DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing убить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
арестовать его за то, что он убил человекаarrest him for murder (for theft, for a minor offence, etc., и т.д.)
будьте осторожны с этим револьвером, ещё убьёте кого-нибудьbe careful with that gun, you might kill somebody
в припадке гнева убить человекаkill a man in a rage
время не может убить любовьno lapse of moons can canker love
выстрелом убитьshoot smb. to death (кого́-л.)
гангстеры убили егоgangsters put him on the spot
его едва не убилиhe was within a little of being killed
его убила бандаhe was made away with by a gang
его убила холодная сырая зимаhe was polished off by the cold damp winter
его убилиbe made away with he was made away with
его убилиhe got killed
его убили выстрелом в грудьhe was shot in the chest
его убили из-за денегhe was killed for his money
его убили мечомhe was killed with a sword
его убили, чтобы завладеть его богатствомhe was killed for his money
его убило громомhe has been struck by lightning
его убило молниейhe was struck by lightning
его убило токомhe was electrocuted
его чуть не убилиhe was near being killed
его чуть не убилиhe just escaped being killed
если мистер Друс подумал, что я работаю на вас, он убьёт меняif Mr Druce thought I was working in with you, he'd kill me
зверски убитьmurder brutally (AlexShu)
мне нужно убить часhave an hour to kill
мы старались убить время до прихода поездаwe just goofed around until train time
на него напали и убилиhe was set upon and killed
на эту работу он убил десять лучших лет своей жизниhe killed ten good years on that job
наброситься на кого-либо с намерением убитьattack murderously
напасть на кого-либо с намерением убитьattack murderously
не подходите, или я вас убью!come no nearer me upon your life!
не убив медведя, шкуры не продаютone must not sell the bear's skin, before he is caught
одним выстрелом убить двух зайцевfall between two stools
одним ударом двух зайцев убитьkill two birds with one stone
одним ударом двух мух убитьkill two birds with one stone
одним ударом убить двух зайцевnail two birds with one stone (polaylo)
одним ударом убить двух зайцевkill two birds with one stone
олень стоит за деревьями, я не могу убить его с такого расстоянияthe deer is beyond the trees and I can't shoot it from this distance
он грозит убить егоhe threatens to kill him
он не знает, как убить времяtime hangs heavily on his hands
он повелел убить ихhe caused them to be put to death
он посмотрел на меня так, будто хотел меня убитьhe looked at me with a murderous expression on his face
он сознательно убил в ней веруhe deliberately destroyed her faith
они стреляли, стараясь никого не убитьthey did not shoot to kill
охотиться за кем-либо стараться убитьgun
охотиться за кем-либо стараться убить или погубитьgun
последний приступ лихорадки убил егоthe final attack of fever felled him
посмотрел на меня так, будто хотел меня убитьhe looked at me with a murderous expression on his face on
предательски убитьtreacherously slay (someone – кого-либо)
пытаться убить одним камнем двух зайцевfall between two stools
с намерением убитьmurderously
с намерением убитьwith murderous intent
садоводство на самом деле её мало интересует, она занимается им просто, чтобы убить времяshe is not really interested in gardening, she is just filling in time
сбить с птицы несколько перьев, но не убить еёfeather
сделать рукой 'резательный' жест, который означает: "Я тебя убью!"make a slicing gesture across one's neck (Ольга Матвеева)
снайпер одним выстрелом убил вражеского офицераthe sniper took the enemy officer off with one shot
стараться убитьgun
стараться убить времяkill the enemy
стремиться заняться чем-либо, чтобы убить времяwant time-killing amusement
стремиться заняться чем-либо, чтобы убить времяseek time-killing amusement
Там человека могут и убитьA man could get killed there. (Franka_LV)
ты меня так и убить мог!you might have killed me!
ты нас всех убьёшь!you're gonna get us killed!
убей или будешь убитkill or be killed (Johnny Bravo)
убейся об стенку!drop dead! (Used as an expression of intense scorn or dislike.‘why don't you just drop dead?'‘William murmured into her ear through clenched teeth. ‘Drop dead.'' Bullfinch)
убить бобраcome off well
убить бобраbe in luck (it)
убить быкаfell an ox
убить кого-либо в порядке самообороныkill in self-defence
убить в хламtotal (4uzhoj)
убить вероломноassassinate (Andrey Truhachev)
убить чью-либо веруshatter faith
"убить вестника"shoot the messenger
убить волкаkill a wolf (a fox, a brace of pheasants, an otter, a salmon, etc., и т.д.)
убить врагаkill one's enemy (the prisoners, the brute, etc., и т.д.)
убить времяhave time to kill (Allison has a few hours to kill while her flight home is delayed. Fesenko)
убить времяfill the time (chilin)
убить времяkill time
убить всех!shoot'em down (Смысл: Сколько бы ИХ не было, их всех надо убить! Фраза креативная. Можно довольно свободно переводить, но пользуйтесь указанным направлением mazurov)
убить всё своё время на танцыdance away hours
убить выстреломshoot to death (Val_Ships)
убить кого-либо выстрелом в головуshoot through the head
убить кого-л. выстрелом из пистолетаpistol
вы должны убить героиню и т.д. в последней главеkill your heroine your villian, etc. in the last chapter
убить двух зайцев одним выстреломkill two birds with one stone
убить двух зайцев сразуkill two birds with one stone
убить двух зайцев сразуball game
убить дичи больше всехmake the bag
убить дичи больше, чем другие охотникиmake the bag
убить злодейскиassassinate (Andrey Truhachev)
убить кого-л. из револьвераkill smb. with a gun
убить или ранитьspill the blood
убить чью-либо любовьdestroy love
убить чью-либо любовьkill love
убить молниейblast with lightning
убить кого-л. на дуэлиkill smb. in a duel
убить кого-л. на местеkill smb. on the spot
убить на местеkill on the spot (geraltik)
убить наповалshoot down (KozlovVN)
убить наповалkill on the spot
убить наповалkill outright
убить кого-либо наповалshoot dead
убить наповалlay dead
убить наповалsmite under the fifth rib
убить кого-либо насмешкойsneer out of existence
убить некоторое количество дичиmake a bag (на охоте)
убить нерв в зубеkill the nerve of a tooth
убить по заказуmurder by hire
убить по заказуkill by hire
убить кого-л. ради денегkill smb. for money
убить раненую лошадьdestroy an injured horse
убить силой мыслиkill smb. with a thought bubble (Taras)
убить задушить творческий потенциалstifle imagination (Татьян)
убить тебя / Васend your life
убить, убрать, замочить, пришлёпнутьgеt whacked (asukharnikova)
убить человекаpull off a homicide
убить человекаkill a man
убить шарpeg out (в крокете в конце игры)
убить электрическим токомelectrocute
угрожать убитьthreaten to murder (smb., to punish smb., etc., кого-л., и т.д.)
умышленно убитьkill knowingly
умышлено убитьkill knowingly
хоть убейfor the life of me
хоть убейfor one's life
хоть убей, не могуI cannot for the life of me
хоть убей, не помнюI can't remember for the life of me
хоть убей, не помню, куда я это положилI still can't remember for the life of me where put it
хоть убейте меня, если я лгуtake me in a lie and hang me
человек, пытавшийся меня убить, был Мартинесthe man who tried to take me was Martinez
это может убить егоthat will go near to killing him
это просто меня убилоthat floored me (Dude67)
это убило в нём веру в человекаit knocked his faith in human nature for a loop
это убило в нём веру в человекаit knocked his faith in human nature
этот удар убил егоthe blow killed him
я убил зверя со второго выстрелаI shot the beast dead in two bullets
яд может убитьpoison a disease, drink, grief, shock, etc. kills