Russian | English |
арестовать его за то, что он убил человека | arrest him for murder (for theft, for a minor offence, etc., и т.д.) |
будьте осторожны с этим револьвером, ещё убьёте кого-нибудь | be careful with that gun, you might kill somebody |
было убито много людей | many people have been killed |
было убито несколько ни в чём не повинных прохожих | several harmless passers-by were killed |
быть убитым | catch a packet (пулей, осколком и т. п.) |
быть убитым | bite the sand |
быть убитым | bite the ground |
быть убитым | kiss the dust |
быть убитым | get gruel |
быть убитым | have had chips |
быть убитым | go home in a box |
быть убитым | cop a packet (пулей, осколком и т. п.) |
быть убитым | become a casualty |
быть убитым | lick the dust |
быть убитым | take gruel |
быть "убитым" | taken aback with (чем-л., кем-л.) |
быть "убитым" | be taken aback with (чем-л., кем-л.) |
быть убитым | be shot dead |
быть убитым | bite the dust |
быть убитым | be killed (suburbian) |
быть убитым | get the lead (застреленным) |
быть убитым | lose the number of mess |
быть убитым | get the chop |
быть убитым | have gruel |
быть убитым | have one's gruel |
быть убитым в перестрелке | be killed in a shoot-out (Andrey Truhachev) |
быть убитым в сражении | lick the dust |
быть убитым горем | be crushed down by smth. be crushed down by grief |
быть убитым горем | be beside oneself out of grief |
быть убитым молнией | get killed by a thunderbolt (by poison, by a fall from a window, by a falling tree, etc., и т.д.) |
быть убитым молнией | be killed by a thunderbolt (by poison, by a fall from a window, by a falling tree, etc., и т.д.) |
быть убитым на в бою | get killed in action (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc., и т.д.) |
быть убитым на в бою | be killed in action (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc., и т.д.) |
быть убитым на передовой | get killed in action (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc., и т.д.) |
быть убитым на передовой | be killed in action (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc., и т.д.) |
быть убитым ударом ножа | be stabbed to death (Washington Post Alex_Odeychuk) |
бюро справок об убитых, раненых и пропавших без вести | casualty enquiry office |
в нём была убита всякая надежда | all his hope was snatched away |
в один из октябрьских вечеров он был зверски убит | he was foully murdered one October evening |
в припадке гнева убить человека | kill a man in a rage |
внести солдата в список убитых | return a soldier as killed |
вносить солдата в список убитых | return a soldier as killed |
время не может убить любовь | no lapse of moons can canker love |
все лучшие солдаты были убиты | the best men were all picked off |
выстрелом убить | shoot smb. to death (кого́-л.) |
гангстер был убит своим бывшим сообщником | the gangster was rubbed out by his former partner |
гангстеры убили его | gangsters put him on the spot |
две птицы, убитые дублетом | doublet |
дичь, убитая на охоте | killing |
его едва не убили | he was within a little of being killed |
его считают убитым | he is numbered among the dead |
его сыновья были убиты на войне | his sons were killed in the war |
его убила банда | he was made away with by a gang |
его убила холодная сырая зима | he was polished off by the cold damp winter |
его убили | be made away with he was made away with |
его убили | he got killed |
его убили выстрелом в грудь | he was shot in the chest |
его убили из-за денег | he was killed for his money |
его убили мечом | he was killed with a sword |
его убили, чтобы завладеть его богатством | he was killed for his money |
его убило громом | he has been struck by lightning |
его убило молнией | he was struck by lightning |
его убило током | he was electrocuted |
его чуть не убили | he was near being killed |
его чуть не убили | he just escaped being killed |
ему грозила опасность быть убитым | he stood in danger of being killed |
если мистер Друс подумал, что я работаю на вас, он убьёт меня | if Mr Druce thought I was working in with you, he'd kill me |
зверски убитый официальный представитель | slain official |
зверски убитый сотрудник | slain official |
зверски убить | murder brutally (AlexShu) |
имеющий убитый вид | sad-faced |
их сочли убитыми и оставили на поле боя | they were left on the battlefield for dead |
количество убитых | body count (The movie depends on good dialogue rather than violence and a high body count. OCD Alexander Demidov) |
количество убитых и раненых | casualty rate |
кровь убитых взывала о мщении | the blood of the murdered men cried for vengeance |
куча убитой дичи | quarry |
мальчик мужественно держался, когда пришло известие о том, что его отец убит | the boy bore up well when news came that his father had been killed |
мальчик хорошо держался, когда пришло известие о том, что его отец убит | the boy bore up well when news came that his father had been killed |
мародёр, обирающий убитых на поле сражения | death hunter |
мародёр, обирающий убитых на поле сражения | death-hunter |
мечтать увидеть кого-л. убитым | have the curse on (sb.) |
мне нужно убить час | have an hour to kill |
множество убитых | a mountain of slain |
молчать, как убитый | be silent as the grave |
мы старались убить время до прихода поезда | we just goofed around until train time |
на него напали и убили | he was set upon and killed |
на эту работу он убил десять лучших лет своей жизни | he killed ten good years on that job |
наброситься на кого-либо с намерением убить | attack murderously |
напасть на кого-либо с намерением убить | attack murderously |
не подходите, или я вас убью! | come no nearer me upon your life! |
не убив медведя, шкуры не продают | one must not sell the bear's skin, before he is caught |
необходимость выхода из боя он аргументировал числом убитых | he appealed to the number of dead as the reason why the fighting should stop |
носящий траур по убитому на войне | war-bereaved |
один миллион убитых | megadeath (условная единица подсчёта жертв в ядерной войне) |
одним выстрелом убить двух зайцев | fall between two stools |
одним ударом двух зайцев убить | kill two birds with one stone |
одним ударом двух мух убить | kill two birds with one stone |
одним ударом убить двух зайцев | nail two birds with one stone (polaylo) |
одним ударом убить двух зайцев | kill two birds with one stone |
оказаться убитым в перестрелке | be killed in a shoot-out (Andrey Truhachev) |
олень стоит за деревьями, я не могу убить его с такого расстояния | the deer is beyond the trees and I can't shoot it from this distance |
он был одним из трёх человек, убитых террористами во время захвата заложников | he was one of the three persons killed by terrorists in this hostage |
он был сразу убит | he was killed outright |
он был убит в пору своей наибольшей славы | he was killed in the ruff of his glory |
он был убит за его смелую попытку опубликовать факты | he was killed for his courageous attempt to get the facts published |
он был убит мечом | he was killed with a sword |
он был убит на месте | he was killed on the spot |
он был убит при попытке к бегству | he was killed while trying to escape |
он был убит сразу | he was killed on the spot |
он был убит этой злобной клеветой | he was killed by the vicious calumny |
он грозит убить его | he threatens to kill him |
он едва не был убит | he just missed being killed |
он не знает, как убить время | time hangs heavily on his hands |
он повелел убить их | he caused them to be put to death |
он посмотрел на меня так, будто хотел меня убить | he looked at me with a murderous expression on his face |
он сознательно убил в ней веру | he deliberately destroyed her faith |
он спал как убитый | he slept like a log |
он спит как убитый | he sleeps like a log |
она была убита горем | she drooped with sorrow |
они были убиты все до единого | they were killed to a man (человека) |
они были убиты все до одного | they were killed to a man (человека) |
они были убиты все до одного | every one of them was killed |
они случайно были убиты полицией во время преследования | they were accidentally killed during a police chase (bigmaxus) |
они стреляли, стараясь никого не убить | they did not shoot to kill |
охотиться за кем-либо стараться убить | gun |
охотиться за кем-либо стараться убить или погубить | gun |
подсчёт убитых | body count |
последний приступ лихорадки убил его | the final attack of fever felled him |
посмотрел на меня так, будто хотел меня убить | he looked at me with a murderous expression on his face on |
потери убитыми | loss of life |
потери убитыми | body count |
потери убитыми | the loss of life |
потерять больше пяти тысяч убитыми и ранеными | lose over 5000 men in killed and wounded |
предательски убитый | foully murdered |
предательски убить | treacherously slay (someone – кого-либо) |
президент Кеннеди был убит в Далласе | President Kennedy was assassinated in Dallas |
при налёте один из бандитов был убит | during the holdup one of the bandits was killed |
признать, что покойный был убит неизвестным лицом | find that the deceased had been murdered by a person unknown |
приносить убитую дичь | fetch (о собаке) |
Пушкин был убит на дуэли | Pushkin lost his duel |
пытаться убить одним камнем двух зайцев | fall between two stools |
с намерением убить | murderously |
с намерением убить | with murderous intent |
садоводство на самом деле её мало интересует, она занимается им просто, чтобы убить время | she is not really interested in gardening, she is just filling in time |
сбить с птицы несколько перьев, но не убить её | feather |
сделать рукой 'резательный' жест, который означает: "Я тебя убью!" | make a slicing gesture across one's neck (Ольга Матвеева) |
сказать что-либо убитым голосом | say disconsolately |
снайпер одним выстрелом убил вражеского офицера | the sniper took the enemy officer off with one shot |
снимать одежду и оружие с убитых | spoil the dead |
собака, дрессированная подавать убитую дичь | retriever |
сообщать о том, что кто-л. убит | report smb. killed |
спать как убитый | sleep like a log (Anglophile) |
спать как убитый | sleep like a top (Anglophile) |
спать как убитый | sleep like a dormouse (Helene2008) |
спать как убитый | sleep on a clothesline (VLZ_58) |
спать как убитый | sleep like a pig |
спать как убитый | sleep like a lord |
спать, как убитый | sleep like a log |
спать как убитый | be fast asleep (Anglophile) |
спать как убитый | be sound asleep (Anglophile) |
список убитых | casualty list (на войне) |
список убитых | death-roll |
список убитых и раненых | casualty return |
список убитых и раненых | casualty list (Franka_LV) |
список убитых или погибших | death-roll |
список убитых на войне | roll of honor |
список убитых на войне | roll of honour |
список убитых на войне | butcher's bill |
список убитых, раненых и пропавших без вести | casualty list (на войне) |
стараться убить | gun |
стараться убить время | kill the enemy |
стремиться заняться чем-либо, чтобы убить время | want time-killing amusement |
стремиться заняться чем-либо, чтобы убить время | seek time-killing amusement |
счёт убитых и раненых | the count of dead and wounded |
Там человека могут и убить | A man could get killed there. (Franka_LV) |
три негра были убиты случайными выстрелами из микроавтобуса | three black people were killed by shots fired at random from a minibus |
триста солдат было убито | three hundred rank and file were killed |
ты меня так и убить мог! | you might have killed me! |
ты нас всех убьёшь! | you're gonna get us killed! |
убей или будешь убит | kill or be killed (Johnny Bravo) |
убейся об стенку! | drop dead! (Used as an expression of intense scorn or dislike.‘why don't you just drop dead?'‘William murmured into her ear through clenched teeth. ‘Drop dead.'' Bullfinch) |
убит в перестрелке | killed during a shootout (The suspect was killed during a shootout with police in Milan. ART Vancouver) |
"Убитая в овечьей шерсти" | died-in-the-wool (Роман новозеландской писательницы детективов Эдит Найо Марш (Edith Ngaio Marsh) scherfas) |
убитая горем вдова | grieving widow (CNN Alex_Odeychuk) |
убитая песком аллея | a gravel walk |
убитые и раненные | the dead and the injured |
убитый браконьерами | poached (denton) |
убитый в бою | KIA (killed in action) |
убитый в результате беспорядков | casualty of unrest |
убитый внезапной болезнью | struck down by illness (Ремедиос_П) |
убитый горем | be heartbroken over |
убитый горем | broken hearted |
убитый горем | distraught (askandy) |
убитый горем | dolent (Levsha) |
убитый горем | grief-stricken |
убитый горем | devastated (VLZ_58) |
убитый горем | shattered |
убитый горем | be heartbroken over |
убитый горем | brokenhearted (Taras) |
убитый горем | woebegone (Taras) |
убитый горем | wo wearied |
убитый горем | woe wearied |
убитый горем | woe begone |
убитый горем | wo begone |
убитый горем | heart-broken |
убитый горем | grief stricken |
убитый горем | hard hit |
убитый горем | stricken with grief |
убитый горем | broken-hearted |
убитый горем | hard-hit |
убитый горем | deeply upset (q3mi4) |
убитый горем | struck with grief |
убитый горем | prostrate with grief |
убитый горем | sorrowful |
убитый горем | heartbroken |
убитый изменниками | done to death by traitors |
убитый лев | the carcase of a lion |
убитый лев | the carcass of a lion |
убитый на полуслове | killed mid sentence (Alexey Lebedev) |
убитый неудачей | thunderstricken with his misfortune |
убитый неудачей | thunderstruck with his misfortune |
убитый официальный представитель | slain official |
убитый сотрудник | slain official |
убить бобра | come off well |
убить бобра | be in luck (it) |
убить быка | fell an ox |
убить кого-либо в порядке самообороны | kill in self-defence |
убить в хлам | total (4uzhoj) |
убить вероломно | assassinate (Andrey Truhachev) |
убить чью-либо веру | shatter faith |
"убить вестника" | shoot the messenger |
убить волка | kill a wolf (a fox, a brace of pheasants, an otter, a salmon, etc., и т.д.) |
убить врага | kill one's enemy (the prisoners, the brute, etc., и т.д.) |
убить время | fill the time (chilin) |
убить время | have time to kill (Allison has a few hours to kill while her flight home is delayed. Fesenko) |
убить время | kill time |
убить всех! | shoot'em down (Смысл: Сколько бы ИХ не было, их всех надо убить! Фраза креативная. Можно довольно свободно переводить, но пользуйтесь указанным направлением mazurov) |
убить всё своё время на танцы | dance away hours |
убить выстрелом | shoot to death (Val_Ships) |
убить кого-либо выстрелом в голову | shoot through the head |
убить кого-л. выстрелом из пистолета | pistol |
вы должны убить героиню и т.д. в последней главе | kill your heroine your villian, etc. in the last chapter |
убить двух зайцев одним выстрелом | kill two birds with one stone |
убить двух зайцев сразу | kill two birds with one stone |
убить двух зайцев сразу | ball game |
убить дичи больше всех | make the bag |
убить дичи больше, чем другие охотники | make the bag |
убить злодейски | assassinate (Andrey Truhachev) |
убить кого-л. из револьвера | kill smb. with a gun |
убить или ранить | spill the blood |
убить чью-либо любовь | destroy love |
убить чью-либо любовь | kill love |
убить молнией | blast with lightning |
убить кого-л. на дуэли | kill smb. in a duel |
убить кого-л. на месте | kill smb. on the spot |
убить на месте | kill on the spot (geraltik) |
убить наповал | shoot down (KozlovVN) |
убить наповал | kill on the spot |
убить наповал | kill outright |
убить кого-либо наповал | shoot dead |
убить наповал | lay dead |
убить наповал | smite under the fifth rib |
убить кого-либо насмешкой | sneer out of existence |
убить некоторое количество дичи | make a bag (на охоте) |
убить нерв в зубе | kill the nerve of a tooth |
убить по заказу | murder by hire |
убить по заказу | kill by hire |
убить кого-л. ради денег | kill smb. for money |
убить раненую лошадь | destroy an injured horse |
убить силой мысли | kill smb. with a thought bubble (Taras) |
убить задушить творческий потенциал | stifle imagination (Татьян) |
убить тебя / Вас | end your life |
убить, убрать, замочить, пришлёпнуть | gеt whacked (asukharnikova) |
убить человека | pull off a homicide |
убить человека | kill a man |
убить шар | peg out (в крокете в конце игры) |
убить электрическим током | electrocute |
угрожать убить | threaten to murder (smb., to punish smb., etc., кого-л., и т.д.) |
умереть убитым | go home in a box |
умышленно убить | kill knowingly |
умышлено убить | kill knowingly |
хоть убей | for the life of me |
хоть убей | for one's life |
хоть убей, не могу | I cannot for the life of me |
хоть убей, не помню | I can't remember for the life of me |
хоть убей, не помню, куда я это положил | I still can't remember for the life of me where put it |
хоть убейте меня, если я лгу | take me in a lie and hang me |
человек, пытавшийся меня убить, был Мартинес | the man who tried to take me was Martinez |
число убитых и раненых | the tale of dead and wounded |
что она ходит, как убитая? | why is she so depressed? |
"Эвридика, убитая укусом змей" | Eurydice Killed by a Snake (изобразит. сюжет) |
это может убить его | that will go near to killing him |
это просто меня убило | that floored me (Dude67) |
это убило в нём веру в человека | it knocked his faith in human nature for a loop |
это убило в нём веру в человека | it knocked his faith in human nature |
этот удар убил его | the blow killed him |
я убил зверя со второго выстрела | I shot the beast dead in two bullets |
яд может убить | poison a disease, drink, grief, shock, etc. kills |