DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing уверенно | all forms | exact matches only
RussianGerman
абсолютно уверенganz sicher (Лорина)
абсолютно уверенноmit schlafwandlerischer Sicherheit (двигаться и т. п.)
абсолютно уверенный в своей непогрешимостиselbstgerecht
абсолютно уверенный в своей правотеselbstgerecht
абсолютно уверенный в своей правоте человекein selbstgerechter Mensch
будучи абсолютно увереннымin festem Glauben
будучи уверенным, чтоin der Zuversicht, dass
быть твёрдо увереннымeingeschworen sein auf A (в чём-либо)
быть твёрдо увереннымzuversichtlich sein
быть твёрдо увереннымder festen Meinung sein
быть увереннымgewiss sein (в чём-либо)
быть увереннымsicher sein (в чём-либо – G. Лорина)
быть увереннымsicher sein
быть увереннымsich sicher sein (Veilchen)
быть увереннымdie Gewissheit haben
быть уверенным вGewissheit über etwas haben (чем-либо)
быть уверенным вetwas mit Bestimmtheit wissen (чем-либо; (etw.) mit Bestimmtheit wissen означает "определенно знать (что-либо)", про уверенность речи нет. УндинаМарина)
быть уверенным в своём моральное превосходстве перед кем-либоsich jemandem moralisch überlegen fühlen (Ремедиос_П)
быть уверенным в себеsich wohl in seiner Haut fühlen (Ремедиос_П)
в одном можно быть точно увереннымeins ist sicher (Andrey Truhachev)
в одном можно быть точно увереннымeines ist sicher (Andrey Truhachev)
в одном можно быть увереннымeins ist sicher (Andrey Truhachev)
в одном можно быть увереннымeines ist sicher (Andrey Truhachev)
в этом я уверенsicher
в этом я уверенgewiss
вести себя уверенноbescheiden auftreten
вести себя уверенноvorsichtig auftreten
вести себя уверенноsicher auftreten
вы должны действовать увереннееSie müssen selbstbewusster handeln
держаться уверенноsicher auftreten
молодая красивая, уверенная и современная женщина времён экономического чуда после Второй мировой войныFräuleinwunder (in den 1960er Jahren überraschend ins Positive gewandeltes Bild von deutschen Mädchen in den USA aufgrund ihrer Erscheinung [und Wesensart]; Beispiel : das deutsche Fotomodell gilt als neues Fräuleinwunder duden.de Dominator_Salvator)
на этом мы можем уверенно основыватьсяdas gibt uns einen sicheren Anhaltspunkt
не будучи уверенным, можно ли ему взять яблоко, ребёнок посмотрел на матьungewiss, ob es den Apfel nehmen durfte, schaute das Kind die Mutter an
не быть увереннымsich Dat über + Akk unschlüssig sein (Andrey Truhachev)
не быть уверенным вkeinen Brief von etwas haben (чём-либо)
не быть уверенным в завтрашнем днеin zerrütteten Verhältnissen leben
не совсем уверенноnicht völlig sattelfest (Лорина)
не уверенныйungewiss (в наличии чего-либо)
не вполне уверенныйunsicher
не уверенныйungewiss (в исходе чего-либо)
нельзя быть уверенным в исходе делаder Ausgang der Sache ist ungewiss
нельзя быть уверенным в успехе делаder Erfolg der Sache ist ungewiss
он был уверен, чтоer war sich sicher, dass (paseal)
он ведёт себя уверенноer tritt selbstbewusst auf
он держится уверенноer hat ein sicheres Auftreten
он совершенно уверен в своём другеer ist sich seines Freundes ganz sicher
он твёрдо уверен в этомer glaubt fest und steif daran
он уверен в своём успехеer ist seines Erfolges sicher
он уверенно владеет французским языкомer spricht ein handfestes Französisch
он чувствовал себя уверенно во всех вопросах модыer hatte eine große Sicherheit in allen Fragen der Mode
она выглядела очень уверенноsie sah ganz zuversichtlich aus
они уверенно смотрят в будущееsie sehen sicher in die Zukunft
отвечать уверенноmit Festigkeit antworten
поведение человека, уверенного в себеeine selbstbewusste Haltung
самодовольно уверенный в своих мнимых преимуществах и успехах и стремящийся выставить их напоказ с целью вызвать восхищениеeitel
служба безопасности полётов уверенно направляет самолётder Flugsicherungsdienst lotst die Maschine sicher durch den Luftraum (к месту посадки)
советская страна уверенно идёт вперёд по пути строительства коммунизмаdas Sowjetland schreitet zuversichtlich auf dem Wege des kommunistischen Aufbaus voran
спокойно и уверенноsouverän (Ремедиос_П)
стрелять уверенноsicher schießen
ступать уверенноsicher auftreten
твёрдо уверенныйzuversichtlich
ты можешь быть уверенich gebe dir Brief und Siegel darauf
у него был уверенный видer trug eine zuversichtliche Miene zur Schau
у тебя нет оснований быть таким уверенным в своей непогрешимостиdu hast keinen Grund, so selbstgerecht zu sein
уверенная манера держатьсяein gewandtes Auftreten
уверенная рукаeine sichere Hand
уверенно занять в соревновании второе местоim Wettbewerb eine sichere zweite Position erkämpfen
уверенно победитьausboxen
уверенно сидеть в седлеfest im Sattel sitzen
уверенно сидеть в седлеfest im Sättel sitzen
уверенно сидеть в седлеfest im Sattel sein
уверенно сидящий в седлеsattelfest
уверенно смотреть в будущееunverzagt in die Zukunft blicken
уверенно стоять на ногахfesten Boden unter den Füßen haben
уверенно шагать по жизниsicher durch das Leben schreiten
уверенный в победеsiegesgewiss
уверенный в победеsiegesbewusst
уверенный в себеsouverän (Ремедиос_П)
уверенный в себеselbstbewusst (Nataliya Fuchs)
уверенный в себеselbstsicher
уверенный в успехеerfolgssicher
уверенный на все стоzu hundert Prozent sicher (Ремедиос_П)
уверенный на сто процентовzu hundert Prozent sicher (Ремедиос_П)
уверенный пользовательerfahrener Benutzer (Лорина)
уверенный пользователь ПКerfahrener PC-Benutzer (есть даже Benutzerin|nen OLGA P.)
уверенный приёмein sicherer Griff
чтобы быть увереннымzur Sicherheit
чтобы быть увереннымum sicherzugehen (Andrey Truhachev)
чувствовать себя не совсем уверенноsich nicht völlig sattelfest fühlen (Лорина)
чувствовать себя уверенноauf festem Boden stehen
я бы не был так уверенda würde ich ein großes Fragezeichen dahinter setzen (Vas Kusiv)
я в этом абсолютно не уверенda würde ich ein großes Fragezeichen dahinter setzen (Vas Kusiv)
я в этом абсолютно уверенich bin felsenfest davon überzeugt
я в этом не уверенda würde ich ein großes Fragezeichen dahinter setzen (Vas Kusiv)
я в этом твёрдо уверенich bin felsenfest davon überzeugt
я могу быть в этом абсолютно уверенich kann dessen ganz sicher sein (Viola4482)
я нахожу, что он слишком уверен в своей правотеich finde ihn zu selbstgerecht
я не уверен, буду ли я это делатьich bin im unsichern, ob ich es tun werde
я не уверен, буду ли я это делатьich bin mir unsicher, ob ich es tun werde
я не уверен, буду ли я это делатьich bin unsicher, ob ich es tun werde
я уверенwie ich sicher bin (вводное предложение вроде "который, я уверен, пошел на пользу..." Abete)
я уверен в успехе своего делаich bin meiner Sache gewiss
я уверен, что эти переговоры затянутся ещё на долгие месяцыich bin sicher, dass diese Verhandlungen noch monatelang fortwähren
я уверен, что эти хорошие традиции будут существовать и впредьich bin sicher, dass diese guten Traditionen fortbestehen werden
я уверен, что эти хорошие традиции сохранятсяich bin sicher, dass diese guten Traditionen fortbestehen werden
я хочу быть уверенным, что это сделаноich will es getan wissen