DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing член | all forms | exact matches only
RussianGerman
активные члены обществаLeistungsträger (кто работает и платит налоги, в отличие от детей, пенсионеров и получателей различных пособий Julia_Pavlova)
активный членAktivist (какой-либо организации)
активный членein tätiges Mitglied
активный членAktivistin (какой-либо организации)
большая встреча всех членовein großes Treffen aller Mitglieder
большой слёт всех членовein großes Treffen aller Mitglieder
большой съезд всех членовein großes Treffen aller Mitglieder
брат сокр. от итал. употр. frat перед именами собств. брат-член монашеского орденаFra
будучи членомals Mitglied (такой-то организации)
бывший членAltmitglied (организации)
быть членом организации, парламента и т.д.Einsitz haben in D (Ремедиос_П)
быть членом больничной кассыin der Kasse sein
быть членом объединенияeinem Verband angehören
быть членом какой-либо организацииaktiv sein
быть членом орденаeinem Orden angehören
быть членом какой-либо партииeiner Partei angehören
быть членом профессионального союзаeiner Gewerkschaft angehören
быть членом профсоюзаeiner Gewerkschaft angehören
быть членом профсоюзаgewerkschaftlich organisiert sein
быть членом советаim Räte sitzen
быть членом союзаeinem Verein angehören
быть членом союзаeinem Verband angehören
быть членом студенческой корпорацииeine bunte Mütze tragen
быть членом студенческой корпорацииaktiv sein
в марте мы снова соберём всех членов правленияim März werden wir wieder alle Vorstandsmitglieder versammeln
возмещение ущерба за выход из состава членов ассоциации / организацииAusstiegszahlung (SergeyL)
возмещение ущерба за выход из членов ассоциации / организацииAusstiegsentschädigung (SergeyL)
временный непрофессиональный член судаLaienrichter (шеффен, присяжный заседатель)
все его члены онемели от холодаseine Glieder waren vor Kälte erstarrt
все члены семьи только экономят да копят изо всех сил на новую машинуdie ganze Familie scharrt und spart für den neuen Wagen
вступить в членыMitglied werden (какой-либо организации)
гибкие членыgeschmeidige Glieder
государство-членMitgliedstaat (организации)
государство-членTeilnehmerstaat (какой-либо организации)
государство-членMitgliedsstaat
граждане ЕС, обладающие правом на свободу передвижения перемещения и пребывания на территориях государств-членов ЕСfreizügigkeitsberechtigte Unionsbürger (IrinaH)
группа членов Союза свободной немецкой молодёжи сокр. СНМ в вузеFDJ-Hochschulgruppe (ГДР)
давление со стороны членов своего круга, зависимость от других, террор средыGruppenzwang (Valerij Tomarenko)
давнишний членein langjähriges Mitglied
действительный членaktives Mitglied (организации)
действительный членordentliches Mitglied (какой-либо организации)
действительный членordentliches Mitglied (напр., академии)
действительный член академии наукein ordentliches Mitglied der Akademie der Wissenschaften
детородные членыZeugungsglieder (AlexandraM)
домработница, живущая в доме на правах члена семьиHaustochter (часто как подруга дочери хозяев дома)
дрожать всеми членамиan allen Gliedern schlottern
его считают членом семьиman rechnet ihn zur Familie
единственный член семьи, имеющий заработокAlleinverdiener (Лорина)
жить у кого-либо на правах члена семьиbei jemandem Familienanschluss haben (напр., о домработнице)
Закон о предоставлении отпуска по уходу за больным членами семьиPflegezeitgesetz (lora_p_b)
зарегистрированный членeingeschriebenes Mitglied (общества)
заседание членов муниципалитетаRatssitzung
Заслуженный член сельскохозяйственного производственного кооперативаHervorragender Genossenschaftler (ГДР)
как подобает члену партииparteimäßig
как членals Mitglied (такой-то организации)
кандидат в члены партииKandidat der Partei
страховая касса для выплаты пособий по болезни членам гильдии ремесленниковInnungskrankenkasse
страховая касса для выплаты пособий по болезни членам корпорации ремесленниковInnungskrankenkasse
страховая касса для выплаты пособий по болезни членам союза ремесленниковInnungskrankenkasse
количество членовMitgliederbestand
количество членов постоянно возрастаетdie Mitgliederzahl wächst ständig an
комбинированные воздушные и железнодорожные перевозки отпускников – членов Объединения свободных немецких профсоюзовFLEI-Urlauberverkehr сокр Flugzeug-Eisenbahn-Beförderung (ГДР)
медицинское обслуживание членов семьи больничной кассойFamilienhilfe
молодая домработница, живущая в доме на правах члена семьиHaustochter
мужской половой членGemächt (пенис/фаллос marinik)
мужской членRübe
мужской половой членGlied
на последнем заседании союза он решил вступить в его членыauf der letzten Vereinssitzung hatte er sich entschlossen, Mitglied zu werden
находящийся в личном пользовании члена сельскохозяйственного кооперативаindividuell
находящийся в личном хозяйстве члена сельскохозяйственного кооперативаindividuell
Национальное отличие, основанное на предписаниях, изменение которых в настоящий момент времени находится за рамками полномочий члена СЕН/СЕНЭЛЕК для Европейских стандартов DIN ENA-Abweichung (vikust)
не член организацииNichtorganisierte
не член партииNichtorganisierte
не член профсоюзаNichtorganisierte
непостоянный член Совета Безопасностиein nichtständiges Mitglied des Sicherheitsrates
общее собрание членовMitgliederversammlung (какой-либо организации)
обязательное голосование членов фракцииFraktionszwang (согласно решению фракции)
он постоянный член нашего обществаer ist ein ständiges Mitglied unserer Gesellschaft
он состарился и его члены утратили подвижностьseine Glieder sind im Alter steif geworden
он член правительстваer ist Mitglied der Regierung
он член совета с правом голосаer hat im Rate Sitz und Stimme
онемение членовTaubsein
организация-членMitgliedsorganisation (deleted_user)
основной членhauptamtliches Mitglied (в отличие от почётного и т. п.)
судебная ответственность всех членов семьи за деяния, совершенные одним из её членовSippenhaftung (напр., в фашистской Германии)
персональное дело члена партииParteiverfahren
под управлением членов одной семьиfamiliengeführt (Александр Рыжов)
полезный член обществаein nützliches Mitglied der Gesellschaft
полноценный/полноправный член командыvollwertiges Mitglied eines Teams (Alex Krayevsky)
половой членPenis (Sebas)
постановление о принятии в членыAufnahmebeschluss
постановление о приёме в членыAufnahmebeschluss
постоянные члены Совета Безопасностиdie ständigen Mitglieder des Sicherheitsrats (ООН)
постоянный членständiges Mitglied (Совета Безопасности ООН)
почётный членEhrenmitglied
правление состоит из семи членовder Vorstand setzt sich aus sieben Mitgliedern zusammen
право члена городской общиныIndigenat
прекращение приёма в членыMitgliedersperre (какой-либо организации)
принимать кого-либо в членыjemanden als Mitglied aufnehmen
принятие в членыdie Aufnahme als Mitglied
приём в членыdie Aufnahme als Mitglied
проснувшись, он ощутил свинцовую тяжесть во всех членахbeim Erwachen spürte er eine bleierne Schwere in allen Gliedern
рабочий – член партииein organisierter Arbeiter (ГДР)
рабочий – член профсоюзаein gewerkschaftlich organisierter Arbeiter
рабочий – член профсоюзаgewerkschaftlich organisierter Arbeiter
разрешение на совместный въезд для членов семьи позднего переселенцаEinbeziehungsbescheid (aminova05)
распределять билеты на концерт среди всех зарегистрированных членов некоего общества людей при помощи жребияEintrittskarten unter allen angemeldeten Community Mitgliedern per Losverfahren aufteilen (Alex Krayevsky)
решение о принятии в членыAufnahmebeschluss
решение о приёме в членыAufnahmebeschluss
рядовые членыMitgliedermasse (организации)
свободный членabsolutes Glied
сделать каждого подростка полезным членом обществаaus jedem Jugendlichen ein wertvolles Glied der Gesellschaft bilden
синие блузы членов ССНМdie blauen Hemden der FDJ (ГДР)
собрание членов общиныGemeindeversammlung
совокупность членовMitgliedermasse (организации)
сократить число членовdie Mitgliederzahl reduzieren
состоящий из восьми членовachtgliedrig
состоящий из восьми членовachtgliederig
состоящий из двух членовzweigliedrig
состоящий из трёх членовdreigliedrig
состоящий из трёх членовdreiköpfig (Andrey Truhachev)
состоящий из трёх членовdreigliederig
союз бывших членов студенческих корпорацийAltherrenverand
Союз инвалидов войны, членов семей погибших и лиц, получающих государственные пенсииVerband der Kriegsbeschädigten, Kriegshinterbliebenen und Sozialrentner (ФРГ)
список членовMitgliederliste (организации)
список членов комитета висел целый месяцdie Mitglieder des Ausschusses haben einen Monat ausgehangen
срок, по истечении которого новый член страховой кассы имеет право на получение пособия страховой суммыWartezeit
старый членein langjähriges Mitglied
старый член партииParteiveteran
стать членомMitglied werden (какой-либо организации)
стать членомals Mitglied beitreten (организации)
стать членом какого-либо органа и т. п. с правом голосаSitz und Stimme in etwas erhalten
страна-членMitgliedsland (международной организации)
страна – член советаRatsland (напр., Совета экономической взаимопомощи)
страны, осуществлявшие расчёты через Европейский платёжный союз, но не являвшиеся членами Организации европейского экономического сотрудничества и зависимыми от них заморскими территориямиNon Participating Countries
структура членов существа человекаWesensgliederstruktur (антропософия/теософия Oxana Vakula)
студенты – члены студенческих корпорацийaktive Studenten
судебный приказ о защите членов семьи в случае семейных ссорSchutzanordnung (Александр Рыжов)
суточные деньги для членов парламентаDiäten
тайное голосование членов профсоюза по вопросу о забастовкеUrabstimmung
три члена экипажа самолёта погибли в этой авиационной катастрофеdrei Mann der Besatzung kamen bei diesem Flugzeugunglück ums Leben
управляемый членами одной семьиfamiliengeführt (Александр Рыжов)
физическое лицо, имеющее право на основании доверенности действовать от имени юридического лица совместно с одним из членов правленияProkurist (в противоположность Geschäftsführer – лицо, имеющее право БЕЗ доверенности действовать от имени юридического лица). Однако это не совсем то, что у нас: прокурист может действовать только совместно с одним из членов правления. Это необходимо учитывать при переводе, а в юридических документах можно сделать сноску с соответствующим пояснением. 4uzhoj)
целая армия переводчиков синхронно переводит выступления на различные языки стран-членов ООНeine Heerschar von Übersetzern verdolmetscht die Reden vor dem Forum simultan in die verschiedenen Landessprachen der UNO-Mitglieder
число членовMitgliederbestand
действительный член академииAkademiemitglied (наук)
член академииAkademiker (не в Германии; наук)
член академииMitglied der Akademie
член артелиMitglied der Genossenschaft
член артелиGenosse
член артелиGenossin (о женщине)
член артелиGenoß
член боевой рабочей дружиныKämpfer
член Бременского городского парламентаMitglied der Bremischen Bürgerschaft
член бригадыBrigademitglied
член бундестагаein Mitglied des Bundestages
член Верховного судаRichter des Obersten Gerichtshofs (ГДР)
член верховного суда землиOberlandesgerichtsrat (ФРГ, Австрия)
член Гамбургского городского парламентаMitglied der Hamburger Bürgerschaft
член гитлеровской детской организацииPimpf
член городского или муниципального советаStadtvater (Asklepiadota)
член городского парламентаMitglied der Bürgerschaft
член городского собранияRatsherr
член Берлинского городского собрания депутатовMitglied des Abgeordnetenhauses
член городского советаStadtrat
член городского совета муниципалитета, магистрата и т. п.Stadtverordnete
член делегацииDelegationsteilnehmer
член делегацииDelegationsmitglied
член делегацииMitglied einer Abordnung (Andrey Truhachev)
член делегацииDelegationsangehörige
член депутацииDeputierte
член драмкружкаLaienschauspieler
член жюриPreisrichter
член жюриJuror
член заводской охраныBetriebsschutzangehörige
член кабинетаKabinettsmitglied
член капитулаKapitular (коллегии)
член картеляKartellmitglied
член католической общины почитателей девы богоматериMarianist
член католической общины почитателей девы богоматериMarist
член католической общины почитателей девы МарииMarianist
член католической общины почитателей девы МарииMarist
член католической студенческой корпорацииKartellbruder
член кланаStammesmitglied (bavariya)
член церковного клираKonfrater
член коллективаBelegschaftsmitglied (рабочих и служащих)
член коллективаBelegschaftsangehörige (предприятия; рабочих и служащих)
член коллектива заводаWerkangehörige
член коллектива фабрикиWerkangehörige
член командыMannschaftsmitglied (Лорина)
член командыTeammitglied (nebelweiss)
член комиссииKommissionsmitglied (Лорина)
член комиссииAusschussmitglied
член комитетаAusschussmitglied
член комитетаEx-offo-Mitglied (matecs)
член конвиктаKonviktuale
член конгрегацииKongregationist
член конгрессаKongressmann (США)
член конгрессаKongressmitglied (США)
член консисторииKirchenrat
член кооперативаGenossenschafter
член кооперативаGenosse
член кооперативаMitglied der Genossenschaft
член кооперативаGenossin (о женщине)
член кооперативаGenoß
член корпорацииKorporierte
член-корреспондентkorrespondierendes Mitglied (академии, научного общества)
член-корреспондентkorrespondierendes Mitglied (напр., академии)
член-корреспондентkorrespondierendes Mitglied
член-корреспондент академииkorrespondierendes Akademiemitglied (наук)
член кружка "Умелые руки"Bastelfreund
член лигиLigist
член ликвидационной комиссииLiquidator
член масонской ложиLogenbruder
член многих наблюдательных советовein mehrfaches Aufsichtsratmitglied
член монашеского орденаOrdensschwester
член монашеского орденаReligiose
член монашеского орденаOrdensbruder
член музыкального кружкаLaienmusiker
член муниципалитетаRatsherr
член муниципального советаMagistratsrat
член наблюдательного советаAufsichtsratmitglied (акционерного общества)
член наблюдательного советаMitglied des Aufsichtsrates
член наблюдательного советаAufsichtsrat
член наполеоновской династииNapoleonide
член Народной палатыMitglied der Volkskammer M.d.V и MdV (ГДР)
член научного обществаFellow (в Англии и США)
член общежитияKonviktuale
член обществаGesellschaftsglied
член Общества германо-советской дружбыFreund (употребляется в сочетании с фамилией как обращение, напр., Freund Haak)
член общества трезвостиGuttempler
член объединенияBündner
член окружного совета народного просвещенияBezirksschulrat
член окружного судаBezirksrichter (ГДР)
член организацииein Angehöriger einer Organisation
член организацииOrganmitglieder (Tesoro23)
член организации "Молодые социалисты"Juso (молодёжной организации Социал-демократической партии Германии)
член монашеского орденаOrdensbruder
член монашеского католического ордена клюниKluniazenser (по названию французского монастыря Cluny)
член парламентаParlamentsmitglied
член парламентаParlamentarier
член партизанского отрядаGuerilla
член партииParteigenosse (национал-социалистической)
член партииParteimitglied
член партииParteifreund
член партииParteigenossin
член партииParteifreundint
член партииein Angehöriger einer Partei
член партииParteiangehörige
член партии аграриевAgrarier
член партии виговWhig (предшественницы либеральной партии в Англии)
член певческого обществаSangesbruder
член по должностиEx-offo-Mitglied (matecs)
член правительстваKabinettsmitglied
член правленияVorstandsmitglied
член правленияDirektor (nerdie)
член правленияMitglied der Geschäftsleitung (dolmetscherr)
член предложения, выраженный именем существительнымGröße
член церковного причтаKonfrater
член производственного советаBetriebsrat
член профсоюзаGewerkschaftsmitglied
член профсоюзаGewerkschafter
член профсоюзаgewerkschaftlich organisierter Arbeiter
член профсоюза рабочих горнорудной промышленностиBerggenosse
член родительского комитетаKlassenpate
член родительского комитетаElternratsmitglied
член ротарианского масонского клубаRotarier
член ряда наблюдательных советовein mehrfaches Aufsichtsratmitglied
член сельскохозяйственного производственного кооперативаGenossenschaftsbäuerin
член сельскохозяйственного производственного кооперативаGenossenschaftsbauer
член семьиFamilienmitglied (Лорина)
член семьиHausgenossin
член семьиHausgenosse
член семьи покойногоHinterbliebener
член семьи покойногоHinterbliebene
член сенатаSenator
член сенатаMitglied des Senats
член симфонического оркестраSinfoniker
член городского советаRatsmitglied
член совета директоровDirektor (nerdie)
член совета общиныGemeinderat
член какого-либо сообщества людейAngehöriger
член какого-либо сообщества людейAngehörige
член состава судаBeiwart
член состава судаBeisasse
член состава судаBeisitzer
член состава судаBeisaß
член союзаBündner
член Союза свободной немецкой молодёжиJugendfreund (ГДР)
член Союза свободной немецкой молодёжиFreund (о юноше)
член Союза свободной немецкой молодёжиFreundin (о девушке)
член Союза свободной немецкой молодёжиJugendfreundin (тж. форма обращения)
член Союза свободной немецкой молодёжиFDJler (ГДР)
член стрелкового обществаSchützenbruder
член студенческой корпорации "Боруссия"Borusse (в Германии)
член судаGerichtsperson (Александр Рыжов)
член суда, не имеющий специального юридического образованияLaienrichter (шеффен, присяжный заседатель)
член товариществаGenosse
член товариществаGenossin (о женщине)
член товариществаGenoß
член ударной бригадыStoßbrigadlerin
член ударной бригадыStoßbrigadler
член-учредительGründungsmitglied
член учёного советаSenator (университета)
член фабианского обществаFabier (в Англии)
член филармонического оркестраPhilharmoniker (Alex Krayevsky)
член Христианско-демократического союзаUnionsfreund (ХДС)
член церковного советаKirchenrat
член швейцарского кантонального парламентаGroßrat
член штурмовой группыSturmtruppler
член экипажаMitinsasse
член экипажаCrewmitglied (Ин.яз)
член экипажаBesatzungsmitglied
член разведывательной экспедицииKundfahrer
член "юнгфолька"Pimpf (детской организации в фашистской Германии)
члены коалицииAlliierte
члены объединения встречаются один раз в годdie Mitglieder des Vereins kommen einmal im Jahr zusammen
Члены олимпийских команд и представители международного спорта в последние дни продолжали высказываться об Олимпийских играх, давая им высокую оценку.Olympioniken und Repräsentanten des internationalen Sports äußerten sich in den letzten Tagen weiter mit großer Anerkennung über die Olympischen Spiele (ND 8.8.80)
члены партииParteimitgliedschaft
члены родные убитого на войнеKriegshinterbliebene
члены семьи кто как сидели за столомdie Familie hockte um den Tisch
члены семьи погибшего на войнеKriegshinterbliebene
члены семьи убитого на войнеKriegshinterbliebene
Члены Союза красных фронтовиковRotfrontkämpfer (Helga451)
члены федерального судаBundesrichter (ФРГ)
члены экспедицииExpedition
члены этой организации не платят членских взносовdie Mitgliedschaft in dieser Organisation ist beitragsfrei
я не могу шевельнуть ни одним членомich kann kein Glied regen
я не могу шевельнуть ни одним членомich kann kein Glied rühren
являющийся членом политической организацииorganisiert
являющийся членом профсоюзной организацииorganisiert