Russian | English |
все и всюду говорят, что... | it is current reported that... |
говорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой области | he goes for a lawyer, but I don't think he ever studied or practised law |
говорят, что несмотря на возраст, он в отличной физической форме, здравом уме и готов в любой момент вернуться к политическим баталиям | he is said, despite his years, to be fit, lucid and raring to re-enter the political fray |
говорят, что у него интрижка с партнёршей по фильму "Мистер и Миссис Смит" | he has reportedly been dallying with his "Mr. & Mrs. Smith" co-star |
говорят, что у него интрижка с партнёршей по фильму "Мистер и Миссис Смит" | he has reportedly been dallying with his "Mr. & Mrs Smith" co-star |
журналы только и говорили, что о... | the press has teemed with |
можешь взять обе книги, и та и другая подтвердят то, что я говорю | you can take both these books. Either will illustrate what I say |
нечего и говорить, что ... | it goes without saying that ... |
нечего и говорить, что | it goes without saying that |
он говорит совершенно то же, что и она | he sings the same note with her |
он и не подозревал, что вы так хорошо говорите по-английски | he didn't suspect that you speak English so well |
он мужчина до мозга костей: только и говорит, что о футболе и машинах | he is too blokeish for me – always talking abou football and cars |
он только и говорит, что о предстоящей поездке | he is full of his coming journey |
они называют нас террористами и говорят, что нас нужно уничтожить | they call us terrorists and say we must be destroyed |
слушайся и изволь делать то, что тебе говорят | mind and do what you are told |
слушайте оратора и записывайте, что он говорит | listen to the speaker and record what he says |
те, кто говорят, что в социальной структуре общества четыре класса, делают ошибку, ставя на одну ступеньку подклассы и классы | those who count four classes in the social hierarchy commit the error of coordinating subclasses and classes (The institutes of Gaius, 1884) |
ты сейчас говоришь совсем не то, что говорил раньше – вот ты и попался! | you've just said the opposite of what you said before, I've got you there! |
у кого что болит, тот о том и говорит | everyone talks about the things on his mind (Taras) |
у кого что болит, тот о том и говорит | every heart knows its own bitterness (Taras) |
фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту и говорит, что оно будет готово через полчаса | the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour |
что и говорить | needless to say (alikssepia) |
что и говорить | to be sure |
что и говорить | for a certainty (RangerRus) |
что и говорить | yes |
что и говорить | it is beyond argument that |
что и говорить | it goes without saying |
что и говорить | of course |
что он думает, то и говорит | he says all he thinks |
я говорил вам об этом, думая, что это так и есть | I told you that in all good faith |
я говорю вам то, что не стал бы говорить всем и каждому | I am saying to you what I wouldn't say to everyone |
я не верю и десятой доле того, что он говорит | of what he says I don't believe a tithe |
я не верю и десятой доли того, что он говорит | of what he says I don't believe a tithe |