Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Amharic
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
ужин
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
быть на званом
ужине
soupieren
вечером будет устроен специальный
ужин
für den Abend ist ein besonderes Essen arrangiert
во время
ужина
bei Tische
во время
ужина
zur Abendbrotzeit
(
Andrey Truhachev
)
во время
ужина
bei Tisch
время
ужина
Abendbrotzeit
(
Andrey Truhachev
)
время
ужина
Essenszeit
гала-
ужин
Empfang
(
IrinaH
)
гала-
ужин
Galadinner
(
dolmetscherr
)
давать прощальный
ужин
letzen
(друзьям)
дать
ужин
jemandem
zu Ehren einen Abend geben
(в честь кого-либо)
до
ужина
vor dem Abendessen
(
Andrey Truhachev
)
ждать
кого-либо
к
ужину
jemanden
zum Abendbrot erwarten
за
ужином
beim Abendbrot
за
ужином
beim Abendessen
к
ужину
die Essenszeit einhalten
кормить
кого-либо
ужином
jemandem
den Abendschein geben
(регулярно)
лечь спать без
ужина
ungegessen zu Bette gehen
меню
ужина
Abendkarte
на
ужин
были поданы разные деликатесы
zum Abendbrot wurden allerlei Delikatessen aufgetischt
на
ужин
есть холодное жаркое
zum Abendbrot gibt es kalten Braten
нас всех пригласили в ресторан на
ужин
wir wurden alle ins Restaurant zum Nachtmahl eingeladen
перед
ужином
vor dem Abendessen
(
Andrey Truhachev
)
по случаю этого праздника мы все были приглашёны на торжественный
ужин
anlässlich dieses Festes wurden wir alle zum feierlichen Souper eingeladen
поздний
ужин
Spätmahlzeit
(
Vera Cornel
)
праздничный
ужин
Dinner
(
Andrey Truhachev
)
праздничный
ужин
Festbankett
(
Andrey Truhachev
)
праздничный
ужин
Festmahl
(
Andrey Truhachev
)
праздничный
ужин
festliches Abendessen
mit Gaesten
(
Andrey Truhachev
)
праздничный
ужин
Festessen
(
Andrey Truhachev
)
праздничный
ужин
Bankettessen
(
Andrey Truhachev
)
праздничный
ужин
Bankett
(
Andrey Truhachev
)
пригласить на воскресенье к
ужину
für Sonntag zum Abendessen einladen
приём пищи между завтраком и обедом или между обедом и
ужином
Zwischenmahlzeit
прощальный
ужин
Abschiedsessen
скромный
ужин
стоял на столе
ein einfaches Abendessen stand auf dem Tisch
стол для
ужина
накрыт
der Abendtisch ist gedeckt
Торжественный
ужин
Gala-Abendessen
(
lora_p_b
)
торжественный
ужин
Ehrenmahl
ужин
для двоих
Abendessen zu zweit
(
SKY
)
ужин
при свечах
Candlelight-Dinner
(
olinka_ja
)
устроить званый
ужин
ein Bankett geben
(
Andrey Truhachev
)
я вернусь домой к
ужину
ich komme zum Abendbrot heim
я приду до
ужина
ich komme vor dem Abendessen
я приду после
ужина
ich komme nach dem Abendessen
Get short URL