Russian | German |
автомобиль с хорошей амортизацией | ein gut federnder Wagen |
барометр предсказывает хорошую погоду | das Barometer zeigt schönes Wetter an |
Бедность для подагры хороша | Armut ist fürs Podagra gut |
более хороший | besser |
было ошибкой полагаться на хорошую погоду | sich auf das gute Wetter zu verlassen, war ein Fehler |
быть в хорошей физической форме | gut in Form sein (Ремедиос_П) |
быть в хорошей физической форме | in guter körperlichen Verfassung sein (Ремедиос_П) |
быть в хорошей форме | in Hochform sein (тж. перен.) |
быть в хорошей форме | gut disponiert sein |
быть в хорошем настроении | gut gelaunt sein (dict.cc Andrey Truhachev) |
быть в хорошем настроении | guter Stimmung sein (dict.cc Andrey Truhachev) |
быть в хорошем настроении | in guter Verfassung sein (Лорина) |
быть в хорошем настроении | munter sein |
быть в хорошем настроении | guter Dinge sein |
быть в хорошем настроении | gut aufgelegt sein (dict.cc Andrey Truhachev) |
быть в хорошем настроении | darauf sein (golowko) |
быть в хорошем расположении духа | guter Stimmung sein (Andrey Truhachev) |
быть в хорошем расположении духа | guten Mutes sein |
быть в хорошем расположении духа | gut disponiert sein |
быть в хорошем расположении духа | in guter Verfassung sein (Лорина) |
быть в хорошем расположении духа | gut aufgelegt sein (Andrey Truhachev) |
быть в хорошем расположении духа | gut gelaunt sein (Andrey Truhachev) |
быть в хорошем расположении настроении | guten Mutes sein |
быть в хорошем состоянии | gut erhalten sein |
быть в хорошем состоянии духа | in guter Verfassung sein |
быть в хороших отношениях | mit jemandem gut Freund sein (с кем-либо) |
быть в хороших отношениях | auf gutem Fuß stehen mit (с кем-либо) |
быть с кем-либо в хороших отношениях | zu jemandem in guten Beziehungen stehen |
быть с кем-либо в хороших отношениях | mit jemandem klarkommen ((c) Sphex 'More) |
быть с кем-либо в хороших отношениях | mit jemandem in guten Beziehungen stehen |
быть в хороших отношениях с одноклассниками | sich mit den Mitschülern vertragen |
быть в хороших руках | gut aufgehoben sein |
быть в хороших товарищеских отношениях | gute Kameradschaft halten |
быть на хорошем счету | im guten Andenken stehen (massana) |
быть на хорошем счету | bei jemandem gut angeschrieben sein (у кого-либо) |
быть на хорошем счёту | bei jemandem ein Plus haben (у кого-либо) |
быть хорошего мнения | von jemandem gut denken (о ком-либо) |
быть хорошим ремесленником | das Handwerkszeug beherrschen |
быть хорошим фехтовальщиком | eine gute Klinge schlagen |
быть хорошим фехтовальщиком | ein gutes Rapier führen |
быть хорошим ходоком | gut zu Fuß sein |
быть хорошими друзьями | gute Kameradschaft halten |
ваш покойный брат был мне хорошим мужем | Ihr seliger Bruder war mir ein guter Mann |
видеть в чём-либо только самое хорошее | einer Suche D die beste Seite abgewinnen |
виды на будущее хорошие | die Aussichten für die Zukunft sind gut |
Во всех ты, Душенька, нарядах хороша | Dich kleidet jede Tracht, mein Schätzchen |
войти в хорошую семью | in eine gute Familie heiraten |
встретить хороший приём | gute Aufnahme finden |
выбирать плоды, выискивая самые хорошие | die schönsten Früchte aussuchen |
выбор хорошей книги | die Auswahl eines guten Buches |
выполнять хорошую работу | gute Arbeit leisten |
говорить на хорошем немецком языке | ein gutes Deutsch sprechen |
говорить по-хорошему | im Guten sagen |
голос у него хороший | stimmlich macht er Eindruck |
гость расстался с ними в хорошем настроении | der Besucher war fröhlich von ihnen geschieden |
готовить кому-либо хороший приём | jemandem einen guten Empfang bereiten |
давать хорошее прикрытие | gute Deckung geben (Jev_S) |
дать хорошее воспитание | eine gute Erziehung geben |
дать кому-либо хорошее воспитание | jemandem eine gute Erziehung geben |
дать кому-либо хорошее образование | jemandem eine gute Ausbildung angedeihen lassen |
дать кому-либо хорошие рекомендации | jemandem eine gute Auskunft geben |
что-либо даёт хороший урожай | etwas schüttet gut (о зерновых) |
день обещает быть хорошим | es scheint ein schöner Tag werden zu wollen |
дерево приносит хорошие плоды | der Baum bringt gute Früchte hervor |
для кого-то наступят хорошие времена | seine großen Zeiten erleben (miami777409) |
для него все средства были хороши | ihm war jedes Mittel recht |
для него и эта скрипка слишком хороша | für ihn ist auch diese Fiedel viel zu gut |
до чего же он хороший человек! | so ein guter Mensch! |
добиваться хороших показателей | gute Fortschritte machen (Andrey Truhachev) |
добиваться хороших результатов | gute Ergebnisse erzielen (Лорина) |
добиваться хороших успехов | gute Fortschritte machen (Andrey Truhachev) |
добиться хороших показателей | gute Fortschritte machen (Andrey Truhachev) |
добиться хороших результатов | gute Ergebnisse erzielen (Лорина) |
добиться хороших успехов | gute Fortschritte machen (Andrey Truhachev) |
Доброе слово найдет хорошее место | Gutes Wort findet guten Ort |
дождливая погода не могла испортить хорошее настроение | das Regenwetter konnte die gute Laune nicht beeinträchtigen |
достигать хорошего результата | gutes Ergebnis leisten (Лорина) |
достигать хороших результатов | gute Ergebnisse erzielen |
достичь хороших результатов | große Fortschritte erzielen (Andrey Truhachev) |
достичь хороших результатов | große Fortschritte machen (Andrey Truhachev) |
достичь хороших результатов своим методом | mit seiner Methode gute Resultate erzielen |
достичь хороших результатов своим прилежанием | durch seinen Fleiß gute Resultate erzielen |
его изысканное поведение произвело на всех хорошее впечатление | sein geschliffenes Benehmen machte auf alle Anwesenden einen guten Eindruck |
его нельзя упрекнуть в отсутствии хорошего воспитания | Mangel an Kinderstube ist bei ihm nicht zu bemerken |
его сердце отзывчиво ко всему хорошему | sein Herz ist für alles Güte aufgeschlossen |
его старания привели к хорошим результатам | seine Bemühungen haben ein gutes Ergebnis gezeitigt |
ей пришла в голову хорошая мысль | sie ist auf einen guten Gedanken gekommen |
если ты местный, то скажи, где найти хорошего врача | wenn du hier eingesessen bist, so kannst du mir wohl sagen, wo ein guter Arzt zu finden ist |
Желаем Вам хорошего дня | wir wünschen Ihnen noch einen schönen Tag (SKY) |
жизненно необходимые силы для хорошего физического здоровья | vitale Kräfte für körperliches Wohlbefinden (Alex Krayevsky) |
жизненно необходимые силы для хорошего физического самочувствия | vitale Kräfte für körperliches Wohlbefinden (Alex Krayevsky) |
за свои хорошие производственные достижения рабочие получили денежную премию | für ihre guten Arbeitsleistungen wurden die Arbeiter mit Geld prämiert |
за хорошие глаза | um jemandes schöner Augen willen |
завоевать хорошую репутацию | zu gutem Ruf kommen (Marein) |
загнившие фрукты следует отделить от хороших | die angefaulten Früchte müssen von den guten gesondert werden |
задать кому-либо хорошую головомойку | jemandem den Kopf mit Lauge waschen |
изображать из себя человека, имеющего хорошие намерения | jemandem gute Absichten vorspiegeln |
исполнять хорошую музыку | gute Musik bieten |
истолковать что-нибудь в хорошую сторону | etwas gut auslegen |
ищу домработницу, хорошая плата | Haustochter gesucht, gutes Salär (объявление) |
как хороши, как свежи были розы | wie frisch und duftig waren doch die Rosen |
как хороший знакомый он может себе это позволить | als guter Bekannter darf er scih das erlauben |
какой хороший человек! | so ein guter Mensch! |
книга производит на меня хорошее впечатление | das Buch spricht mich an |
книга хорошего тона | Knigge (по имени автора – Книгге, 1752-1796 гг.) |
краткая речь-хорошая речь | kurze Rede-gute Rede (Interex) |
кто хочет добиться хороших результатов, должен энергично работать | wer gute Resultate erzielen will, muss sich tüchtig regen |
кто-то должен подать хороший пример | einer muss mit gutem Beispiel vorangehen |
мало хорошего | wenig Gutes |
машина с хорошей амортизацией | ein gut federnder Wagen |
можно ожидать хороший урожай | die Ernte lässt sich gut an |
мы очень обрадованы хорошими отметками наших учеников | wir sind über die guten Zensuren unserer Schüler sehr erfreut |
мы сможем осуществить свой план только при хорошей погоде | bei der Durchführung des Planes sind wir auf gutes Wetter angewiesen |
на редкость хороший экземпляр | ein selten schönes Exemplar |
на рождество было много хороших подарков | zum Weihnachtsfest gab es viele schöne Gaben |
на хорошей позиции | gut aufgestellt (q3mi4) |
на хорошем счету | gut angeschrieben |
надеяться на хорошую погоду | auf gutes Wetter hoffen |
наличие хорошего грифа | Griffigkeit |
что-либо находится в хорошем техническом состоянии | etwas ist gut im Stand |
находиться в хорошем состоянии | in einem guten Zustand sein (Лорина) |
находиться в хороших руках | in guten Händen sein |
наши футболисты показали хорошие результаты | die Leistungen unserer Fußballspieler sind gut |
наши хорошие отношения омрачились | unser gutes Verhältnis has sich getrübt |
незатратный, но имеющий хорошее или достаточно хорошее качество | preiswert (Цена важна, но preiswert обычно подразумевает два компонента одновременно: сравнительно низкую цену и, при этом, сравнительно хорошее качество. P68) |
некультурный подчёркивает отсутствие хороших манер | unkultiviert |
обладать хорошим вкусом | einen guten Geschmack haben |
обладать хорошими качествами | gute Eigenschaften besitzen |
образец хорошей домашней хозяйки | ein Muster einer guten Hausfrau |
обтёсать кого-либо привить кому-либо хорошие манеры | jemandem Schliff beibringen |
он бодр и в хорошем расположении духа | er ist munter und guter Dinge |
он боязливо глядел на полицейских, потому что не ожидал от них ничего хорошего | er warf auf die Polizisten furchtsame Blicke, weil et von ihnen nichts Gutes zu erwarten hatte |
он был в хорошем настроении | er war gut aufgelegt |
он был ему хорошим товарищем | er war ihm ein guter Kamerad |
он был обладателем многочисленных хороших картин | er war Besitzer vieler guter Bilder |
он всегда даст хороший совет | er weiß immer Bat zu schaffen |
он женился на девушке из хорошей семьи | er hat in eine gute Familie geheiratet |
он из хорошей семьи | er ist guter Leute Kind |
он из хорошей семьи | er ist aus guter Familie |
он мог бы стать хорошим музыкантом | an ihm ist ein guter Musiker verloren gegangen (букв. в нем погиб хороший музыкант) |
он мог представить самые хорошие рекомендации | er konnte die besten Zeugnisse vorweisen |
он научил меня хорошему немецкому языку | er hat mich gutes Deutsch gelehrt |
он у него не на хорошем счёту | er hat bei ihm keinen guten Stand |
он поддерживает свою хорошую репутацию | er erhält seinen guten Ruf aufrecht |
он показал хорошие знания | er hat gute Kenntnisse gezeitigt |
он получает хорошие проценты со своих денег | er bekommt gute Prozente für sein Geld |
он получал за это хорошее вознаграждение | er ließ sich's gut bezahlen |
он пользуется его хорошим настроением | er nutzt seine gute Stimmung aus |
он производит хорошее впечатление | er macht einen guten Eindruck |
он происходит из хорошей семьи | er stammt von guten Eltern |
он проявил хорошие знания | er hat gute Kenntnisse gezeigt |
он сделал хороший выбор | er hat eine gute Wahl getroffen |
он сегодня в хорошем настроении | er ist heute gut aufgelegt |
он сохраняет свою хорошую репутацию | er erhält seinen guten Ruf aufrecht |
он хорошая опора своему отцу | er ist eine große Stütze für seinen Vater |
он хороший альпинист | er kann gut steigen |
он хороший врач | er ist ein tüchtiger Arzt |
он хороший знаток своего дела | er ist in seinem Fach sehr tüchtig |
он хороший оратор | er ist ein guter Redner |
он хороший работник | er ist ein tüchtiger Arbeiter |
он хороший специалист | er ist in seinem Fach sehr tüchtig |
он хороший специалист | er versteht sein Fach |
он хороший товарищ | er macht alles mit |
он хороший хозяин | er ist ein tüchtiger Bauer (о крестьянине) |
он хотел бы купить ей что-нибудь особенно хорошее | er möchte ihr etwas extra Feines kaufen |
она бесподобно хороша | sie ist unvergleichlich schön |
она была необыкновенно хороша | sie nahm sich auffallend gut aus |
она была хорошей воспитательницей | sie war eine gute Erzieherin |
она не пользуется хорошей репутацией | sie genießt keinen guten Ruf |
она очень хороша собой | sie steht bildhübsch aus |
она очень хорошая хозяйка | sie ist sehr wirtschaftlich |
она содержит дом в хорошем состоянии | sie hält das Haus in gutem Stande |
она хорошая партия | sie ist eine gute Partie (выгодная невеста) |
она хороший ходок | sie ist gut zu Fuß |
они истолковали это событие как хороший признак | sie haben dieses Ereignis als ein gutes Zeichen ausgedeutet |
они протискивались, чтобы получить хорошие места | sie drängten, um gute Plätze zu bekommen |
они хороши сработались | sie sind gut aufeinander eingespielt |
оставить о себе хорошее впечатление | einen guten Eindruck hinterlassen (Лорина) |
оставить у кого-либо хорошее впечатление | bei jemandem einen guten Eindruck hinterlassen (о себе) |
оставить после себя хорошее впечатление | einen guten Eindruck hinterlassen (Andrey Truhachev) |
От хорошего житья не полетишь | Nicht weil es einem zu gut geht |
ответ мне кажется хорошим | mir dünkt die Antwort gut |
ответ мне кажется хорошим | mich dünkt die Antwort gut |
ответы двух хороших учеников | die Antworten zweier guter Schüler |
ответы трёх хороших учеников | die Antworten dreier guter Schüler |
отделаться от кого-либо по-хорошему | jemanden auf gute Art und Weise loswerden |
отделаться от кого-либо по-хорошему | jemanden auf gute Art und Weise loswerden |
очень приятно иметь хорошую память | es ist eine schöne Sache um ein gutes Gedächtnis |
очень хорошее свидетельство | ausgezeichnetes Zeugnis |
очень хороший | sehr gut (Лорина) |
очень хороший | fein |
очень хороший | recht gut (Лорина) |
очень хороший сорт | eine feine Sorte |
перспективы на будущее хорошие | die Aussichten für die Zukunft sind gut |
писать хорошим слогом | einen guten Stil schreiben |
писать хорошим стилем | einen guten Stil schreiben |
по натуре он хороший человек | er hat einen guten Fond |
по правилам хорошего тона | frei nach Knigge |
по радио можно послушать хорошие концерты | im Rundfunk kann man gute Konzerte zu hören bekommen |
по-хорошему | gütlich (Andrey Truhachev) |
по-хорошему | auf gütlichem Wege |
по-хорошему | im Guten (im Guten oder in aller Freundschaft auseinandergehen= расстаться по-хорошему; расстаться по-доброму Andrey Truhachev) |
по-хорошему | in aller Freundschaft (part amicably = im Guten oder in aller Freundschaft auseinandergehen= расстаться по-хорошему; расстаться по-доброму Andrey Truhachev) |
по-хорошему | in aller Güte |
по-хорошему | auf friedlichem Wege |
говорить по-хорошему | im guten (sagen) |
по-хорошему разрешить разногласия | Meinungsverschiedenheiten im guten beilegen |
по-хорошему разрешить споры | Streitigkeiten im guten beilegen |
под хорошим присмотром | in guter Obhut sein |
подавать хороший пример | ein schönes Vorbild abgeben |
подготовить хорошую почву | treibhausmäßig fördern (переносный смысл. Z.B.: Das förderte treibhausmäßig die Einladung von ausländischen Experten in die UdSSR in den 30-er Jahren Евгения Ефимова) |
поддержание хороших отношений | Pflege guter Kontakte zu jemandem (SKY) |
поделиться хорошей новостью | eine gute Nachricht teilen (Andrey Truhachev) |
подрыв хорошей репутации | Schädigung des guten Rufs (Лорина) |
показать хорошие результаты | gut abschneiden (Ремедиос_П) |
показывать хорошие результаты | gut abschneiden (Ремедиос_П) |
полоса хорошей погоды | Schönwetterperiode |
получить хорошие проценты | fette Prozente kriegen |
пользоваться хорошей | einen guten Ruf haben |
пользоваться хорошей репутацией | in gutem Ruf stehen |
пользоваться хорошей репутацией | sich eines guten Rufes erfreuen |
пользоваться хорошей славой | einen guten Leumund haben |
пользоваться хорошей славой | in gutem Ruf stehen |
пользующийся хорошей репутацией | renommiert |
пользующийся хорошей репутацией | empfohlen |
пользующийся хорошей славой | gut beleumdet |
последний выступающий произвёл на неё хорошее впечатление | der letzte Sprecher machte auf sie einen guten Eindruck |
правила хорошего тона | Anstandsregeln |
представление в преувеличенно хорошем свете | Glorifizierung (Sayonar) |
при продаже твоего дома ему перепал хороший куш | bei dem Verkauf deines Hauses ist für ihn eine hübsche Summe herausgesprungen |
прививать кому-либо хорошие манеры | jemanden Mores lehren |
приводить кого-либо в хорошее настроение | jemanden in gute Stimmung versetzen |
придавать большое значение хорошим манерам | auf gute Sitten sehen |
придавать большое значение хорошим манерам | auf gute Sitten halten |
придавать значение хорошим манерам | auf gute Manieren halten |
прийти с хорошим аппетитом | einen großen Hunger mitbringen |
приобрести чувство того, что сделал что-то хорошее | das Gefühl gewinnen, etwas Gutes getan zu haben (Andrey Truhachev) |
произвести очень хорошее впечатление | punkten (набрать много "пунктов" AntonKonstantinov) |
произвести хорошее впечатление | sich gut einführen |
пройти хорошую школу | eine gute Lehre durchmachen |
против скуки я могу дать тебе один хороший совет | für Langeweile weiß ich dir einen guten Rat |
прясть хорошую пряжу | gutes Garn spinnen |
разойтись по-хорошему | im Guten auseinandergehen (Andrey Truhachev) |
расстанемся по-хорошему! | wollen wir uns friedlich trennen! |
расстаться по-хорошему | in aller Freundschaft auseinandergehen (Andrey Truhachev) |
расстаться по-хорошему | im Guten auseinandergehen (Andrey Truhachev) |
ребёнок с хорошими задатками | ein gut geartetes Kind |
с хорошей отдачей | effizient (dagi_13) |
с хорошей перспективой | mit günstigen Aussichten |
с хорошей перспективой | vielversprechend |
с хорошей стороны | von guter Seite (Лорина) |
с хорошим результатом | mit gutem Erfolg (Andrey Truhachev) |
с хорошим сообщением | verkehrsgünstig |
с хорошим телосложением | mit guter körperlicher Verfassung (Александр Рыжов) |
с хорошими задатками | gutartig |
с хорошими манерами | formgewandt |
с хорошими мореходными качествами | seetüchtig |
с хорошими перспективами роста | mit guten Aufstiegsmöglichkeiten |
с хорошими пропорциями | wohlproportioniert |
самый хороший | best |
Свежая рыба – хорошая рыба | Frische Fische, – gute Fische |
сделать хороший выбор | eine gute Wahl treffen |
сделать хорошую партию | eine gute Partie machen (удачно выйти замуж) |
сделать что-то хорошее | etwas Gutes tun (Лорина) |
сказать кому-либо что-либо по-хорошему | jemandem etwas im guten sagen |
слышимость передачи была хорошая | die Übertragung war gut zu verstehen |
слышимость радиопередачи была хорошая | die Übertragung war gut zu verstehen |
снова наступила хорошая погода | das Wetter ist wieder schön geworden |
содержать что-либо в хорошем состоянии | etwas in gutem Zustand erhalten |
уметь создавать хорошее настроение | für Stimmung sorgen |
ставить кому-либо хорошую отметку | jemandem eine gute Note geben |
считать что-либо хорошим | etwas für gut befinden |
такие хорошие люди | solche gute Menschen |
такие хорошие люди | solch gute Menschen |
танец, диктуемый правилами хорошего тона | Anstandstour (напр., с хозяйкой бала) |
товар исключительно хорошего качества | eine Ware von hervorragender Qualität |
товар пошёл по хорошей цене | die Ware holt gute Preise |
товар пошёл по хорошей цене | die Ware holte gute Preise |
товары хорошего качества | solide Waren |
ты можешь на этом настаивать, но из этого ничего хорошего не выйдет | du kannst darauf bestehen, aber da kommt nichts Gutes dabei heraus |
ты, надеюсь, в хорошем настроении | hoffentlich bist du gut aufgelegt |
ты у него на хорошем счету | du hast bei ihm eine gute Nummer |
у автомобиля хороший ход | der Wagen läuft gut |
у всадника хорошая посадка | der Reiter hat einen guten Sitz |
у кого было хорошее зрение, тот мог различить лодку на большом расстоянии | wer gute Augen hatte, konnte aus weiter Entfernung das Boot erkennen |
у мальчика хорошие задатки живописца | der Junge hat gute Anlagen zur Malerei |
у него в свидетельстве только хорошие оценки | er hat nur gute Noten im Zeugnis |
у него есть хорошие шансы на победу | er hat gute Chancen zu siegen |
у него нет ни одной хорошей черты | an ihm ist keine gute Ader |
у него нет хорошей игры, это просто блеф | der hat kein gutes Spiel, das ist bloß ein Bluff |
у него сегодня хорошее настроение | er hat heute gute Laune |
у него составилась хорошая игра | er hat ein schönes Spiel bekommen |
у него хорошая память | er hat ein gutes Gedächtnis |
у него хорошая репутация | er hat einen guten Ruf |
у него хорошие задатки | er ist gut beanlagt |
у него хорошие манеры | er hat gesittete Manieren |
у него хорошие перспективы | seine Sterne stehen gut (marawina) |
у него хорошие шансы | seine Sterne stehen gut (marawina) |
у него хороший почерк | er schreibt eine gute Handschrift |
у неё хорошая, песчаная земля | sie hat gutes, sandiges Land (под пашней) |
у неё хорошее место | sie hat eine gute Stelle |
у неё хорошие данные | sie hat gute Anlagen |
у неё хорошие задатки | sie hat gute Anlagen |
у неё хорошие манеры | sie hat gewandte Manieren |
у приёмника хороший звук | der Empfänger hat einen guten Ton |
у этой женщины хорошая репутация | diese Frau hat ein gutes Renommee |
убедиться на опыте, что кто-либо хороший человек | gute Erfahrungen mit jemandem machen |
уговаривать кого-либо по-хорошему | jemandem gütlich Zureden |
удержится ли хорошая погода? | ob wir das schöne Wetter behalten? |
укреплять хорошие отношения | gute Beziehungen festigen (SKY) |
уладить дело по-хорошему | eine Sache auf gütlichem Wege ordnen |
уладить по-хорошему | gütlich beilegen (Andrey Truhachev) |
урожай на полях хороший | die Felder stehen gut |
урожай оказался хорошим | die Ernte ist gut ausgefallen |
урожай на полях хороший | die Felder stehen gut |
усвоить хорошие манеры | sich eine gute Haltung angewöhnen |
утренний туман предвещает хорошую погоду | der Morgennebel kündigt schönes Wetter an |
утренний туман является предвестником хорошей погоды | der Morgennebel kündigt schönes Wetter an |
учить кого-либо хорошему поведению | jemanden Mores lehren |
учить хорошему тону | Anstandspflicht erteilen |
публично хвалить кого-либо за хороший поступок | jemanden für eine gute Tat beloben |
хлеба в хорошем состоянии | die Frucht steht gut |
хлеба в этом году хорошие | das Getreide steht in diesem Jahr gut |
хлеба на полях хороши | das Getreide steht gut |
хлеба на полях хорошие | das Getreide steht gut |
хороша птица! | du bist mir ein sauberer Vogel! |
хорошая беседа сокращает путь | Gut Gespräch kürzt den Weg |
хорошая весть | eine gute Nachricht |
хорошая взбучка | eine ordentliche Tracht Prügel |
хорошая девушка | ein tapferes Mädchen |
хорошая должность | eine gute Stellung |
хорошая должность | ein guter Posten |
хорошая дочь | eine gut geartete Tochter |
хорошая идея | guter Einfall (Ремедиос_П) |
хорошая карта | Kutscher |
хорошая кухарка | eine gute Köchin |
хорошая осанка | eine gute Haltung |
хорошая отговорка | eine gute Ausrede (ilma_r) |
хорошая охрана бережет добро | Gute Hut erhält das Gut |
хорошая погода | gutes Wetter |
хорошая погода | Schönwetter |
хорошая погода | schönes Wetter |
хорошая погода держится | das schöne Wetter dauert an |
хорошая погода для купания | Badewetter |
хорошая погода ещё продержится | das gute Wetter wird anhalten |
хорошая погода ещё постоит | das schöne Wetter wird anhalten |
хорошая погода продержится | das schöne Wetter wird anhalten (некоторое время) |
хорошая погода ещё продержится | das schöne Wetter wird anhalten |
хорошая половина пути | die gute Hälfte des Weges |
хорошая порция побоев | eine tüchtige Tracht Prügel |
хорошая почва | ein guter Boden |
хорошая привычка | eine gute Gewohnheit |
хорошая пьеса | ein gutes Schauspiel |
хорошая работа | eine gute Arbeit |
хорошая работа | solide Arbeit (Лорина) |
хорошая работа | eine tüchtige Arbeit |
хорошая репутация | Ansehen (Ремедиос_П) |
хорошая сторона этого дела состоит в том | das Gute bei der Sache ist |
хорошая танцовщица | eine gute Tänzerin |
хорошая трёпка | eine ordentliche Tracht Prügel |
хорошая учительница | eine gute Lehrerin |
хорошая физическая форма | Fitnes |
хорошая хозяйка | eine gute Wirtin |
хорошая цель | ein gutes Ziel |
хорошая цель | ein guter Zweck |
хорошая шутка | ein guter Witz |
хорошего вам начала недели! | ich wünsche Ihnen einen guten Wochenstart! (Brücke) |
хорошего вам начала недели! | einen guten Start in die Woche für Sie! (4uzhoj) |
хорошего вечера | schönen Feierabend (Лорина) |
хорошего дня | einen schönen Tag noch (Danke und einen schönen Tag noch. 4uzhoj) |
хорошего дня | ich wünsche Dir einen schönen Tag (Лорина) |
хорошего поведения | artig (о детях) |
хорошего полёта! | gut Land! |
хорошего понемножку! | genüg des Guten! |
хорошего понемножку | wer gut sitzt, rücke nicht (kamajka) |
хорошего понемножку | alles mit Maß |
хорошего роста | gutgewachsen |
хорошее вино | ein gutes Gewächs |
хорошее впечатление | ein guter Eindruck |
хорошее жилище | eine gute Unterkunft |
хорошее зелье | ein gutes Kraut |
хорошее знание | ausgeprägte Kenntnisse (напр., языка, дисциплины и т.д. Ремедиос_П) |
хорошее известие | eine gute Nachricht |
хорошее качество в среднем | gute Durchschnittsqualität |
хорошее местоположение жилья | gute Wohnlage (Andrey Truhachev) |
хорошее настроение | Wohlbehagen |
хорошее настроение | eine gute Stimmung |
хорошее настроение | gutes Wetter |
хорошее настроение | Aufgeräumtheit |
хорошее начало дня | der gute Start in den Tag (jurist-vent) |
хорошее начало и всё хорошо | Anfang gut, alles gut |
хорошее обслуживание посетителей | gute Bedienung der Gäste |
хорошее отношение | gute Beziehung (Лорина) |
хорошее отношение | Gutsein |
хорошее поведение | Wohlverhalten (Анастасия Фоммм) |
хорошее поведение | Artigkeit |
хорошее предзнаменование | ein gutes Omen |
хорошее решение | eine gute Lösung |
хорошее самочувствие | Wohlergehen |
хорошее самочувствие | Wohlgefühl (Ksenix) |
хорошее самочувствие | Wohlbehagen |
хорошее самочувствие | Wohlbefinden |
хорошее свидетельство | ein gutes Zeugnis (содержащее соответствующую оценку чего-либо) |
хорошее сердце лучше хорошей крови | ein gut Gemüt ist besser als ein gut Geblüt (происхождения) |
хорошее годное для проезда состояние дороги | Befahrbarkeit |
хорошее годное для проезда состояние пути | Befahrbarkeit |
хорошее средство | ein gutes Mittel |
хорошее физическое состояние | Fitness |
хорошее чутьё | eine feine Nase |
хорошее чутьё | eine feine Näse |
хорошей формы | ebenmäßig |
хорошему воспитателю нет необходимости бить детей | ein guter Erzieher hat es nicht nötig, Kinder zu prügeln |
хорошие задатки | Gutartigkeit |
хорошие и плохие времена | die sieben fetten und die sieben mageren Jahre |
хорошие манеры | gesittete Manieren |
хорошие манеры | gute Sitten |
хорошие манеры | Phi |
хорошие манеры | gute Manieren |
хорошие манеры | feine Manieren |
хорошие новости | gute Nachrichten (Лорина) |
хорошие новости! | Gute Neuigkeiten! (Vas Kusiv) |
хорошие отношения крепнут | die guten Beziehungen vertiefen sich |
хорошие успехи | gute Fortschritte (Andrey Truhachev) |
хорошие физические данные | körperliche Vorzüge (напр., у актёра) |
хорошие эксплуатационные качества | Betriebstüchtigkeit |
хороший адвокат | ein guter Rechtsanwalt |
хороший вкус | Schmackhaftigkeit (пищи) |
хороший выбор | eine gute Wahl |
хороший десерт | Schlemmer- Nachtisch (Olena P) |
хороший доход | ein gutes Einkommen |
хороший едок | guter Esser (Andrey Truhachev) |
хороший живот всё вынесет | ein guter Magen kann alles vertragen |
хороший запах | ein guter Geruch |
хороший знакомый | guter Bekannter (Лорина) |
хороший клиент | ein guter Kunde |
хороший конец | ein gutes Ende |
хороший луг | eine gute Weide (для пастбища) |
хороший муж | ein guter Ehemann |
хороший на ходу | ein guter Gänger (о коне) |
хороший обзор | freie Aussicht |
хороший обходной путь не крюк | Guter Weg um ist nie krumm |
хороший обычай | eine gute Sitte |
хороший оратор | ein guter Redner |
хороший ответ | eine gute Antwort |
хороший парень | ein netter Kerl |
хороший парень | ein guter Kerl |
хороший перевод | eine gute Übersetzung |
хороший побочный заработок | ein lukrativer Nebenerwerb |
хороший покрой | Passform (платья) |
хороший поступок | eine gute Tat |
хороший предлог не сделать что-либо/отказать в чём-либо | eine gute Ausrede (ilma_r) |
хороший психолог | Menschenkenner |
хороший работник | eine tüchtige Kraft |
хороший рабочий | ein guter Arbeiter |
хороший ребёнок не спросит, хороший ребёнок не получит | Hübsch Kind fragt nicht, hübsch Kind kriegt nicht |
хороший результат | payoff (nb79@inbox.ru) |
хороший руководитель | Vielsehern (ЖаннаПлохова) |
хороший сбыт | guter Absatz |
хороший совет | ein guter Rat |
хороший солдат | ein guter Soldat |
хороший сосед начинается с высокого забора. Чем крепче заборы, тем лучше соседи. | Liebe deinen Nachbarn, reiß aber den Zaun nicht ab (irenette) |
хороший сотрудник | ein guter Mitarbeiter |
хороший специалист | ein guter Fachmann |
хороший табак | ein gutes Kraut |
хороший тактик | clever taktieren (Vas Kusiv) |
хороший танцор | ein flott er Tänzer |
хороший товар | gute Ware |
хороший товарищ | ein guter Kamerad |
хороший тон | gute Sitten |
хороший урожай | eine gute Ernte |
хороший урожай | ein hoher Ernteertrag |
хороший ходок | ein guter Gänger |
хороший ходок | Dauergänger |
хороший хозяин | ein guter Wirt |
хороший чай | guter Tee |
хороший человек | guter Mensch |
хороший человек | ein guter Kerl |
хороший человек | ein braver Mensch |
хороший шахматист | starker Schachspieler |
хороших выходных! | ich wünsche Ihnen noch ein schönes Wochenende! (4uzhoj) |
хороших выходных! | ein schönes Wochenende für Sie! (4uzhoj) |
хороших выходных! | schönes Wochenende (пожелание Bedrin) |
худой мир лучше хорошей войны | besser ein mittelmäßiger Frieden als ein glorreicher Krieg (Aleksandra Pisareva) |
человек с хорошей интуицией | Bauchmensch (Honigwabe) |
человек с хорошим нюхом | Spürnase |
человек с хорошими манерами | ein Mensch mit guten Alanieren |
человек с хорошими манерами | ein Mensch von guten Alanieren |
человек с хорошими манерами | ein Mensch mit guten Sitten |
человек хороших правил | ein Mensch von guten Sitten |
Чистая совесть – хорошая подушка для отдыха | ein reines Gewissen, ein gutes Ruhekissen |
что хорошего в том что | wozu sollte es gut sein wenn (о настоящем или будущем) OLGA P.) |
эти капли хороши от кашля | diese Tropfen sind gut für Husten |
эти капли хороши против кашля | diese Tropfen sind gut für Husten |
я не считаю его хорошим художником | diesen Künstler lehne ich ab |
я обещаю нашедшему хорошее вознаграждение | ich sichere dem Finder eine gute Belohnung zu |
я с ним в довольно хороших отношениях | ich stehe ganz erträglich mit ihm |
я уверен, что эти хорошие традиции будут существовать и впредь | ich bin sicher, dass diese guten Traditionen fortbestehen werden |
я уверен, что эти хорошие традиции сохранятся | ich bin sicher, dass diese guten Traditionen fortbestehen werden |
я хотел бы поделиться хорошей новостью | ich möchte gerne mit Ihnen eine gute Nachricht teilen (Andrey Truhachev) |
являться хорошим тоном | zum guten Ton gehören (Настя Какуша) |