Russian | English |
"Алиса в стране чудес" | Alice's Adventures in Wonderland (повесть-сказка Л. Кэрролла) |
библейское чудо | miracle of biblical proportions (If I live through this job without completely losing my mind... It will be a miracle of biblical proportions. Taras) |
в расчёте на чудо | Hail Mary pass (пас вперед в футболе в расчёте на случайный подбор мяча, от отчаяния x741) |
вера в чудеса | belief in the reality of miracles |
вот чудеса! | lo and behold |
вот чудо! | strange |
время делает чудеса | time works wonders |
время делает творит чудеса | time works wonders |
время творит чудеса | time works wonders |
действовать словно чудо | act like a charm (о лекарстве) |
делать чудеса | work miracles |
делать чудеса | wring water from a flint |
делать чудеса | tickle it off |
делать чудеса | bring wonders to pass |
делать чудеса | remove mountains |
делающий чудеса | wonder working |
демонстрировать чудеса | work wonders |
его могло спасти только чудо | nothing short of a miracle could have saved him |
его справедливо называли чудом века | he was justly called the phoenix of his age |
если его похвалить, он может делать чудеса | if encouraged he will do wonders |
если не произойдёт чуда, всё погибло | barring a miracle, everything will be lost |
если он туда доберётся, это будет чудо | if he gets there it will be a marvel |
естественно-научное объяснение кажущегося чуда | the natural cause of a seeming miracle |
и – вот чудеса! – | and what a surprise (linton) |
и вот чудеса! | and what a surprise (linton) |
им чудом удалось избежать беды | they had a hairbreadth escape |
истинное чудо | true miracle (We have witnessed a true miracle Taras) |
как чудо | like a charm |
каким-то чудом | for a wonder |
колесо чудес | wonder wheel (Andy) |
мир чудес науки | the wonderlands of science |
мы буквально чудом избежали аварии | we escaped the accident by a hair's-breadth |
мы просто чудом не заблудились | it's a wonder that we didn't get lost |
мы сделали всё, что могли, но мы бессильны сотворить чудо | We've done our best here, but we can't work miracles |
надеяться на чудо | hope for a miracle |
надеяться на чудо | hope against hope |
надеяться на чудо | hope for miracles / a miracle (1) We're just hoping for a miracle. 2) Don't sit idly by hoping for miracles – take the medicine early and swiftly. ART Vancouver) |
настоящее чудо | true miracle (тж. см. miracle of biblical proportions Taras) |
настоящее чудо | absolute miracle (It's an absolute miracle that he's alive. ART Vancouver) |
самое настоящее чудо | positive miracle |
необъяснимое чудо | divine intervention (a miracle caused by a deity's supposed active involvement in the human world Val_Ships) |
ну, знаешь, чудес не бывает | well, you know, miracles just don't happen |
о чудо | lo and behold |
обладающий способностью пророчествовать и творить чудеса | charismatic |
он верит в чудеса | he believes in miracles |
он надеялся только на чудо | he pinned his hopes on a miracle |
он не верит в чудеса | he is no believer in miracles |
он не верит в чудеса | He's no believer in miracles (Taras) |
он проявляет чудеса терпения | he is a marvel of patience |
он чудо | he is a perfect marvel |
он чудом избежал смерти | it was touch-and-go with him |
он чудом избежал смерти | he had a narrow escape from death |
он чудом спасся | he was saved by miracle |
он чудом уцелел | he escaped by a miracle |
он чудом уцелел | by some miracle he came out of it in one piece |
он чудом уцелел | he got away by the skin tooth and nail |
они чудом одержали победу | theirs was a miraculous victory |
Памятник в г. Лландудно Лландидно, Уэльс, посвящённый писателю Льюису Кэрролу Lewis Carrol и его знаменитой книге "Алиса в стране чудес" Alice in Wonderland. | White Rabbit Memorial (VLZ_58) |
Поле Чудес | Field of Miracles (4uzhoj) |
полная чудес земля | the dedal earth |
Просто чудо, что | it's a wonder (linton) |
сделать чудо | remove mountains |
семь чудес света | the seven wonders of the world |
семь чудес света | seven wonders of the world |
совершать чудеса | perform magic |
совершить чудо | work a miracle |
совершить чудо | perform a miracle |
сотворить чудеса | achieve miracles (Alex_Odeychuk) |
сотворить чудеса | work miracles |
сотворить чудо | work a wonder (ElenaStPb) |
сотворить чудо | make a miracle (ElenaStPb) |
сотворить чудо | set the Thames on fire |
спастись каким-то чудом | have a miraculous escape (Anglophile) |
способность пророчествовать и творить чудеса | charisma |
способный пророчествовать и творить чудеса | charismatic |
страна чудес | wonderland |
страна чудес | wonderworld |
так мнимое чудо | alleged miracle |
так называемое чудо | alleged miracle |
там чудо как хорошо! | it's just wonderful there! |
творить чудеса | work like magic (Good old chicken soup! It works like magic in an emergency. ART Vancouver) |
творить чудеса | do wonder |
творить чудеса | do miracles |
творить чудеса | wring water from a flint (Anglophile) |
творить чудеса | work like a charm (I give my dogs pumpkin when they get diarrhea and it works like a charm. ART Vancouver) |
творить чудеса | perform magic |
творить чудеса | do wonders |
творить чудеса | perform wonders (irosenrot) |
творить чудеса | achieve miracles (Alex_Odeychuk) |
творить чудеса | work wonders |
творить чудеса | perform miracles (Stas-Soleil) |
творить чудеса | accomplish wonders (Anglophile) |
творящий чудеса | wonder-working (о враче, учёном) |
творящий чудеса | wonder working |
творящий чудеса | wonder-worker (о враче, учёном) |
технологические чудеса | technological marvels (reverso.net Aslandado) |
тот, кто верует в чудеса | thaumaturgist |
тот, кто делает чудеса | wonder worker |
ты чудо | you are a wonder (Taras) |
человек, творящий чудеса | wonder worker |
человек, творящий "чудеса" | wondermonger |
чуда не произошло | no miracle happened (sankozh) |
чудеса в решете | turn-up for the books (первоначально о лошади, неожиданно пришедшей первой к финишу КГА) |
чудеса в решете! | unbelievable! (ART Vancouver) |
чудеса в решете | it never ceases to amaze s.o. (Kydex) |
чудеса в решете! | cripes! |
чудеса в решете | a turn-up for the book |
чудеса, да и только! | go figure |
чудеса, да и только! | cripes! |
Чудеса закончились! | Elvis has left the building! (Фраза конферасье Элвиса Пресли, с которой он обращался к аудитории после концерта певца Дмитрий_Р) |
чудеса изобретательности | miracles of ingenuity (Anglophile) |
"Чудеса иконы Богоматери Римской" | the Miracles of the Icon of the Virgin of Rome (иконограф. сюжет) |
Чудеса иногда случаются | Wonders sometimes happen (Soulbringer) |
чудеса на виражах | TaleSpin (мультфильм У.Диснея andrew_egroups) |
чудеса природы | prodigies of nature |
чудеса современной науки | the wonders of modern science |
чудеса современной науки | the portents of modern science |
чудеса храбрости | prodigies of valour |
чудо, а не автомобиль | a whiz of an automobile |
"Чудо архангела Михаила в Хонех" | the Miracle of the Archangel Michael at Chonae (иконограф. сюжет) |
чудо архитектуры | a miracle of architecture |
чудо библейских масштабов | miracle of biblical proportions (Taras) |
чудо-богатырь | hero |
чудо в перьях | cuckoo pants |
чудо в перьях | wackadoodle |
чудо в перьях | kook-ball |
чудо в перьях | crazy pants |
Чудо в перьях | the Thing with Feathers |
"Чудо в Хонех" | the Miracle of the Archangel Michael at Chonae (иконограф. сюжет) |
"Чудо Георгия о змие" | St. Genus and the Dragon (иконограф. сюжет) |
чудо-грузовик | magicmobile (tfennell) |
"Чудо Димитрия Солунского" | the Miracle of St. Demetrius of Thessalonica (иконограф. сюжет) |
чудо-игрушка | wondertoy (imray) |
чудо из чудес | miracle of miracles (Rust71) |
чудо инженерной мысли | feat of engineering (Nrml Kss) |
чудо инженерной мысли | engineering marvel (4uzhoj) |
чудо как | wonderfully |
чудо как | marvellously (as adv) |
чудо как | marvelously (она была чудо как хороша – she was marvelously pretty Liv Bliss) |
чудо как | wonderfully (as adv) |
"Чудо кормления грудью" | the Miracle of Lactation (сюжет религ. живописи с участием св. Бернарда) |
чудо-красавица | a marvel of beauty (Andrey Truhachev) |
чудо кулинарного искусства | culinary triumph |
чудо-лекарство | wonder drug |
чудо-мальчик | wonder boy |
чудо-мальчик | wonderboy (allchonok05) |
чудо науки | a marvel of science |
"чудо-пища" | superfood (SirReal) |
чудо природы | wonder of nature (Flying fish are a wonder of nature. ART Vancouver) |
чудо природы | natural wonder (ART Vancouver) |
чудо-ребёнок | child prodigy |
чудо-ребёнок | wonder child (необычайно талантливый или не по годам развитой) |
чудо-ребёнок | wonder kid (wonder boy или wonder girl Alex Lilo) |
чудо-ребёнок | infant prodigy |
чудо-ребёнок | wunderkind |
чудо-ребёнок | infant phenomenon |
чудо света | Wonder of the World (Solle) |
чудо стойкости | a miracle of fortitude |
чудо техники | marvel of engineering (Гевар) |
чудо техники | technological wonder (lexicographer) |
"Чудо Феодора Тирона" | the Miracle of St. Theodore Tiro (иконограф. сюжет) |
чудо что за ребёнок | a duck of a child |
чудо, что он спасся | it is a wonder that he escaped |
чудо, что он спасся | it is a wonder he escaped |
чудо, что она выжила | it's a miracle that she was not killed |
чудо-юдо | leviathan |
чудо-юдо | whangdoodle |
чудом выжить | survive by a miracle |
чудом выжить | miraculously survive (jaletta) |
чудом избегать | cheat (смерти) |
чудом избежать | have a narrow escape (чего-либо; a situation in which you only just avoid danger, difficulties, or trouble: A woman had a narrow escape yesterday when her car left the road. superbol) |
чудом избежать | cheat (смерти) |
чудом и т.д. избежать смерти | escape death miraculously (unexpectedly, happily, etc.) |
чудом избежать смерти | cheat death |
чудом и т.д. остаться в живых | escape death miraculously (unexpectedly, happily, etc.) |
чудом остаться в живых | narrowly escape death ("I was born in South Africa in 1961 and left the country in 1996. My wife and I had been attacked twice and both times narrowly escaped death. It left us severely traumatized. Our last gesture before leaving was to drive down the coast, dismantle parts of our pistols and throw them in the ocean, vowing to find a place in the world where guns weren't needed." (True story of an immigrant to Canada, Maclean's Magazine) ART Vancouver) |
чудом сохранившийся | miraculously spared (Pickman) |
чудом спасся | it was a close call |
чудом и т.д. спасти | preserve smth., smb. miraculously (marvellously, unexpectedly, etc., что-л., кого́-л.) |
чудом спастись | survive by a miracle |
чудом спастись | dodge a bullet (Ремедиос_П) |
чудом спастись | escape by the skin of teeth |
чудом спастись | have a miraculous escape (Anglophile) |
чудом спастись | escape miraculously |
чудом спасшийся | saved by the bell |
чудом суметь сделать | do something by the skin of one' teeth (что-либо) |
чудом успеть сделать | do something by the skin of one' teeth (что-либо) |
чудом уцелеть | escape miraculously |
чудом уцелеть | have a miraculous escape (Anglophile) |
экономическое чудо | miracle economy (A.Rezvov) |
экономическое чудо | economic miracle |
эта шляпка просто чудо | that hat is absolutely bang-on |
эти таблетки творят чудеса | these tablets act like a charm |
это был ужасный взрыв, но чудом никто не пострадал | it was a terrible explosion but miraculously no one was hurt |
это великое чудо | that's nine days' wonder |
это лекарство творит чудеса | this medicine works marvels |
это почти чудо | it's little short of a miracle |
это прямо-таки чудо какое-то | this is nothing less than a miracle (Alex Lilo) |
это сущее чудо, что ему удалось спастись | it's a marvel that he escaped |
это чудо, что он не погиб в той автомобильной катастрофе | it's a miracle than he wasn't killed in that car crash |