Russian | English |
арестовать его за то, что он убил человека | arrest him for murder (for theft, for a minor offence, etc., и т.д.) |
будьте осторожны с этим револьвером, ещё убьёте кого-нибудь | be careful with that gun, you might kill somebody |
в припадке гнева убить человека | kill a man in a rage |
время не может убить любовь | no lapse of moons can canker love |
выстрелом убить | shoot smb. to death (кого́-л.) |
гангстеры убили его | gangsters put him on the spot |
его едва не убили | he was within a little of being killed |
его убила банда | he was made away with by a gang |
его убила холодная сырая зима | he was polished off by the cold damp winter |
его убили | be made away with he was made away with |
его убили | he got killed |
его убили выстрелом в грудь | he was shot in the chest |
его убили из-за денег | he was killed for his money |
его убили мечом | he was killed with a sword |
его убили, чтобы завладеть его богатством | he was killed for his money |
его убило громом | he has been struck by lightning |
его убило молнией | he was struck by lightning |
его убило током | he was electrocuted |
его чуть не убили | he was near being killed |
его чуть не убили | he just escaped being killed |
если мистер Друс подумал, что я работаю на вас, он убьёт меня | if Mr Druce thought I was working in with you, he'd kill me |
зверски убить | murder brutally (AlexShu) |
мне нужно убить час | have an hour to kill |
мы старались убить время до прихода поезда | we just goofed around until train time |
на него напали и убили | he was set upon and killed |
на эту работу он убил десять лучших лет своей жизни | he killed ten good years on that job |
наброситься на кого-либо с намерением убить | attack murderously |
напасть на кого-либо с намерением убить | attack murderously |
не подходите, или я вас убью! | come no nearer me upon your life! |
не убив медведя, шкуры не продают | one must not sell the bear's skin, before he is caught |
одним выстрелом убить двух зайцев | fall between two stools |
одним ударом двух зайцев убить | kill two birds with one stone |
одним ударом двух мух убить | kill two birds with one stone |
одним ударом убить двух зайцев | nail two birds with one stone (polaylo) |
одним ударом убить двух зайцев | kill two birds with one stone |
олень стоит за деревьями, я не могу убить его с такого расстояния | the deer is beyond the trees and I can't shoot it from this distance |
он грозит убить его | he threatens to kill him |
он не знает, как убить время | time hangs heavily on his hands |
он повелел убить их | he caused them to be put to death |
он посмотрел на меня так, будто хотел меня убить | he looked at me with a murderous expression on his face |
он сознательно убил в ней веру | he deliberately destroyed her faith |
они стреляли, стараясь никого не убить | they did not shoot to kill |
охотиться за кем-либо стараться убить | gun |
охотиться за кем-либо стараться убить или погубить | gun |
последний приступ лихорадки убил его | the final attack of fever felled him |
посмотрел на меня так, будто хотел меня убить | he looked at me with a murderous expression on his face on |
предательски убить | treacherously slay (someone – кого-либо) |
пытаться убить одним камнем двух зайцев | fall between two stools |
с намерением убить | murderously |
с намерением убить | with murderous intent |
садоводство на самом деле её мало интересует, она занимается им просто, чтобы убить время | she is not really interested in gardening, she is just filling in time |
сбить с птицы несколько перьев, но не убить её | feather |
сделать рукой 'резательный' жест, который означает: "Я тебя убью!" | make a slicing gesture across one's neck (Ольга Матвеева) |
снайпер одним выстрелом убил вражеского офицера | the sniper took the enemy officer off with one shot |
стараться убить | gun |
стараться убить время | kill the enemy |
стремиться заняться чем-либо, чтобы убить время | want time-killing amusement |
стремиться заняться чем-либо, чтобы убить время | seek time-killing amusement |
Там человека могут и убить | A man could get killed there. (Franka_LV) |
ты меня так и убить мог! | you might have killed me! |
ты нас всех убьёшь! | you're gonna get us killed! |
убей или будешь убит | kill or be killed (Johnny Bravo) |
убейся об стенку! | drop dead! (Used as an expression of intense scorn or dislike.‘why don't you just drop dead?'‘William murmured into her ear through clenched teeth. ‘Drop dead.'' Bullfinch) |
убить бобра | come off well |
убить бобра | be in luck (it) |
убить быка | fell an ox |
убить кого-либо в порядке самообороны | kill in self-defence |
убить в хлам | total (4uzhoj) |
убить вероломно | assassinate (Andrey Truhachev) |
убить чью-либо веру | shatter faith |
"убить вестника" | shoot the messenger |
убить волка | kill a wolf (a fox, a brace of pheasants, an otter, a salmon, etc., и т.д.) |
убить врага | kill one's enemy (the prisoners, the brute, etc., и т.д.) |
убить время | have time to kill (Allison has a few hours to kill while her flight home is delayed. Fesenko) |
убить время | fill the time (chilin) |
убить время | kill time |
убить всех! | shoot'em down (Смысл: Сколько бы ИХ не было, их всех надо убить! Фраза креативная. Можно довольно свободно переводить, но пользуйтесь указанным направлением mazurov) |
убить всё своё время на танцы | dance away hours |
убить выстрелом | shoot to death (Val_Ships) |
убить кого-либо выстрелом в голову | shoot through the head |
убить кого-л. выстрелом из пистолета | pistol |
вы должны убить героиню и т.д. в последней главе | kill your heroine your villian, etc. in the last chapter |
убить двух зайцев одним выстрелом | kill two birds with one stone |
убить двух зайцев сразу | kill two birds with one stone |
убить двух зайцев сразу | ball game |
убить дичи больше всех | make the bag |
убить дичи больше, чем другие охотники | make the bag |
убить злодейски | assassinate (Andrey Truhachev) |
убить кого-л. из револьвера | kill smb. with a gun |
убить или ранить | spill the blood |
убить чью-либо любовь | destroy love |
убить чью-либо любовь | kill love |
убить молнией | blast with lightning |
убить кого-л. на дуэли | kill smb. in a duel |
убить кого-л. на месте | kill smb. on the spot |
убить на месте | kill on the spot (geraltik) |
убить наповал | shoot down (KozlovVN) |
убить наповал | kill on the spot |
убить наповал | kill outright |
убить кого-либо наповал | shoot dead |
убить наповал | lay dead |
убить наповал | smite under the fifth rib |
убить кого-либо насмешкой | sneer out of existence |
убить некоторое количество дичи | make a bag (на охоте) |
убить нерв в зубе | kill the nerve of a tooth |
убить по заказу | murder by hire |
убить по заказу | kill by hire |
убить кого-л. ради денег | kill smb. for money |
убить раненую лошадь | destroy an injured horse |
убить силой мысли | kill smb. with a thought bubble (Taras) |
убить задушить творческий потенциал | stifle imagination (Татьян) |
убить тебя / Вас | end your life |
убить, убрать, замочить, пришлёпнуть | gеt whacked (asukharnikova) |
убить человека | pull off a homicide |
убить человека | kill a man |
убить шар | peg out (в крокете в конце игры) |
убить электрическим током | electrocute |
угрожать убить | threaten to murder (smb., to punish smb., etc., кого-л., и т.д.) |
умышленно убить | kill knowingly |
умышлено убить | kill knowingly |
хоть убей | for the life of me |
хоть убей | for one's life |
хоть убей, не могу | I cannot for the life of me |
хоть убей, не помню | I can't remember for the life of me |
хоть убей, не помню, куда я это положил | I still can't remember for the life of me where put it |
хоть убейте меня, если я лгу | take me in a lie and hang me |
человек, пытавшийся меня убить, был Мартинес | the man who tried to take me was Martinez |
это может убить его | that will go near to killing him |
это просто меня убило | that floored me (Dude67) |
это убило в нём веру в человека | it knocked his faith in human nature for a loop |
это убило в нём веру в человека | it knocked his faith in human nature |
этот удар убил его | the blow killed him |
я убил зверя со второго выстрела | I shot the beast dead in two bullets |
яд может убить | poison a disease, drink, grief, shock, etc. kills |