DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing хватит на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
вам хватит сил ещё на один километр?do you think you can last another kilometer?
всего за две недели у нас накопилось столько историй, что их хватило бы на целую жизньwe racked up a lifetime's worth of stories in just two weeks (freekycleen)
еды хватит на всех, так что кушайте без стесненияthere is plenty for everyone, so eat up
ей не хватило денег на расходыher money came short of her expenditure
запасов и т.д. хватит ещё на месяцthe supplies our food, tobacco, these shoes, etc. will last another month (a year, three days, ten more days, etc., и т.д.)
запасов хватит на всю зимуthe supplies will hold through the winter (through the next three months, etc., и т.д.)
запасов хватит на 10 летstock will last for 10 years
запасов хватит на 10 летstock will last 10 years
имеющихся запасов хватит только на две неделиthe stock in hand will suffice only for a fortnight
кофе хватит на всехthere is enough coffee to go around
места хватит на всехthere's houseroom for everybody
мне табака хватит ещё на десять днейI have enough tobacco to last for ten more days
мне хватит запасов на месяцmy provisions will last me a month
мне хватит этих денег на три неделиthis money will last me three weeks
мне хватит этого на месяцit will last me a month
моих средств на это и т.д. не хватитmy means will not stretch to that (to a new TV, to a house in the country, etc.)
на чей-л. век хватитit will last one's time
на всех денег не хватилоthere wasn't enough money to go round
на всех не хватитthere is not enough to go round
на всех яблок не хватитthere aren't enough apples to go round
на какое-то время этого хватитfor the short haul, that'll be enough
на машину у меня не хватит денегmy money won't run to a car
на мой век хватитit will last my time
на некоторое время этого хватитfor the short haul, that'll be enough
на первое время этого хватитfor the short haul, that'll be enough
на сегодня хватитlet us call it a day
на сегодня хватитthat will be enough for today
на сегодня хватитlet's call it a day (I'm tired. Let's call it a day.)
на сегодня хватитknock off for the day (reverso context Aslandado)
на сегодня хватитthat's it for today (Anglophile)
на сегодня хватитI'll call it a day (произносится после плодотворного рабочего дня Yanick)
на сколько дней нам хватит продовольствия?how many days will our food last?
на сколько дней нам хватит продуктов?how many days will our food last?
на телеге всем места хватит – забирайтесь!there's room for all of you on top of the cart – hop up!
на это у него не хватило смелостиhe had not sufficient courage for it
на это у него не хватило храбростиhe had not sufficient courage for it
на этой работе его хватило всего на три дняhe couldn't stick the job more than three days
нам хватит топлива на зимуwe have enough fuel to last through the winter
нам хватит угля на зимуwe have enough coal in for the winter
наших денег не хватит на летний отдыхour fund won't run to a summer holiday
он решил, что на сегодня хватитhe decided to pack up for the day (работать)
у него на это пороху не хватитhe has no gumption for it
у него хватило ума поступить на медицинский факультетhe had the smarts to get into a medical school
хватит давить на меня своим должностным положениемdon't you pull rank at me (ad_notam)
хватит действовать мне на нервыstop getting on my nerves (Alex_Odeychuk)
хватит играть на приставкеno more playing video games (Alex_Odeychuk)
хватит играть на публикуdrop the act (Taras)
хватит ли наших запасов на зиму?will our supplies see the winter out?
хватит ли стульев на всех?is there enough seats for all?
Хватит мне лапшу на уши вешать!Gimme a break! (Taras)
хватит на всехthere is enough to go round
хватит на публику игратьdrop the act (Taras)
хватит на сегодняlet's call it a day
хватит на сегодня интернетаthat's enough internet for today (ArcticFox)
хватит нам на каникулы того, что есть у нас в загашнике?do we have enough in the till for a vacation?
хватит топтаться на местеstop going around in circles (theguardian.com Alex_Odeychuk)
хватить кому-л. на годlast sb. the year (о запланированном расходе чего-л.: Biographies of Scots often begin with the story of a poor boy trudging to university carrying a sack of oatmeal which had to last him the year. Poverty, and the careful husbandry of meagre resources in a rigorous climate, have done much to shape the Scottish character. (AA Illustrated Guide To Britain) -- которого должно было хватить на год ART Vancouver)
хватить на первое времяbe enough to get one by for now
хватить на первое времяbe enough to get one started (somewhere)
хватить на первое времяbe enough to get one through one's first few days (somewhere)
хватить на первое времяlast one a while
хватить ума на то, чтобыhave enough sense to + глагол (кому-либо на что-либо A.Rezvov)
хлеба и т.д. на всех не хватитthere is not enough bread wine, fruit, etc. to go round
этих денег мне хватит на месяцthe money will serve me for a month
этого должно хватить на зимуthis must last the winter
этого ему хватит на месяцit will last him a month
этого материала хватит на платьеthat piece of material would do to make a dress
этого мыла хватит на более долгий срокthis soap lasts longer
этого на мой век хватитit will last my time
этого нам хватит на месяцthat will last us a month
этого тебе хватит на дорогу в школуthis will cover your carfare to school
этого хватит на зимуit will last the winter
этого хватит на зимуit will last out the winter
этого шёлка хватит на два платьяthis silk will make up into two dresses
этой еды хватит на пять человекthis is enough for five eaters
этой маленькой буханки не хватит на всю нашу большую семьюthis small loaf won't go far among our large family
этой суммы хватит на годthis amount will serve for a year