DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing утро | all forms | exact matches only
RussianGerman
больной не доживёт до утраder Kranke wird diese Nacht nicht überleben
было серенькое утроes war ein fahler Morgen
было ясное, холодное утроes war ein heller und kalter Morgen
в воскресенье утромsonntagmorgens (AlexandraM)
в десять часов утраum zehn Uhr vormittags
в одно прекрасное утроeines schönen Morgen
в понедельник утромMontag früh
в пять часов утраum fünf
в раннее утроin der ersten Frühe des Tages
в субботу утром я проснулся раноSonnabend morgen erwachte ich früh
в шесть часов утраum 6 Uhr morgens
весеннее утроFrühlingsmorgen (Slawjanka)
во вторник утромam Dienstag morgen
во вторник утромam Dienstag früh
вплоть ду раннего утраbis früh in den Morgen (Andrey Truhachev)
встретимся завтра утром!bis morgen früh!
вчера утромgestern morgen
до раннего утраbis früh in den Morgen (Andrey Truhachev)
всю ночь до утраbis gegen Morgen
доброе утроmoinmoin (das ist norddeutsch und heisst "guten morgen", aber in hamburg sagt man das zu jeder tageszeit gleb1982; В любое время суток говорят не только в Гамбурге, но во всей Северной Германии. Этимология: не от "Morgen", а от фризского "moi" т.е. "schön". Moin moin - это ответ на Moin! soboff)
доброе утро!guten Morgen!
желать кому-либо доброго утраjemandem einen guten Morgen wünschen (... guten ... struna)
желать кому-либо доброго утраjemandem einen guten Morgen sagen
желать кому-либо доброго утраjemandem einen guten Morgen wünschen
желать кому-либо доброго утраjemandem einen guten Morgen sagen
желать кому-либо доброго утраjemandem einen guten Morgen bieten (... guten ... struna)
забрезжило утроder Tag kam herauf
завтра утромmorgen früh
занялось утроder Tag kam herauf
изо дня в день он ездит по утрам в конторуtagaus, tagein fährt er morgens ins Büro
к утруgegen Morgen
к утру воскресенья эпидемия холеры в Италии продолжала распространяться дальше.die Cholera hat sich bis Sonntag morgen in Italien weiter ausgebreitet (ND 14.3.78)
каждое утроjeden Morgen (struna)
каждое утроalle Morgen (struna)
каждое утроallmorgendlich
каждый вторник утромDienstag morgens
как долго ты ещё будешь попрекать меня тем, что я с карнавала пришёл домой только в шесть часов утра?wie lange willst du mir’s noch aufs Butterbrot schmieren, dass ich am Fasching erst um 6 nach Hause kam?
лётчик вылетает с аэродрома утромder Flieger startet auf dem Flugplatz am Morgen
на следующее утроden nächsten Morgen (struna)
на следующее утроden folgenden Morgen (struna)
на следующее утроam nächsten Morgen (struna)
наступает осень, по утрам бывает лёгкий туманes wird herbstlich, die Morgen sind dunstig
наступление утраMorgendämmerung
однажды утромeines Morgens
однажды утром крестьянин запряг лошадейan einem Morgen spannte der Bauer an
он не доживёт до утраdiese Nacht wird er nicht überleben
он снова вернулся к своей старой привычке заниматься всю ночь до утраer ist wieder in seine alte Gewohnheit zurückgefallen, bis in die Morgenstunde hinein zu studieren
они кутили до самого утраsie zechten bis in den frühen Morgen
отложить решение неприятного вопроса до утраden Ärger ausschlafen
перед дверью лавки уже с утра стояла длинная очередьvor der Ladentür stand schon am Morgen eine Schlange
по утрамallmorgendlich
по утрамin den Morgenstunden (Andrey Truhachev)
по утрамmorgens
по утрам с трудом вставать с постелиfrüh nicht aus dem Bett finden
повторяющийся каждое утроallmorgendlich
под утроim Morgengrauen (struna)
под утроgegen Morgen
пожелать кому-либо доброго утраjemandem einen guten Morgen wünschen
пожелать кому-либо доброго утраjemandem guten Morgen wünschen
пожелать кому-либо доброго утраjemandem einen guten Morgen bieten (... guten ... struna)
пожелать кому-либо доброго утраjemandem guten Morgen sagen
попойка длилась до утраdie Zecherei dauerte bis in den Morgen hinein
поросёнок был заколот только этим утромdas Ferkel wurde erst am .Morgen abgestochen
посещать кого-либо утромjemandem einen Morgenbesuch machen
раннее утроFrühe
раннее утроin aller Früh
раннее утро и поздний вечерTagesrandzeiten (время прибл. в промежутках 5-8 и 20-24 ч. в зависимости от конкретного определения platon)
ранним утромam frühen Vormittag (Andrey Truhachev)
ранним утромin den frühen Vormittagsstunden (Andrey Truhachev)
ранним утромin den frühen Morgenstunden (Andrey Truhachev)
ранним утромin der Frühe
ранним утромin der Morgenfrühe
ранним утромin aller Morgenfrühe
ранним утромim frühen Morgenrot (Andrey Truhachev)
ранним утромzu früher Morgenstunde
ранним утромin früher Morgenstunde
ранним утромfrühzeitig (Andrey Truhachev)
ранним утромam frühen Morgen
рано утромdes Morgens in aller Frühe
рано утромam frühen Vormittag (Andrey Truhachev)
рано утромin der ersten Frühe des Tages
рано утромdes Morgens früh (struna)
рано утромin den frühen Morgenstunden (Andrey Truhachev)
рано утромin aller Morgenfrühe
рано утромfrüh am Morgen
рано утромin der Morgenfrühe
рано утромzu früher Morgenstunde
рано утромin früher Morgenstunde
рано утромfrühzeitig
рано утромam frühen Morgen
рано утромin der Früh
рано утромmorgens früh
рано утромfrühmorgens
с добрым утром!guten Morgen!
с раннего утраvon frühauf
с раннего утраvom frühen Morgen an (struna)
с раннего утраvon den frühen Morgenstunden (Andrey Truhachev)
с раннего утра до позднего вечераvon morgens früh bis abends spät
с раннего утра до позднего вечераvon früh bis spät
с раннего утра до позднего вечераvon früh bis in die Nacht hinein
с самого утраam frühen Morgen (Лорина)
с утраvom Morgen (bis Abend Лорина)
с утраvon früh (bis spät Лорина)
с утра до вечераvom Morgen bis zum Abend
с утра до вечераvon morgens bis abends
с утра до вечераvon früh bis spät
с утра до вечера мастерить что-тоvon früh bis spät in der Bastelecke werken
с утра до ночиvon früh bis spät
свежее утроein frischer Morgen
свежий как утроmorgendlich (struna)
свежий как утроTaufrisch wie der junge Morgen (Vas Kusiv)
свежий как утроmorgenfrisch
сегодня с утраheute Vormittag (Andrey Truhachev)
сегодня с утраheute früh (Andrey Truhachev)
сегодня утромheute morgen
сегодня утромheute Vormittag (Andrey Truhachev)
сегодня утромheute früh
сегодня утром был хороший ливеньheute morgen hat es tüchtig gepladdert (дождь лил как из ведра)
тихое утроein friedlicher Morgen
туманное утроein nebliger Morgen
утро было ясное и холодноеder Morgen war klar und kalt
утро вечера мудрёнееman muss es beschlafen
утро во вторникDienstagvormittag
утро понедельникаMontagmorgen
утром в средуMittwochfrüh (duden.de Abete)
утром и вечеромmorgens und abends (Лорина)
утром и вечеромfrüh und spät
утром следующего дняden folgenden Morgen (struna)
утром следующего дняden nächsten Morgen (struna)
часов утраUhr vormittags (Лорина)
часов утраUhr morgens (Лорина)
эрекция по утрамMorgenlatte (Furstenberg)
я занимаюсь преимущественно утромich arbeite vorwiegend morgens
я работаю преимущественно утромich arbeite vorwiegend morgens
ясное утроder helle Morgen