Russian | English |
без установленного окончательного срока | open-end (open-end contract – контракт без оговоренных сроков завершения работ) |
в полном объёме и в установленные сроки | in full and on time (302k UK hits. If you think that you may struggle to pay the amount due in full and on time you should consider if there is anything that you can do to raise the money to make ... | This guide will provide more detailed information on what you need to do if you think you will have difficulties paying HMRC in full and on time. Alexander Demidov) |
в порядке и в сроки, установленные | in the manner and within the time limits set out (fewer UK hits Alexander Demidov) |
в порядке и в сроки, установленные | in the manner and within the time specified (Alexander Demidov) |
в порядке, сроки и случаях, установленных | where, as and when required (Alexander Demidov) |
в случаях и в срок, которые установлены | where and when specified (Raffle tickets must be sold only where and when specified in the Kickoff Program. | ... municipality in which the subdivision is located and shall be installed, where and when specified by the legislative body of that municipality. (Ord. 2624, 1965) ...| ... of the council or any one officer of the Indian Creek Band and shall be held as a special meeting where and when specified in a timely notice of the meeting. | Moreover, today's consumer expects to receive exactly what she or he or wants, with value delivered where and when specified, with a substantial reduction of ... Alexander Demidov) |
в течение установленного срока | within an established period of time (ABelonogov) |
в течение установленного срока | for the established period (ABelonogov) |
в течение установленного срока | within a given period |
в установленные короткие сроки | within a defined and short timescale (andreskir) |
в установленные предельные сроки | within set deadlines (bookworm) |
в установленные сроки | on time |
в установленные сроки | as per schedule (Alexander Demidov) |
в установленные сроки | in an appropriate timeline (Maria Klavdieva) |
в установленные сроки | in a timely manner (Yuliya13) |
в установленные сроки | within the specified time limits (zhvir) |
в установленные сроки | according to the set implementation timeline |
в установленные сроки | within defined timeframes (The Company shall respond promptly and within defined timeframes with a notification to discovered evidence of actual or suspected inconsistency... 4uzhoj) |
в установленные сроки | within the established time limit |
в установленные сроки | within the time limits set (Alexander Demidov) |
в установленные сроки | within the established deadlines (ABelonogov) |
в установленные сроки и порядке | in the prescribed manner and time limits (Alexander Demidov) |
в установленный Договором срок | within the time period stated in the contract (ROGER YOUNG) |
в установленный Договором срок | at the date stated in the contract (ROGER YOUNG) |
в установленный Договором срок | according to the due dates established in the treaty (ROGER YOUNG) |
в установленный Договором срок | within the period established by the agreement (ROGER YOUNG) |
в установленный Договором срок | within contractually agreed deadlines (ROGER YOUNG) |
в установленный Договором срок | at the time specified in the contract (ROGER YOUNG) |
в установленный срок | at the stated time |
в установленный срок | at a set date (Alexander Demidov) |
в установленный срок | within the time specified (Alexander Demidov) |
в установленный срок | within the time stipulated and agreed upon (AD Alexander Demidov) |
в установленный срок | within the requisite period (AD Alexander Demidov) |
в установленный срок | within the established deadline (ABelonogov) |
в установленный срок | within the prescribed time limit (ABelonogov) |
в установленный срок | within the established time limit (ABelonogov) |
в установленный срок | at a given time (ssn) |
в установленный срок | on the due date (VictorMashkovtsev) |
в установленный срок | within the alloted time (Alexander Demidov) |
в установленный срок | on time |
в установленный срок | at the scheduled time (Your installments were not paid at the scheduled time. ART Vancouver) |
в установленный срок | in due time (sunchild) |
в установленный срок | at a stated time |
выдержать установленный срок | meet a deadline |
выполнить к установленному сроку | meet a deadline |
до установленного срока | prior to the deadline (Johnny Bravo) |
до установленного срока | prior to the due date (elena.kazan) |
если иной срок не установлен законом | unless a different date is fixed by law (The Congress shall convene once every year on the fourth Monday of July for its regular session, unless a different date is fixed by law, and shall continue to be ... Alexander Demidov) |
если иной срок не установлен законом и не указан | unless a different date is fixed by law, or specified (rule shall become effective fifteen (15) days from the date of filing as above provided unless a different date is fixed by law, or specified in the rule in cases. Alexander Demidov) |
завершение работы конгресса в установленный срок | closing of the congress by the date fixed |
испытывать стресс из-за того, что необходимо успеть выполнить работу к установленному сроку | be under deadline pressure (Alex Krayevsky) |
истечение установленного срока исковой давности | expiry of the established period of limitation (ABelonogov) |
на установленный срок их эксплуатации | over their rated service life (mascot) |
нарушать установленные сроки | disrupt deadlines |
не соблюдать установленные сроки | disrupt deadlines |
не успевать к установленному сроку | miss a deadline (TarasZ) |
не успеть к установленному сроку | miss a deadline (TarasZ) |
невыполнение в установленный срок | failure to comply within the prescribed period with (failure to comply within the prescribed period with the duty to make good the surface of a footpath or bridleway after lawful disturbance to not less than its ... | I would like to point out that failure to comply within the prescribed period of 12 days will result in the alleged debt becoming unenforceable until ... Alexander Demidov) |
непредставление в установленный срок | late file (4uzhoj) |
обвинение в преступлении, за которое установлено наказание в виде тюремного заключения сроком на ... лет | charge that carries a maximum prison term of ... years (charge that carries a maximum prison term of 5.5 years) |
открыть заседание в установленный срок | open the meeting at the scheduled time |
переходить установленные сроки | overrun |
с чётко установленными сроками | time-bound (Telecaster) |
с чётко установленными сроками | clock-bound (JIZM) |
сверх установленного срока | further (further processing of personal data sankozh) |
сверх установленного срока | in excess of the established time limit (ABelonogov) |
срок ещё не установлен | the date is not yet fixed |
срок, установленный для уведомления | deadline for notification to (Deadline for notification to Academic Office of Chairs and Secretaries of Boards of. Examiners: 2nd/3rd/4th year undergraduate and taught postgraduate Boards. Alexander Demidov) |
срок, установленный для уведомления | notice deadline (What happens if Municipal Employers miss the notice deadline? Municipal Employers may file their required documents in subsequent years, by December 1 for ... Alexander Demidov) |
срок, установленный для уведомления | notice deadline (What happens if Municipal Employers miss the notice deadline? Municipal Employers may file their required documents in subsequent years, by December 1 for ... – АД) |
укладываться в установленный срок | meet the deadline |
уложиться в установленные сроки | meet a deadline (netaka) |
успеть к установленному сроку | meet a deadline (TarasZ) |
установить конечный срок | fix the deadline |
установить крайний срок | fix the deadline |
установить крайний срок | set a deadline (для выполнения чего-либо) |
установить предельный срок | fix the deadline |
установить срок | set a time limit (Government refuses to set a time limit on criminal records checks ...The Prime Minister has set a time limit for when the referendum on independence is held ... Alexander Demidov) |
установить срок | impose a deadline (lexicographer) – МТ Alexander Demidov) |
установить срок для устранения нарушений | specify the period for compliance (sankozh) |
установить сроки | set a timeline (Например, до какого года должен быть построен какой-либо объект. TranslationHelp) |
установленный для уведомления срок | notice deadline (Alexander Demidov) |
установленный законом срок | term defined by the law (WiseSnake) |
установленный законом срок для ответа | statutory period for response (по заявке) |
установленный период срок | fixed period |
установленный срок | fixed time |
установленный срок | prescribed period (zhvir) |
установленный срок | time limit set (Alexander Demidov) |
установленный срок | planned time-table (rechnik) |
установленный срок возврата кредита | loan maturity (Alexander Demidov) |
установленный срок действия прогноза | configured forecast period (olga don) |
установленный срок уплаты | due date (amount in respect of which they are in default, from the due date until such date as full payment is made, all this without prejudice to CDI's other rights. | The interest on the unpaid amount is calculated at the base rate on a day to day basis from the due date for the amount to the date of its payment and ...| calculated from the due date (for the Amount in Default) up to but not including the date when the Default Share Amount is paid. | ... regular payment needs to reach your card issuer before the due date, so these are usually sent 3-5 days before the due date for the amount due at that time. Alexander Demidov) |
установленный торговым обычаем срок платежа по иностранным векселям | usance |