DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing узнав | all forms
RussianNorwegian Bokmål
было бы любопытно узнать...det kunne være artig å få vite...
где ты это узнал?hvor fikk du greie på det?
где ты это узнала?hvor fikk du greie på det?
город не узнатьbyen har gjennomgått store forandringer
держу пари, что поднимется шумиха, когда об этом узнаютjeg tipper det blir bølger når dette blir kjent
его легко узнать по большим усамhan er lett kjennelig på den store barten
ему интересно было узнать, что случитсяhan undret seg på hva som ville skje
ему любопытно узнать этоhan er nyfiken etter å få vite det
если он это узнает, нам конецhvis han får vite dette, er vi fortapt
если отец узнает об этом, будет скандалfår far greie på dette, blir det huskestue
если отец узнает об этом, будет тарарамfår far greie på dette, blir det huskestue
если отец узнает об этом, будет шумfår far greie på dette, blir det huskestue
если отец узнает об этом, будет шумуfår far greie på dette, blir det huskestue
Библия за то, что ты не узнал времени посещения твоегоfordi du ikke kjente din besøkelsestid
иностранца можно узнать по акцентуen utlending kan gjenkjennes på aksenten
Ибсен, Пер Гюнт ирон. "важных господ по езде узнают"på ridestellet skal storfolk kjennes (перевод А. и П. Ганзен)
как ты только умудрился узнать это?hvordan i all verden fikk du vite det?
мне любопытно узнать...jeg er nysgjerrig på å få vite...
мне любопытно узнать...jeg er nysgjerrig etter å få vite...
мне хочется узнать...jeg er nysgjerrig på å få vite...
мне хочется узнать...jeg er nysgjerrig etter å få vite...
мы узнали историю всей его жизниvi fikk hele hans livshistorie
мы узнали об этом вчераvi fikk vite det i går
мы узнали об этом по чистой случайностиvi fikk greie på det ved en ren hendelse
на хуторах узнали о кражеtyveriet spurtes i bygda
ничего страшного не произойдёт, если он узнает этоdet er ingen skade skjedd om han far vite det
ничего страшного не случится, если он узнает этоdet er ingen skade skjedd om han far vite det
Байрон однажды утром я проснулся и узнал, что знаменитjeg våknet en morgen og fant meg berømt
он делает много для того, чтобы Норвегия и Россия лучше узнали друг другаhan er en brobygger mellom Norge og Russland
он ни в коем случае не должен ничего узнатьhan må for all del ikke få vite noe
он узнал об этом окольными путямиhan fikk vite om det ad omveier
он узнал об этом через других лицhan fikk vite om det ad omveier
она очень сконфузилась, когда узнала об этомhun ble temmelig flat da hun fikk vite det
она очень смутилась, когда узнала об этомhun ble temmelig flat da hun fikk vite det
она узнала об этом через другихhun fikk vite det gjennom andre
отцу хотелось бы узнать, может ли он...jeg skulle spørre fra far om han kunne...
ручаюсь, что поднимется шумиха, когда об этом узнаютjeg tipper det blir bølger når dette blir kjent
скоро узнаешьdu får tidsnok vite det (о чём-л. неприятном)
у меня на душе полегчало, когда я узнал...det letnet for brystet da jeg fikk vite...
у меня на сердце полегчало, когда я узнал...det letnet for brystet da jeg fikk vite...
узнай в кассе, есть ли ещё билетыhør etter i kassen om det er billetter igjen
узнать кого-л. ближеlære nn nærmere å kjenne
узнать что-л. из достоверных источниковfå vite noe fra pålitelige kilder
узнать из телеграммыfå beskjed gjennom telegram
узнать истинуfå vite sannheten
узнать, куда ветер дуетstikke fingeren i jorda (og lukte hvor man er)
узнать настроение в народеlodde folkestemningen
узнать новостиspørre nytt
узнать кого-л. по голосуkjenne nn på stemmen
узнать по запахуkjenne på lukten
узнать кого-л. по походкеkjenne nn på ganglaget
узнать кого-л. по походкеkjenne nn på gangen
узнать кого-л. поближеkomme inn på livet
узнать кого-л. поближеlære nn nærmere å kjenne
узнать последствияfå kjenne følgene (av noe, чего-л.)
узнать правдуfå vite sannheten
узнать что-л. тайкомfå vite noe underhånden
узнать, чем дышит народlodde folkestemningen
узнать что-л. через знакомыхfå vite noe via kjente
узнать что-нибудь новоеfrette nytt
узнать что-то новоеfrette nytt
я не узнаю этих местher kjenner jeg meg ikke igjen
я позвонил, чтобы узнать, сколько это стоитjeg ringte for å høre hva det kostet
я случайно узнал об этомjeg fikk tilfeldigvis rede på det
я узнал его по голосуjeg gjenkjente ham på stemmen
я узнал, что...jeg har brakt i erfaring at...
я узнаю голосjeg kjenner stemmen
я узнаю его по голосуjeg kjenner ham igjen på stemmen
я узнаю его по походкеjeg kjenner ham igjen på ganglaget
я хотел бы узнать...jeg er nysgjerrig på å få vite...
я хотел бы узнать...jeg er nysgjerrig etter å få vite...