DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing указанный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
авторство статьи не указаноthe piece gives no author
акцептовать указанные условияaccept (принимать те или иные параметры как допустимые при ведении финансовых и др. операций)
"без соблюдения указанного темпа"senza tempo
безошибочно указать на ответpoint unmistakably to the answer (англ. цитата заимствована из решения Верховного суда США Alex_Odeychuk)
болты с полной резьбой, гайки и шайбы указанного диаметра и подходящей длины должны входить в комплект с данной опоройbolts full threaded, nuts and washers of diameter as indicated and of appropriate length is scope of this support (eternalduck)
бомбы точно попали в указанные целиthe bombs hit the pinpoints at which they were aimed
бомбы точно поразили попали в указанные целиthe bombs hit the pinpoints at which they were aimed
была указана его фамилияhe was specified by name (в документе и т. п.)
было указаноit was indicated
было указано, чтоit is stated
было указано, что именно эта причина регулирует весь процессthis consideration has been cited as controlling the whole process
в границах, указанных документомwithin the four corners of a document (an act)
в день и год, указанные вышеon the date and year set forth above (в тексте нотариального заверения доверенности (США) Leonid Dzhepko)
в день, месяц и год, указанный в начале документаday and year first above written (4uzhoj)
в день, указанный в преамбулеon the date first written above (Alexander Demidov)
в зависимости от того, какая из указанных дат наступит позжеwhichever is later (Alexander Demidov)
в зависимости от того, какая из указанных дат наступит позжеwhichever comes later (Alexander Demidov)
в зависимости от того, какая из указанных дат наступит раньшеwhichever comes earlier (из двух. If your property qualifies for the uninhabitable discount it will last for up to 12 months, or for 6 months after works are completed, whichever comes earlier. Alexander Demidov)
в зависимости от того, какое из указанных событий наступит позжеwhichever is later (Alexander Demidov)
в зависимости от того, какое из указанных событий наступит раньшеwhichever is sooner (Alexander Demidov)
в качестве примера укажем, чтоexemplarily (наречие) См. пример в статье "например". I. Havkin)
в количествах, указанных нижеin the quantities stated below
в перечне не указаноnot listed
в порядке, аналогичном указанномуin a similar manner to that specified (Alexander Demidov)
в пределах указанных документомwithin the four corners of a document (an act)
в случае, указанном вwhere subject to (Accordingly, such works may, where subject to local authority planning regulation, require an environmental assessment to be prepared, in conjunction with the ... | by the negligence or wilful default of Shelter where, subject to Clause 7.4 below, Shelter shall be responsible for prompt repair or replacement provided that the ...)
в случаях, указанныхwhere prescribed (Alexander Demidov)
... в случаях, указанных вin cases referred to in
в случаях, указанных вышеin cases referred to above
в соответствии с указаниями; как указаноas required (Julien)
в соответствии с указанным порядкомin the order as listed (KozlovVN)
в сроки, указанные вwithin the time periods specified in (ABelonogov)
в строке "кому" указатьmake it out to (So if you can just make it out to Jenny)
в течение указанного срокаwithin an established period of time (Johnny Bravo)
в указанном документеin the same (Johnny Bravo)
в указанном порядкеrespectively
в указанный срокwithin the specified time limit (VictorMashkovtsev)
в указанный срокwithin the time frame specified (Alexander Demidov)
вернуть не позднее указанного срокаreturn this book on or before date due (надпись на карточке библиотечной книги LyuFi)
возражение ответчика, в котором истцу предлагается точно указать место происшествияblank bar (и т. п.)
все высотные отметки и координаты указаны в метрахall elevations & coordinates are in meter (eternalduck)
все оборудование показано условно, точные размеры будут указаны при детальном проектированииall equipment shown are indicative only, exact sizes will be shown during detail engineering (eternalduck)
все размеры указаны в ММ, если не указано иноеall dimensions are in MM, unless otherwise specified (eternalduck)
все указанные данные расхода являются максимальными, т.е. на 20% выше нормальной мощностиall indicated flowrates are of design capacity, i.e. 20% higher than normal capacity (eternalduck)
вы можете указать хорошее место, чтобы вырыть колодец?can you suggest a good place to sink a well?
грубо указать кому-либо на его местоrub one's face in (It means to inform someone or remind someone that you are superior to him or more fortunate than him in a way that is excessive to the point of rudeness. КГА)
Данный паспорт действителен для выезда/въезда во все страны мира, если не указано иное. Владельцу необходимо получить визу или соблюдать другие правила по въезду в посещаемые страныthis passport is valid for all countries unless otherwise specified. The bearer must comply with any visa or other entry regulations of the countries to be visited (паспорт Канады Johnny Bravo)
дата, указанная в преамбулеdate first written above (Alexander Demidov)
дать возможность выступить всем ораторам, указанным в спискеcomplete the list of speakers
детали оборудования как указано-требуется подтверждениеequipment details as identified TBC (eternalduck)
детально указатьdetail (Alexander Demidov)
добавил он, засмеявшись, и указал пальцем на женуhe added with a smile and a point at his wife
дозировки, указанные на этикеткеfungicide label rates (фунгицида typist)
достоверность и полноту указанных сведений подтверждаюI hereby certify that to the best of my knowledge and belief the above information is true and correct (4uzhoj)
другое наименование не указаноnot otherwise indexed by name
единственный человек, имеющий право указать женщине, где ей остановиться,-это кондуктор автобусаthe only man who can tell a woman where to stop is a bus conductor
ему указали на аварийное состояние зданияhis attention was called to the dangerous state of the building
ему указали на опасностьhe had the danger the difficulty, the consequences, etc. pointed out (и т.д.)
если выше не указано иноеunless otherwise indicated above (Alexander Demidov)
если иное не указаноexcept as directed by (Johnny Bravo)
если иной срок не установлен законом и не указанunless a different date is fixed by law, or specified (rule shall become effective fifteen (15) days from the date of filing as above provided unless a different date is fixed by law, or specified in the rule in cases. Alexander Demidov)
если коносамент ордерный, указать, чьему приказу он составленif to order so indicate (вариант рабочий, комментарии приветствуются 4uzhoj)
если не указано другоеexcept as noted (выражение Анастасия Ка)
если не указано иначеUNO (Aiduza)
если не указано иначеas otherwise expressly provided (Yeldar Azanbayev)
если не указано иначеunless informed to the contrary (Andy)
если не указано иначеU.N.O. (Aiduza)
если не указано иначеunless noted otherwise (UNO Yakov)
если не указано иноеin the absence of any indication to the contrary (george serebryakov)
если не указано иноеunless mentioned otherwise (Andy)
если не указано иноеunless specifically revised (Johnny Bravo)
если не указано иноеunless otherwise directed (Johnny Bravo)
если не указано иноеunless indicated otherwise (Dimpassy)
если не указано иное в данном документеunless otherwise defined herein (bln)
если не указано особоunless otherwise stated
если не указано особоunless otherwise indicated
если не указано особоunless otherwise mentioned
если не указано особоunless otherwise specified
если отличается от указанного вышеif different from above (AMlingua)
если прямо не указано иноеunless expressly stated otherwise (VictorMashkovtsev)
если требуется длина скользящей опоры, отличающаяся от стандартной длины, указанной в таблице выше обычно это опора у линейного фиксатора, то это должно быть указано на изометрических чертежахif shoe length other than the standard length tabulated above is required typically shoe at line stop, same shall be indicated in the isometrics
жестом указатьgesture to (на что-либо; Gesturing to the mid-century bungalow in the shade of chestnut trees, she mentions it was a wedding gift from her parents. ART Vancouver)
жестом указать, что нужно продолжать движениеwave on (NGGM)
за изъятиями, указанными в 27, корпорация может приобретать собственностьsubject to 27 a corporation may acquire property
за исключением особо указанных случаевunless otherwise specified (Пахно Е.А.)
за исключением случаев, когда иное явно указано в настоящем документеexcept as expressly provided herein (ROGER YOUNG)
за исключением случаев, прямо указанныхexcept where otherwise expressly provided (Except where otherwise expressly provided in this Agreement, correspondence between the parties with respect to the administration of this Agreement shall be ... | Except where otherwise expressly provided, the Commission is authorized to define, by rule, accounting, technical, and trade terms used in this chapter. | For the breach of an obligation arising from contract, the measure of damages, except where otherwise expressly provided by this Code, is the amount which will ... Alexander Demidov)
за исключением случаев, прямо указанныхexcept when otherwise expressly provided for (Alexander Demidov)
за исключением случаев, специально указанныхsave where expressly indicated (Save where expressly indicated, these Rules do not apply to those persons who are entitled to enter or remain in the United Kingdom by virtue of the provisions ... Alexander Demidov)
за исключением случаев, указанныхsave as provided (Save as provided herein, the Licensee and Authorised Users may not: | Save as provided in these Rules, there shall be no appeal to any Council, County. Board, Committee or to any outside body on any matter. | Save as provided for in sections 43(5) and 43(6) of the Electronic Communications and Transactions Act,. Zone Fitness shall not be liable for any damage, ... | Save as provided below, we disclaim all and will not be liable in contract, tort (including, without limitation, negligence) or otherwise arising in connection with ... | Save as provided by paragraph 7 hereof the Customer shall not be entitled to return goods or refuse to accept delivery without the Company's prior written .. Alexander Demidov)
за исключением случаев, указанных вexcept as provided in (VictorMashkovtsev)
за исключением случаев, указанных вsave as provided in (openmindead)
за исключением специально указанных случаевsave where expressly indicated (Alexander Demidov)
за исключением тех случаев, когда указано иначеexcept as otherwise noted
за исключением указанногоSave as disclosed
за указанный периодduring/over the specified period (bookworm)
за указанный периодduring that period (Alex_Odeychuk)
заявление, имеющее целью указать на некоторые фактыstatement purporting certain facts
и случаях, указанных вышеin cases referred to above
из указанного выше следует, чтоit follows from the above that
иначе не указаноnot otherwise specified
исключая те случаи, когда указано иначеEAON
к указанному срокуby the indicated date (elena.kazan)
как было указано вышеas has been noted above
как указаноas specified (Damirules)
как указаноas contained (mazurov)
как указаноas indicated (Damirules)
как указаноas stated
как указаноas referred to (в  VictorMashkovtsev)
как указаноas reported (emirates42)
как указано вas identified in (Johnny Bravo)
как указано вas disclosed in (вк)
как указано вas set out in (TranslationHelp)
как указано вышеas stated above
как указано вышеas indicated above (4uzhoj)
как указано вышеas set out above (Johnny Bravo)
как указано далееas follows
как указано на нашем сайтеas our website states (We are no longer doing these tours, as our webste states. ART Vancouver)
как указано на поляхper margin
как указано нижеas below (bigmaxus)
как указано нижеas defined below (reverso.net kee46)
кивком головы он указал нам на выходhe nodded us out of the room
кивком указать наnod at ("That's justice," she said, nodding at the statue. 4uzhoj)
количество, указанное в контрактеcontracted quantity
конкретно указанное количествоspecified number (чего-либо)
Контроль соответствия сертифицированной системы управления качеством требованиям указанного стандарта осуществляется путём технического надзора, периодичность и процедуры которого регламентированы программой.the validity of this certificate is subject to periodical audits
Контроль соответствия сертифицированной системы управления качеством требованиям указанного стандарта осуществляется путём технического надзора, периодичность и процедуры которого регламентированы программой.this certificate remains valid subject to satisfactory surveillance audits (4uzhoj)
который можно указатьdesignable
кроме случаев, указанных вышеexcept as provided above (Mag A)
место, указанное на картеthe place shown on the map
метод разрешения тупиковой ситуации методом альтернативного выбора сторон-то есть по выбору одной стороны купить Акции другой стороны по указанной ей цене или продать ей свои акции по указанной ей ценеroulette (Moonranger)
можно видеть, что добавление диоксида углерода в значительной степени изменяет указанное выше соотношение бутановit is seen that the addition of carbon dioxide alters the said ratio of the butanes to a large degree
мы не будем обсуждать детально ни одну из этих концепций, а просто хотим указать, чтоwe shall not discuss any of these concepts in detail, but merely wish to point out that
мы хотим указать явно, чтоwe wish to point out explicitly that
на всех вертикальных пролётах указать размер трубыall vertical runs to be pipe of size indicated (eternalduck)
на каждой партии продуктов есть ярлыки с указанной датой поступления, количества, сроком годностиfor every batch there are labels with specified delivery date, quantity, effective date
на книгах, выставленных на продажу, не указана ценаthe books offered for sale are unpriced
на котором ясно указаноclearly marked ("The UUV was lawfully conducting a military survey in the waters of the South China Sea. ... It's a sovereign immune vessel, clearly marked in English not to be removed from the water – that it was U.S. property," the official said. ... Still, the Pentagon viewed China's seizure seriously since it had effectively taken U.S. military property. "It is ours, and it is clearly marked as ours and we would like it back ... ," Pentagon spokesman Jeff Davis said. 4uzhoj)
на указанном местеat the place indicated
на этом столбе указано направлениеthis signpost marks the direction
надзор и содействие со стороны указанного судом органаcourt-ordered probation (Alexander Demidov)
нарушить сроки пребывания в стране, указанные в визеoverstay one's visa (bigmaxus)
"не соблюдая указанный темп"senza tempo
не соответствовать указанному стандартуbe not to the standard specified (Butterfly812)
не указанные конкретноnot otherwise specified (н.у.к. – n.o.s. dyndns.org 4uzhoj)
не указанные конкретноnot otherwise stated (обычно записывается сокращённо "n.o.s." / "н.у.к." dyndns.org 4uzhoj)
не указанный в перечнеex directory
не указанный в перечнеex-directory
не указаноnot provided (Баян)
непосредственно указатьidentify (MichaelBurov)
неправильно указать направлениеmisdirect
неточно указанныйill defined
неточно указанныйill-defined
обязательно укажитеmake sure to indicate (Konstantin 1966)
он начал с того, что указал на опасности, связанные с альпинизмомhe started off by pointing out the dangers involved in rock climbing
он неверно указал мне дорогуhe directed me the wrong way
он указал мне, в чём я был неправhe showed me wherein I was wrong
он указал мне на старый стулhe pointed me to an old chair
он указал на дверьhe pointed to the door
он указал на необходимость соблюдения тайныhe indicated the need for secrecy
он указал на ошибочность этих доводовhe pointed out the fallacy of this argument
он указал на рощицуhe pointed to a clump of trees
он указал прямо на меняhe pointed directly at me
он указал путьhe indicated the way
он указал рукой на маленькую дверьhe indicated the small door with his hand
он указал в анкете, что работает клеркомhe entered himself as a clerk
остановившиеся часы, сломанные часы "Even a stopped clock is right twice a day" "Даже остановившиеся часы дважды в день укажут правильное время"stopped clock (Murat Temirov)
по другим причинам, не указанным вышеfor reasons other than those above (Alexander Demidov)
по иному основанию чем те, которые указаны вышеfor reasons other than those listed above (Alexander Demidov)
по указанным мною причинамfor the reasons I've given (Alex_Odeychuk)
пожалуйста, укажитеplease give (Please give the name and address of the employer, other organisation or person against whom this complaint is being brought. LE Alexander Demidov)
предложения на сумму выше указаннойOIEO (в объявлениях о купле-продаже Anglophile)
предмет, указанный в каталогеcatalog item
при оплате указатьpayment message (графа в реквизитах 4uzhoj)
при указанных обстоятельствахin this context (Alexander Demidov)
привести золото в указанную пробуallay
привести серебро в указанную пробуallay
приписывание свойства, которого не могло быть до указанного действияprolepsis
продать на порядок меньше, чем указано на ценникеsell for a fraction less than the price on the label (Aslandado)
прямо указать наput one's finger on
прямо указать наlay finger on
раскраска по номерам или цифрам, т.е. раскраски, в которых закрашиваются маленькие участки картины определённым цветом, который указан цифрой на самом полотне и на баночках с краскамиpainting-by-numbers (Dr.Off)
реальное значение может отличаться от указанногоestimated (The price is estimated – цена может отличаться от указанной 4uzhoj)
с указанным вопросомthereto
Сводный государственный реестр генно-инженерно-модифицированных организмов ГМО, а также продукции, полученной с применением таких организмов или содержащей такие организмы, включая указанную продукцию, ввозимую на территорию Российской ФедерацииConsolidated State Register of Genetically Modified Organisms GMOs and the Products Made With Application of Such Organisms or Containing Such Organisms, Including the Listed Products Imported to the Territory of the Russian Federation (rosminzdrav.ru Ivan Pisarev)
следовать по пути, указанном в их мандатеtrod along the path of its mandate (Yeldar Azanbayev)
Следует также указатьit may be further noted (plushkina)
случайно или намеренно указать/обозначить пол другого человека неправильно или не так, как человеку хочетсяmisgender (Марчихин)
смотреть в указанном направленииlook in that direction
со всеми вопросами просьба обращаться по указанным телефонамplease feel free to contact us with any questions (4uzhoj)
согласно указанному ниже порядкуas hereinafter provided (Johnny Bravo)
сокращение количества разработчиков или подрядчиков, участвующих в разработке проекта по мере прохождения показательных выступлений полётов и т.д., в соответствии с критериями, указанными в тактико-техническом задании / запросе на предложенияdown selection
спектакль кончился точно в указанное времяthe show ended punctually
страхование с выплатой страховой суммы при дожитии до указанного срокаendow insurance
судебный приказ, подлежащий возврату в указанный срокa writ returnable on the date indicated
сумма издержек ввиду несоответствия продукции указанным характеристикамPONC; price of non-conformance (price of non-conformance Ася Кудрявцева)
сумма, указанная в счёте, выведена неправильноthe bill does not add up
там, где написано "получатель", указатьmake it out to
точно в указанный срокto the very moment
точно в указанный срокto the moment
точно не указанные лицоwhatnot
точно определённый или указанныйspecified
точно указатьlay one's finger
точно указать местоgive the exact location (Alexander Demidov)
точно указать наlay one's finger on (smth., что-л.)
точно указать на карте расположение военных базpinpoint military bases on the map
точное время не было указаноno precise time was stated
укажи нам дорогуtell us the way
укажи эти книги в разделе "Художественная литература"classify the books under "Fiction"
укажите ему его ошибкиtell him of his faults
укажите ему на меняyou will refer him to me
укажите ниже своё имяstate your name your business, your address, etc. in the space below (и т.д.)
укажите причинуreason required (напр., это может быть пункт в опросе dimock)
укажите то место, о котором вы мне говорилиpoint out the place you told me about
указав причиныstating the reasons (Andrey Truhachev)
указав причиныspecifying the reasons (Andrey Truhachev)
указав причиныindicating the grounds (Andrey Truhachev)
указав причиныwhile providing reasons (Andrey Truhachev)
указанная цена в два доллара семьдесят пять центов включает почтовые расходыthe price is $2.75 postage included
указанного вопросаhereof
указанное требованиеstated requirement (Yeldar Azanbayev)
указанное требованиеindicated requirement (Yeldar Azanbayev)
указанные в пунктахmentioned in paras. (Please explain if criminal sanctions were imposed on the perpetrators in relation to the cases mentioned in paras. 46 and 47 of the report VLZ_58)
указанные замечания должны быть устраненыthe faults noted in the comments should be eliminated (WiseSnake)
указанные лицаspecified individuals (anyname1)
указанные лицаnamed persons (anyname1)
указанные цены включают доставку срочной почтойthese prices include expressage
указанный в перечнеincluded in the list (ABelonogov)
указанный в счётеlisted on the invoice (andreevna)
указанный в счётеstated on the invoice (wandervoegel)
указанный в уведомленииnotified (LadaP)
указанный вышеaforementioned (andreevna)
указанный вышеset forth above (MichaelBurov)
указанный вышеdescribed above (triumfov)
указанный закономstatutory (fixed by law; that must be done by law:: Temporary workers now have the same statutory rights as permanent employees. • There is a statutory time limit of two years for unfair dismissal claims. OBED • The union want to see the introduction of a statutory minimum wage. • the statutory retirement age • The employers failed to carry out their statutory duties. Alexander Demidov)
указанный нижеnoted below (LaraGe)
указанный нижеherebelow (Yerkwantai)
указанный нижеbelow-specified (Alexander Demidov)
указанный нижеas follows (gennier)
указанный периодaffected period (Yeldar Azanbayev)
указанный по пунктамitemized
указанный признакspecified feature
указанный свидетельthe said witness
указанный срок службы ППОOEM specified life cycle (elena.kazan)
указанный ход рассуждений заведомо неприемлемthis line of reasoning is obviously inapplicable
указанный ход рассуждений заведомо неприемлемthis line of reasoning does not obviously hold
указанным образомin this manner (A.Rezvov)
указанным образомas described (SirReal)
указанным способомusing indicated method (Moscowtran)
оформлено указанными ниже сторонамиby and between (Ася Кудрявцева)
указать в анкетеput sth. on the form (ART Vancouver)
указать в протоколе совещанияindicate in the minutes (Dude67)
указать в протоколе совещанияshow in the minutes (Dude67)
указать в протоколе совещанияminute (Dude67)
указать времяstate the time (the weight, etc., и т.д.)
указать глазамиpoint by a look at something (на что-либо Technical)
указать глазамиshow something with one's eyes (на что-либо Technical)
указать глазамиindicate something with one's eyes (на что-либо Technical)
указать кому-либо дорогуput in the right direction
указать дорогуshow the way
указать дорогу к театруshow the way to the theatre (to the centre of the city, etc., и т.д.)
указать кому-либо его местоkeep at a distance
указать имяcredit (автора, соавтора и т.п. 4uzhoj)
указать кому-либо иной путь в жизниshow a new track of life
указать количество в квитанцииput the amount in the receipt (in the expenditure, etc., и т.д.)
указать кому-либо на дверьshow somebody the door
указать кому-нибудь на дверьshow someone the door (i.e. order out)
указать конечный пункт назначенияstate one's destination (путешествия и т.п.)
указать конкретноspecify (Alexander Demidov)
указать конкретныйspecify (Alexander Demidov)
указать кому-л. кратчайшую дорогуtell smb. the shortest way
указать кому-либо кратчайшую дорогуtell the shortest way
указать местоknock down a peg
указать наepitomize
указать на воротаgive the gate (уволить с работы dimock)
указать кому-л. на дверьshow smb. the door
указать на дверьgive sb. his walking orders
указать на дверьgive sb. his walking papers
указать на дверьgive sb. his walking ticket
указать на дверьgive sb. his walking-orders
указать на дверьgive sb. his walking-papers
указать на дверьgive sb. his walking-ticket
указать на дверьgive sb. the bag
указать на дверьgive sb. the bird
указать на дверьgive sb. the boot
указать на дверьgive sb. the bucket
указать на дверьgive sb. the chuck
указать на дверьgive sb. the hoof
указать на дверьgive sb. the kick
указать на дверьgive sb. the push
указать на дверьgive sb. the sack
указать на дверьgive sb. the mitten
указать на дверьgive sb. the airs
указать на дверьshow someone the door
указать на местоtake somebody down a peg or two
указать на местоtake somebody down a peg
указать на местоhave the better of
указать на местоcurb
указать на недостаткиpoint out disadvantages (Soulbringer)
указать на недостаткиpoint out the defects
указать на недостоверностьdisprove (Alexander Demidov)
указать на недостоверностьdisprove (AD)
указать на необходимостьdirect (Specifically, the West Virginia legislature has directed the courts to apply the federal decisional law interpreting the Sherman Act to cases arising under the West ... | ... the United States' accession to the Convention by recognizing subject-matter exceptions where Congress has not expressly directed the courts to do so. Alexander Demidov)
указать на оплошностиshow up (Tanya Gesse)
указать на отсутствие кворумаsuggest the absence of a quorum (фактически потребовать пересчета присутствующих на заседании депутатов/членов Палаты представителей/Сената slitely_mad)
указать на ошибкиpoint out some errors (Thank you for pointing out some errors in the contract. My apologies that these were not addressed earlier. ART Vancouver)
указать кому-либо на ошибкуpoint out a mistake to (someone Technical)
указать на преимуществоreflect an advantage for something (чего-либо alenushpl)
указать необходимоеplease specify as necessary (Alexander Demidov)
указать отдельной строкойindicate in a separate column (elena.kazan)
указать пальцемpinpoint
указать на товаре повышенную ценуmark up
указать подбородкомpoint with a chin (Ivan Pisarev)
указать подробнееplease specify (sankozh)
указать подробности в отношенииgive chapter and verse for (чего-либо, дела, утверждения, обвинения и т. п.)
указать подробности в отношенииgive chapter and verse for (дела, утверждения, обвинения и т. п.; чего-либо)
указать кому-либо правильный путьhead off from the wrong way
указать правильный путьput on the scent (кому-либо)
указать прилагаемые материалыstate materials attached (бланк ABelonogov)
указать путьpoint the way (Ремедиос_П)
указать путьbeacon
указать рукойgesture (He gestured to his left, where we had come from. 4uzhoj)
указать на товаре сниженную ценуmark down
указать точноpinpoint
указать точное времяpinpoint an exact time (Lascutik)
цена каждой вещи указана на ценникеthe price of each article is marked on the ticket
цена, указанная на обложкеcover price (журнала oVoD)
цена указанная на ценникеtag price (Баян)
ценные бумаги в документарной форме, в которых не указано лицо, которому осуществляется выплатаcertificated bearer securities (For certificated bearer securities, the certificate itself is proof of ownership. Dividends (for shares) and interest (bonds) are collected by clipping the coupons from ... >certificated bearer securities. Debt instruments with this feature generally will be treated as bearer instruments for U.S. tax purposes. Alexander Demidov)
ценные бумаги в документарной форме, в которых не указано лицо, которому осуществляется выплатаcertificated securities in bearer form (8-106 of the UCC recognizes two forms of certificated securities: certificated securities in bearer form and certificated securities in registered form. Alexander Demidov)
это место указано на диаграммеthe region is indicated on the diagram
это надлежит сделать в указанный срокthis is to be done within the period indicated
это надлежит сделать в указанный срокthis must be done within the period indicated
это указано в примечанииthat's indicated in the footnote
юридическое лицо, исключённое из состава специально указанных налоговых резидентов СШАspecified US person (The term specified United States person (or specified U.S. person) means any U.S. person other than– (1) A corporation the stock of which is regularly traded on one or more established securities markets, as described in § 1.1472-1(c)(1)(i); (2) Any ... cornell.edu Alexander Demidov)
явиться на службу в указанный деньreport for duty on the day indicated (at 9 a.m., etc., и т.д.)
явно указанныйexplicitly spelled out (theguardian.com Alex_Odeychuk)