DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing убитые | all forms | exact matches only
RussianEnglish
арестовать его за то, что он убил человекаarrest him for murder (for theft, for a minor offence, etc., и т.д.)
будьте осторожны с этим револьвером, ещё убьёте кого-нибудьbe careful with that gun, you might kill somebody
было убито много людейmany people have been killed
было убито несколько ни в чём не повинных прохожихseveral harmless passers-by were killed
быть убитымcatch a packet (пулей, осколком и т. п.)
быть убитымbite the sand
быть убитымbite the ground
быть убитымkiss the dust
быть убитымget gruel
быть убитымhave had chips
быть убитымgo home in a box
быть убитымcop a packet (пулей, осколком и т. п.)
быть убитымbecome a casualty
быть убитымlick the dust
быть убитымtake gruel
быть "убитым"taken aback with (чем-л., кем-л.)
быть "убитым"be taken aback with (чем-л., кем-л.)
быть убитымbe shot dead
быть убитымbite the dust
быть убитымbe killed (suburbian)
быть убитымget the lead (застреленным)
быть убитымlose the number of mess
быть убитымget the chop
быть убитымhave gruel
быть убитымhave one's gruel
быть убитым в перестрелкеbe killed in a shoot-out (Andrey Truhachev)
быть убитым в сраженииlick the dust
быть убитым горемbe crushed down by smth. be crushed down by grief
быть убитым горемbe beside oneself out of grief
быть убитым молниейget killed by a thunderbolt (by poison, by a fall from a window, by a falling tree, etc., и т.д.)
быть убитым молниейbe killed by a thunderbolt (by poison, by a fall from a window, by a falling tree, etc., и т.д.)
быть убитым на в боюget killed in action (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc., и т.д.)
быть убитым на в боюbe killed in action (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc., и т.д.)
быть убитым на передовойget killed in action (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc., и т.д.)
быть убитым на передовойbe killed in action (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc., и т.д.)
быть убитым ударом ножаbe stabbed to death (Washington Post Alex_Odeychuk)
бюро справок об убитых, раненых и пропавших без вестиcasualty enquiry office
в нём была убита всякая надеждаall his hope was snatched away
в один из октябрьских вечеров он был зверски убитhe was foully murdered one October evening
в припадке гнева убить человекаkill a man in a rage
внести солдата в список убитыхreturn a soldier as killed
вносить солдата в список убитыхreturn a soldier as killed
время не может убить любовьno lapse of moons can canker love
все лучшие солдаты были убитыthe best men were all picked off
выстрелом убитьshoot smb. to death (кого́-л.)
гангстер был убит своим бывшим сообщникомthe gangster was rubbed out by his former partner
гангстеры убили егоgangsters put him on the spot
две птицы, убитые дублетомdoublet
дичь, убитая на охотеkilling
его едва не убилиhe was within a little of being killed
его считают убитымhe is numbered among the dead
его сыновья были убиты на войнеhis sons were killed in the war
его убила бандаhe was made away with by a gang
его убила холодная сырая зимаhe was polished off by the cold damp winter
его убилиbe made away with he was made away with
его убилиhe got killed
его убили выстрелом в грудьhe was shot in the chest
его убили из-за денегhe was killed for his money
его убили мечомhe was killed with a sword
его убили, чтобы завладеть его богатствомhe was killed for his money
его убило громомhe has been struck by lightning
его убило молниейhe was struck by lightning
его убило токомhe was electrocuted
его чуть не убилиhe was near being killed
его чуть не убилиhe just escaped being killed
ему грозила опасность быть убитымhe stood in danger of being killed
если мистер Друс подумал, что я работаю на вас, он убьёт меняif Mr Druce thought I was working in with you, he'd kill me
зверски убитый официальный представительslain official
зверски убитый сотрудникslain official
зверски убитьmurder brutally (AlexShu)
имеющий убитый видsad-faced
их сочли убитыми и оставили на поле бояthey were left on the battlefield for dead
количество убитыхbody count (The movie depends on good dialogue rather than violence and a high body count. OCD Alexander Demidov)
количество убитых и раненыхcasualty rate
кровь убитых взывала о мщенииthe blood of the murdered men cried for vengeance
куча убитой дичиquarry
мальчик мужественно держался, когда пришло известие о том, что его отец убитthe boy bore up well when news came that his father had been killed
мальчик хорошо держался, когда пришло известие о том, что его отец убитthe boy bore up well when news came that his father had been killed
мародёр, обирающий убитых на поле сраженияdeath hunter
мародёр, обирающий убитых на поле сраженияdeath-hunter
мечтать увидеть кого-л. убитымhave the curse on (sb.)
мне нужно убить часhave an hour to kill
множество убитыхa mountain of slain
молчать, как убитыйbe silent as the grave
мы старались убить время до прихода поездаwe just goofed around until train time
на него напали и убилиhe was set upon and killed
на эту работу он убил десять лучших лет своей жизниhe killed ten good years on that job
наброситься на кого-либо с намерением убитьattack murderously
напасть на кого-либо с намерением убитьattack murderously
не подходите, или я вас убью!come no nearer me upon your life!
не убив медведя, шкуры не продаютone must not sell the bear's skin, before he is caught
необходимость выхода из боя он аргументировал числом убитыхhe appealed to the number of dead as the reason why the fighting should stop
носящий траур по убитому на войнеwar-bereaved
один миллион убитыхmegadeath (условная единица подсчёта жертв в ядерной войне)
одним выстрелом убить двух зайцевfall between two stools
одним ударом двух зайцев убитьkill two birds with one stone
одним ударом двух мух убитьkill two birds with one stone
одним ударом убить двух зайцевnail two birds with one stone (polaylo)
одним ударом убить двух зайцевkill two birds with one stone
оказаться убитым в перестрелкеbe killed in a shoot-out (Andrey Truhachev)
олень стоит за деревьями, я не могу убить его с такого расстоянияthe deer is beyond the trees and I can't shoot it from this distance
он был одним из трёх человек, убитых террористами во время захвата заложниковhe was one of the three persons killed by terrorists in this hostage
он был сразу убитhe was killed outright
он был убит в пору своей наибольшей славыhe was killed in the ruff of his glory
он был убит за его смелую попытку опубликовать фактыhe was killed for his courageous attempt to get the facts published
он был убит мечомhe was killed with a sword
он был убит на местеhe was killed on the spot
он был убит при попытке к бегствуhe was killed while trying to escape
он был убит сразуhe was killed on the spot
он был убит этой злобной клеветойhe was killed by the vicious calumny
он грозит убить егоhe threatens to kill him
он едва не был убитhe just missed being killed
он не знает, как убить времяtime hangs heavily on his hands
он повелел убить ихhe caused them to be put to death
он посмотрел на меня так, будто хотел меня убитьhe looked at me with a murderous expression on his face
он сознательно убил в ней веруhe deliberately destroyed her faith
он спал как убитыйhe slept like a log
он спит как убитыйhe sleeps like a log
она была убита горемshe drooped with sorrow
они были убиты все до единогоthey were killed to a man (человека)
они были убиты все до одногоthey were killed to a man (человека)
они были убиты все до одногоevery one of them was killed
они случайно были убиты полицией во время преследованияthey were accidentally killed during a police chase (bigmaxus)
они стреляли, стараясь никого не убитьthey did not shoot to kill
охотиться за кем-либо стараться убитьgun
охотиться за кем-либо стараться убить или погубитьgun
подсчёт убитыхbody count
последний приступ лихорадки убил егоthe final attack of fever felled him
посмотрел на меня так, будто хотел меня убитьhe looked at me with a murderous expression on his face on
потери убитымиloss of life
потери убитымиbody count
потери убитымиthe loss of life
потерять больше пяти тысяч убитыми и раненымиlose over 5000 men in killed and wounded
предательски убитыйfoully murdered
предательски убитьtreacherously slay (someone – кого-либо)
президент Кеннеди был убит в ДалласеPresident Kennedy was assassinated in Dallas
при налёте один из бандитов был убитduring the holdup one of the bandits was killed
признать, что покойный был убит неизвестным лицомfind that the deceased had been murdered by a person unknown
приносить убитую дичьfetch (о собаке)
Пушкин был убит на дуэлиPushkin lost his duel
пытаться убить одним камнем двух зайцевfall between two stools
с намерением убитьmurderously
с намерением убитьwith murderous intent
садоводство на самом деле её мало интересует, она занимается им просто, чтобы убить времяshe is not really interested in gardening, she is just filling in time
сбить с птицы несколько перьев, но не убить еёfeather
сделать рукой 'резательный' жест, который означает: "Я тебя убью!"make a slicing gesture across one's neck (Ольга Матвеева)
сказать что-либо убитым голосомsay disconsolately
снайпер одним выстрелом убил вражеского офицераthe sniper took the enemy officer off with one shot
снимать одежду и оружие с убитыхspoil the dead
собака, дрессированная подавать убитую дичьretriever
сообщать о том, что кто-л. убитreport smb. killed
спать как убитыйsleep like a log (Anglophile)
спать как убитыйsleep like a top (Anglophile)
спать как убитыйsleep like a dormouse (Helene2008)
спать как убитыйsleep on a clothesline (VLZ_58)
спать как убитыйsleep like a pig
спать как убитыйsleep like a lord
спать, как убитыйsleep like a log
спать как убитыйbe fast asleep (Anglophile)
спать как убитыйbe sound asleep (Anglophile)
список убитыхcasualty list (на войне)
список убитыхdeath-roll
список убитых и раненыхcasualty return
список убитых и раненыхcasualty list (Franka_LV)
список убитых или погибшихdeath-roll
список убитых на войнеroll of honor
список убитых на войнеroll of honour
список убитых на войнеbutcher's bill
список убитых, раненых и пропавших без вестиcasualty list (на войне)
стараться убитьgun
стараться убить времяkill the enemy
стремиться заняться чем-либо, чтобы убить времяwant time-killing amusement
стремиться заняться чем-либо, чтобы убить времяseek time-killing amusement
счёт убитых и раненыхthe count of dead and wounded
Там человека могут и убитьA man could get killed there. (Franka_LV)
три негра были убиты случайными выстрелами из микроавтобусаthree black people were killed by shots fired at random from a minibus
триста солдат было убитоthree hundred rank and file were killed
ты меня так и убить мог!you might have killed me!
ты нас всех убьёшь!you're gonna get us killed!
убей или будешь убитkill or be killed (Johnny Bravo)
убейся об стенку!drop dead! (Used as an expression of intense scorn or dislike.‘why don't you just drop dead?'‘William murmured into her ear through clenched teeth. ‘Drop dead.'' Bullfinch)
убит в перестрелкеkilled during a shootout (The suspect was killed during a shootout with police in Milan. ART Vancouver)
"Убитая в овечьей шерсти"died-in-the-wool (Роман новозеландской писательницы детективов Эдит Найо Марш (Edith Ngaio Marsh) scherfas)
убитая горем вдоваgrieving widow (CNN Alex_Odeychuk)
убитая песком аллеяa gravel walk
убитые и раненныеthe dead and the injured
убитый браконьерамиpoached (denton)
убитый в боюKIA (killed in action)
убитый в результате беспорядковcasualty of unrest
убитый внезапной болезньюstruck down by illness (Ремедиос_П)
убитый горемbe heartbroken over
убитый горемbroken hearted
убитый горемdistraught (askandy)
убитый горемdolent (Levsha)
убитый горемgrief-stricken
убитый горемdevastated (VLZ_58)
убитый горемshattered
убитый горемbe heartbroken over
убитый горемbrokenhearted (Taras)
убитый горемwoebegone (Taras)
убитый горемwo wearied
убитый горемwoe wearied
убитый горемwoe begone
убитый горемwo begone
убитый горемheart-broken
убитый горемgrief stricken
убитый горемhard hit
убитый горемstricken with grief
убитый горемbroken-hearted
убитый горемhard-hit
убитый горемdeeply upset (q3mi4)
убитый горемstruck with grief
убитый горемprostrate with grief
убитый горемsorrowful
убитый горемheartbroken
убитый изменникамиdone to death by traitors
убитый левthe carcase of a lion
убитый левthe carcass of a lion
убитый на полусловеkilled mid sentence (Alexey Lebedev)
убитый неудачейthunderstricken with his misfortune
убитый неудачейthunderstruck with his misfortune
убитый официальный представительslain official
убитый сотрудникslain official
убить бобраcome off well
убить бобраbe in luck (it)
убить быкаfell an ox
убить кого-либо в порядке самообороныkill in self-defence
убить в хламtotal (4uzhoj)
убить вероломноassassinate (Andrey Truhachev)
убить чью-либо веруshatter faith
"убить вестника"shoot the messenger
убить волкаkill a wolf (a fox, a brace of pheasants, an otter, a salmon, etc., и т.д.)
убить врагаkill one's enemy (the prisoners, the brute, etc., и т.д.)
убить времяfill the time (chilin)
убить времяhave time to kill (Allison has a few hours to kill while her flight home is delayed. Fesenko)
убить времяkill time
убить всех!shoot'em down (Смысл: Сколько бы ИХ не было, их всех надо убить! Фраза креативная. Можно довольно свободно переводить, но пользуйтесь указанным направлением mazurov)
убить всё своё время на танцыdance away hours
убить выстреломshoot to death (Val_Ships)
убить кого-либо выстрелом в головуshoot through the head
убить кого-л. выстрелом из пистолетаpistol
вы должны убить героиню и т.д. в последней главеkill your heroine your villian, etc. in the last chapter
убить двух зайцев одним выстреломkill two birds with one stone
убить двух зайцев сразуkill two birds with one stone
убить двух зайцев сразуball game
убить дичи больше всехmake the bag
убить дичи больше, чем другие охотникиmake the bag
убить злодейскиassassinate (Andrey Truhachev)
убить кого-л. из револьвераkill smb. with a gun
убить или ранитьspill the blood
убить чью-либо любовьdestroy love
убить чью-либо любовьkill love
убить молниейblast with lightning
убить кого-л. на дуэлиkill smb. in a duel
убить кого-л. на местеkill smb. on the spot
убить на местеkill on the spot (geraltik)
убить наповалshoot down (KozlovVN)
убить наповалkill on the spot
убить наповалkill outright
убить кого-либо наповалshoot dead
убить наповалlay dead
убить наповалsmite under the fifth rib
убить кого-либо насмешкойsneer out of existence
убить некоторое количество дичиmake a bag (на охоте)
убить нерв в зубеkill the nerve of a tooth
убить по заказуmurder by hire
убить по заказуkill by hire
убить кого-л. ради денегkill smb. for money
убить раненую лошадьdestroy an injured horse
убить силой мыслиkill smb. with a thought bubble (Taras)
убить задушить творческий потенциалstifle imagination (Татьян)
убить тебя / Васend your life
убить, убрать, замочить, пришлёпнутьgеt whacked (asukharnikova)
убить человекаpull off a homicide
убить человекаkill a man
убить шарpeg out (в крокете в конце игры)
убить электрическим токомelectrocute
угрожать убитьthreaten to murder (smb., to punish smb., etc., кого-л., и т.д.)
умереть убитымgo home in a box
умышленно убитьkill knowingly
умышлено убитьkill knowingly
хоть убейfor the life of me
хоть убейfor one's life
хоть убей, не могуI cannot for the life of me
хоть убей, не помнюI can't remember for the life of me
хоть убей, не помню, куда я это положилI still can't remember for the life of me where put it
хоть убейте меня, если я лгуtake me in a lie and hang me
человек, пытавшийся меня убить, был Мартинесthe man who tried to take me was Martinez
число убитых и раненыхthe tale of dead and wounded
что она ходит, как убитая?why is she so depressed?
"Эвридика, убитая укусом змей"Eurydice Killed by a Snake (изобразит. сюжет)
это может убить егоthat will go near to killing him
это просто меня убилоthat floored me (Dude67)
это убило в нём веру в человекаit knocked his faith in human nature for a loop
это убило в нём веру в человекаit knocked his faith in human nature
этот удар убил егоthe blow killed him
я убил зверя со второго выстрелаI shot the beast dead in two bullets
яд может убитьpoison a disease, drink, grief, shock, etc. kills