Russian | English |
Думаю, не ошибусь, если скажу, что она собирается уволиться с работы | at a shrewd guess, I'd say she is going to leave her job |
Конечно, нельзя просто взять и уволиться с работы без какого-либо альтернативного плана | of course you just can't up and quit a job without having some sort of alternative plan |
меня уволили с работы | I've lost my job (Если в контексте человека действительно уволили, а не он ушёл с работы по собственному желанию, либо по какой-то другой причине (например, по здоровью). TranslationHelp) |
меня уволили с работы | I got fired (TranslationHelp) |
нельзя просто взять и уволиться с военной службы как с обычной работы | thing is you just can't up and quit the military like you can a regular job. |
постоянная работа преподавателем в университете, с которой не могут уволить обычно после 7 лет испытательного срока | tenure |
постоянная работа преподавателем или профессором в университете, с которой не могут уволить | tenure (обычно после 7 лет испытательного срока klarisse) |
постоянная работа профессором в университете, с которой не могут уволить обычно после 7 лёт испытательного срока | tenure |
уволить с работы | throw out of work (the workers out of employment, etc., и т.д. bigmaxus) |
уволить с работы | give the mitten |
уволить кого-л. с работы | throw smb. out of work (the workers out of employment, etc., и т.д.) |
уволиться с работы | protire (для занятия любимым делом gauma) |