Russian | English |
а что, если бы | how about |
а что, если бы | what about |
а что, если бы мы пошли погулять? | suppose we went for a walk? |
если бы вы знали, что я пережил! | if you knew all that I have gone through! |
если бы наш покойный отец услышал то, что ты говоришь, он бы в гробу перевернулся | if our late father heard you say that, he'd turn over in his grave. (Alexey Lebedev) |
если бы наши отцы-основатели увидели, что сейчас происходит, они бы в гробу перевернулись | if our Founding Fathers could see what is going on, they would roll over in their graves. (Alexey Lebedev) |
если бы наши солдаты не заплатили высшую цену, в Европе сейчас хозяйничали бы гитлеровские нацисты, большая часть Азии контролировалась бы японскими императорскими войсками, и неизвестно, что было бы с США. | if our soldiers had not paid the ultimate price, Europe would now be dominated by Hitler's Nazis, Japan's Imperial forces would now control much of Asia, and who knows what the United States would be today |
если бы не то, что | only that |
если бы они искали внимательнее, они бы нашли то, что им было нужно | had they searched more closely, they would have found what they wanted |
если бы они искали повнимательнее, они бы нашли то, что им было нужно | had they searched more closely, they would have found what they wanted |
если бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнее | if they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great deal |
если бы с ним что-нибудь случилось | if anything should happen to him |
если бы случилось, что... | in case that... |
если бы только мы могли вычеркнуть то, что было! | if we could unlive the past! |
если бы я знал, что | if I had known (If I had known you were waiting outside, I would have invited you to come in. Alex_Odeychuk) |
если бы я знал, что там будет званый обед, я бы остался дома | if I'd known there was a luncheon party on I'd a stayed home |
ну что же, если бы даже | what if |
ну что же, если бы даже я сказал ему | what if I did speak to him |
он пришёл бы, если бы знал, что вы здесь | he would have come if he had know you were here |
что бы со мной было в каком положении я бы оказался, если бы я последовал вашему совету? | where should I be if I followed your advice? |
что, если бы | how about |
что, если бы | what about |
что если бы мы пошли погулять? | suppose we went for a walk a |