)
приставной шагchassй step (конькобежный спорт)
приставные шагиstep touch (vikavikavika)
прогулка быстрым шагомtrot
прогулка быстрым шагомsharp walk
прогулка неторопливым шагомamble
прогулочный шагleisurely pace
продвигаться скорым шагомquickstep
продвигаться ускоренным шагомadvance at the double
продвигающийся черепашьим шагомsnail-paced
продвигаясь шаг за шагомby going step by step (Soulbringer)
пройти твёрдым шагом путь обратноmarch back
пустить лошадь с горы шагомwalk one's horse downhill
путешествуя по Европе, мы на каждом шагу встречали американцевtravelling through Europe we kept meeting Americans at every turn
путь в тысячу миль начинается с одного шагаit's the first step that costs
путь в тысячу миль начинается с одного шагаa journey of a thousand miles begins with one step
равномерный шагeven stride
разумные шагиreasonable steps (меры Азери)
разумный шагintelligent move (Alex Lilo)
разумный шагhealthy step (toward(s); к Alex Lilo)
реальные шагиreal/substantive progress (MargeWebley)
ребёнок весь день ни на шаг не отходит от материthe child follows her mother about all day long
ребёнок приспосабливал свой шаг к моемуthe child accommodated its pace to mine
резиновая женщина – первый шаг к безалкогольному пивуa rubber woman is the first step towards alcohol-free beer (CRINKUM-CRANKUM)
рискованный шагrisky move (guiselle)
рискованный шагrisky step
рискованный шагpolitical venture (особ. с политической точки зрения)
ровный шагa jog trot
с каждым шагомat every remove
с шагомspaced some distance apart (Dig a trench that is 6-8 inches deep. Plant each piece of potato (cut side down, with the eyes pointing up) every 12-15 inches, with the rows spaced 3 feet apart.)
с шагомin increments of (4uzhoj)
с шагомin increments (Kira1981)
сбавить шагslow down
сбавить шагslow pace
сверять свои шаги сstay in tune with
сделанный для вида шагcosmetic move
семимильные шагиseven-league strides
семимильные шагиseven-leagued strides
семимильные шагиseven-league steps
семимильными шагамиat a pace to be envied (Kinglet)
семимильными шагамиin leaps and bounds (alexghost)
семимильными шагамиby leaps and bounds
серьёзные шагиsolid steps
серьёзный шагbig commitment (marriage is such a big commitment SirReal)
система управления общим шагомcollective pitch control system (несущего винта вертолета)
система управления циклическим шагомcyclic pitch control system (несущего винта вертолета)
скорый шагscuttler
скорый шагdouble quick pace
скорый шагscuttle
скорый шагquick step
скорым шагомin quick time
следующим шагомas a next step (контекстуальный перевод Andy)
совершить важный шагtake a momentous step (Ana_T)
совершить исторический шагtake a momentous step (Ana_T)
солдаты двигались мерным шагом вниз по улицеthe soldiers went swinging down the street
солдаты сегодня хорошо держат шагthe soldiers are marching well today
солдаты шли мерным шагом вниз по улицеthe soldiers went swinging down the street
соответствующие шагиreasonable steps (меры Азери)
средний шаг местных выступов профиляmean spacing of local peaks of the profile (ABelonogov)
стандартный шагStandard pitch
стартовый шагstep up (Lily Snape)
строевой шагmarching to attention
строевой шагgoose step (Пособие "" Tayafenix)
строевым шагом марш!quick march!
тихим шагомat a slow pace
тот, кто идёт большими шагамиspanker
тот, кто идёт скорыми шагамиspanker
тот, кто ходит лёгким шагомtripper
тяжёлые шагиheavy feet
тяжёлый шагstump
тяжёлыми шагами ходить по комнатеstamp about the room (along the passage, etc., и т.д.)
убавить шагreduce pace
убавить шагslow down
уверенным шагомwith an assured step ('Holmes's knowledge of the byways of London was extraordinary, and on this occasion he passed rapidly and with an assured step through a network of mews and stables, the very existence of which I had never known.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
уверенным шагомwith a sure step
удаляющиеся шагиdeparting footsteps (I heard her departing footsteps. AlexShu)
удачный шагsuccessful feature of behavior
удачный шагsuccessful feature of behaviour
удачный шагsuccessful move
удержать кого-либо от какого-либо шагаstop doing
удержать кого-либо от какого-либо шагаstop from doing
удлинять шагlope
уже темнело, и они прибавили шагуit was getting dark, so they pressed on
узки в шагуtight in the seat
узки в шагуtight in the crotch
умный шагsmart move (Alex Lilo)
умный шагintelligent move (Alex Lilo)
унифицированная резьба с крупным шагомUNC (SAKHstasia)
унифицированная резьба с мелким шагомUNF (SAKHstasia)
управление циклическим шагомcyclic pitch control (несущего винта вертолета)
устремить шагиset foot (Mikhail11)
ходить большими шагамиstride
ходить быстрым шагомwalk at a good pace
ходить важным шагомstep
ходить мерным шагомkeep pace
ходить мерным шагомpace
ходить размеренным шагомwalk with measured steps (with a slight limp, etc., и т.д.)
ходить размеренным шагомmarch
ходить твёрдым шагомwalk with a firm pace
ходить тихим шагомstep
ходить упругим шагомwalk with jaunty steps
ходьба быстрым шагомbrisk walking (Anglophile)
целенаправленные шагиmeaningful actions
целый день он измерял шагами расстояние до почтового отделенияhe spent the day backing and forthing to the post office
цепь с калиброванным шагомpitch chain
часовые гулким шагом проходили по коридорамthe guards tramped along the corridors
черепашьим шагомsnail's pace
черепашьим шагомat a snail's gallop
черепашьим шагомat glacial speeds (Anglophile)
черепашьим шагомat a snail's pace
шаг за шагомall things are difficult before they are easy
шаг за шагомconstant dripping wears away the stone
шаг за шагомconstant dropping wears away the stone
шаг за шагомconstant dropping will wear away a stone
шаг за шагомif at first you do not succeed, try, try, try again
шаг за шагомif at first you don't succeed, try, try, try again
шаг за шагомit's dogged that does it
шаг за шагомlearn to walk before you run
шаг за шагомlittle by little and bit by bit
шаг за шагомlittle strokes fell great oaks
шаг за шагомpractice makes perfect
шаг за шагомrome was not built in a day
шаг за шагомrome wasn't built in a day
шаг за шагомslowly but surely
шаг за шагомslow but sure wins the race
шаг за шагомit is dogged that does it
шаг за шагомstep by step
шаг за шагомstepwise
шаг за шагомbit by bit (Alexander Demidov)
шаг за шагомone step at a time (Pavel_Gr)
шаг за шагомin a stepwise fashion (Acruxia)
шаг за шагомincrementally (x741)
шаг за шагомdrip by drip (george serebryakov)
шаг за шагомfoot by foot
шаг за шагомby inch meal
шаг за шагомgradatim
шаг за шагомpainstakingly (Viacheslav Volkov)
шагать чётким военным шагомmarch smartly (Technical)
шагающий широкими шагамиfast-paced
шагом маршwalk forward (suburbian)
шагом марш!quick march! (команда)
"Шагом марш, на месте!"Mark time!
"Шагом марш, строевым!"Quick march! (marching to attention)
Шагом свивки канатаone rope lay (“One-Rope Lay” is the lengthwise distance in which a strand makes one complete turn around the ropeю Шагом свивки каната называют расстояние по длине каната, на котором одна прядь делает полный оборот.)
эй вы, мальчики, шагом марш отсюда!hop off, you boys!
энергичным шагомat a smart pace (ssn)
эти шаги позволили бы снизить уровень преступностиit would reduce crime rates (bigmaxus)
эффективные шаги, направленные на укрепление мираeffective steps towards peace
я не могу сделать больше ни шагуI can't walk any farther
я ни шагу не сделаю вперёдI'll not wag an ace farther
я прибавил шагу, боясь опоздатьI hurried along for fear I should be late
я слышу шагиI hear footsteps
я услышал её лёгкие шаги в коридореI heard the trip of her feet in the corridor
Showing first 500 phrases