DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing у них | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
арабская индийская цифра число: у нас эти цифры называются арабскими, поскольку в Европу они попали через арабов, которые ввели в Европу индийские цифры включая 0 и десятичное счислениеHindu numeral (georsthefirst)
банки, где у них открыты счетаtheir bankers (Alexander Demidov)
больше не покупать у нихtake one's custom elsewhere (что-либо; They sold me a torn skirt, and that's why I'll take my custom elsewhere. – Они продали мне порванную юбку, и поэтому я больше не буду покупать у них что-либо. TarasZ)
будут рассматриваться кандидатуры только тех претендентов, которые докажут, что у них есть необходимые данныеno applicant will be considered who does not offer proof of capability (для занятия имеющейся вакансии, зачисления в соответствующее учебное заведение и т. п.)
в их семье у всех большие носыthey run to big noses to red hair, to being overweight, etc. in that family (и т.д.)
во-первых, у них не было времениstart with, they had no time
восхищаюсь теми, кто делает то, что им нравится, и у них это получаетсяI admire people who do what they love and excel at it
всего за две недели у нас накопилось столько историй, что их хватило бы на целую жизньwe racked up a lifetime's worth of stories in just two weeks (freekycleen)
вызвать у них удивлениеset them wondering
голос у него зазвучал громче, когда он увидел, как у них вытягиваются лицаhis voice rose as he saw their faces lengthening
Двери у них были сплошныеno screen doors (Their house had no screen doors BriAri)
другими словами, чем больше препятствий смогли одолеть семейные пары, тем больше у них шансов не распастьсяin other words, the more couples struggled through, the more reasons they have to stay (bigmaxus)
друзья предложили мне остановиться у нихsome friends have offered to put me up
друзья предложили мне пожить у нихsome friends have offered to put me up
если учитывать отсутствие у них опыта, они хорошо справились с работойgiven their inexperience, they've done a good job
Им удалось, У них получилосьthey've made it (They've succeeded)
их возгласы звенели у меня в ушахmy ears rang with their shouts
когда у них имеются общие интересыwhen their mutual interests align
когда у них имеются схожие интересыwhen their mutual interests align
коньяк у них был сердитый – в шестьдесят градусовthey had some strong sixty-proof cognac
кто у них родился: мальчик или девочка?what sex is their new baby? (Anglophile)
мало-помалу у них появилось чувство взаимного уваженияmutual respect a feeling of hatred, friendly relations, etc. gradually grew up between them (и т.д.)
на их стороне знание, численность, могущество и чего, чего ещё у них нетon their side are arrayed learning, numbers, power and what not
на эту работу у них уйдёт дней десять – двенадцатьtheir job is expected to take between ten and twelve days
наша новая модель спортивного автомобиля вызовет у них живейший интересour new sports model will make them sit up and take notice
не надо выговаривать детям за то, что они забывают, у кого когда день рожденияyou shouldn't reproach the children for forgetting birthdays
не останавливайтесь у них, лучше остановитесь у насdon't stay at their house, stay at ours
некоторое время у них ушло на раскачку, но теперь они буквально гонятit took a while for them to get started, but now they are really motoring
неудивительно, что у них было столько неприятностейit's no small wonder that they had so much trouble
никому не советую работать у них, они любого загоняютI would not recommend that anyone work at that place, they run your feet off
ну и времечко у них было!they had a very lively time!
нужны были ужасы войны, чтобы у них открылись глазаit needed the horrors of war to open their eyes
няня жила у нихthe nurse slept in
няня не живёт у нихtheir nurse sleeps out (, она́ прихо́дит ка́ждый день)
обычай феодалов жить у своих ленников на их счётcoshering
он думает, мы их застали врасплох, у них смущённый видhe thinks we caught them with their pants down, they are a bit confused
он не знает, откуда у них деньги берутсяhe doesn't know where they get their money
он пробыл у них всю субботуhe stayed with them through Saturday
он рассчитывает, что его мать позаботится о близнецах, так как у неё был достаточный опыт ухода за нимиhe is counting on his mother to take care of the twins, for she has had plenty of experience with them
он у них ни разу не бывалhe has never been to see them
он у них редко бываетhe seldom visits them
он у них редко бываетhe seldom goes to see them
он хотел вызвать у них сочувствиеhe wanted to win their sympathy
она вела у них хозяйство более тридцати летshe did for them for over 30 years
она год жила у них домашней работницейshe worked for them as a domestic for one year
она служила у них домработницей более тридцати летshe did for them for over 30 years
она у них днюет и ночуетshe is at their house day and night
они будут гостить у нас несколько днейwe'll have them down for a few days
они выманили у меня все деньгиthey've conned me out of all my money
они выманили у него целую тысячуthey bled him for a cool thousand
они выменивали табак у солдатthey trucked for tobacco with soldiers
они живут у чёрта на куличкахthey live in a Godforsaken place
они забрали у неё кукол и дали играть игрушечными грузовикамиthey eschewed dolls and gave her toy trucks instead (bigmaxus)
они не смогли выпросить у него денегthey could get no money out of him
они предложили мне переночевать у них, но я и слышать об этом не хотелthey offered to put me up for the night, but I wouldn't hear of it
они пытались выманить у него деньгиthey tried to worm him out of his money
они расположились разбили палатки у горного ручьяthey pitched by a mountain stream
они своими лясами выманили у него тридцать франковthey talked him out of thirty francs
они сидели у каминаthey were sitting at the fire
они сидели у каминаthey were sitting over a fire
они сидели у огняthey were sitting over a fire
они собирались у автобусной остановкиthey collected at the bus-stop
они спрашивали, как у него делаthey asked how he was doing
они тщательно продумали план, но тем не менее у них ничего не вышлоthey laid their plans carefully, but failed all the same
они тщательно разработали план, но тем не менее у них ничего не вышлоthey laid their plans carefully, but failed all the same
они ускользнули у нас прямо из-под носаwe've just missed them (linton)
от их похвал у него звон стоял в ушахtheir praise rang in his ears
отвисшие жирные складки в верхней части рук у женщин, когда они ими машутbingo wings (взято из ситуации, когда женщины кричат: "Бинго!" и машут руками kishmish)
отрезной талон у ценных бумаг на получение дохода, процентов с нихcoupon
Очевидно, что у Pet Shop Boys как по заказу появляются конструктивные идеи насчет поп-музыки, но все же – что насчет закулисья их жизни?It's clear Pet Shop Boys have insightful pop ideas on command, but still – about their inner lives? (suburbian)
по вечерам у них собирается народpeople get together at their house in the evenings
победа на выборах была у них уже в рукахelection victory was within their grasp (Olga Okuneva)
повесть об их страданиях была рассказана с такой страстной силой, что вызвала у всех слёзыthe tale of their sufferings was told with a pathos which drew tears from everybody
после того как на 84-ой минуте он забил эффектный гол, стало ясно, что победа у них в карманеhe made the game safe with a spectacular goal in the 84th minute
регистрация организации с целью обретения её учредителями прав, отличных от имеющихся у них.incorporation (OSSIPOV)
с деньгами у них тугоmoney is scarce with them
с продуктами у них тугоfood is scarce with them
самые грубые предположения находят у них веруthe grossest suppositions pass upon them
самые грубые предположения находят у них кредитthe grossest suppositions pass upon them
совместная жизнь у них не получиласьthey could not make the grade together
страсть к коллекционированию – это у них семейноеcollecting spirit runs in the family
так они говорят, но есть ли у них какие-нибудь доказательства?so they allege, but have they any proof?
так они говорят, но есть ли у них какие-нибудь доказательства?so they allege, but have they any proof?
такая перспектива не вызвала у них восторгаthey were not enthused over the prospect
там у них дым коромысломthere's quite a rumpus there
те, у кого есть деньги, приходят сюда тратить ихthose who have come here to spend
у вас продаются пуговицы? — Нет, у нас их в продаже не бываетdo you sell buttons? — I am sorry, but we do not keep them
у всех есть свои недостатки, но никто не любит, чтобы о них ему напоминалиeveryone has his failings but no one likes them to be rubbed in
у их команды защита была сильнееtheir team had a stronger defense
у их этого нетthey ain't got it
у каждого из них было по пяти долларовthey had five dollars apiece
у камина их одежда просохлаthe heat from the fire dried their clothes
у меня есть смутное подозрение, что они добьются успехаI have a sneaking suspicion that they are going to succeed (Яна Рэй)
у меня за них болит сердцеmy heart is sore for them
у нас имеются их свидетельские показания на этот счётwe have their testimony for it
у нас перед ними есть преимуществоwe shall have the drop on them
у него вдруг возникла мысль, что они все глухиеit struck him suddenly that they were all deaf
у него два сына, один из них совершеннолетнийhe had two sons, one full-grown
у него есть несколько бутылок пива, спрятанных там, где жена их не найдётhe has some bottles of beer stashed away where his wife won't discover them
у него на них зуб.they are in his bad books.
у него подкосились ноги при мысли о том, что могло бы с ними произойтиhe felt sick at the mere thought of what might happen to them
у него с ними свои счётыhe's got his own scores to settle with them
у него хорошие глаза, они вполне выдержат такой яркий светhis eyes are strong enough to stand the glare
у него хорошие мысли, но он не умеет их довести до слушателейhe has good ideas, but can't put them over
у него хорошие мысли, но он не умеет их убедительно изложитьhe has good ideas, but can't put them over
у нихtheirs
у них большие разногласияthey are in great faction among themselves
у них был пожар, но к счастью, все уцелелиthey had a fire, but fortunately everybody got out safely
у них была акция на бумажные полотенца, поэтому я закупиласьthey were having a special on paper towels so I stocked up
у них были все основанияthey had good reason
у них было заседаниеsit in smth. they sat in conference
у них было настоящее приключениеthey had quite an adventure
у них было ощущение, что за ними наблюдаютthey had the feeling that they were being peeped at
у них было 50 рублей на всехthey had 50 rubles between them
у них в доме очень приятная атмосфераthere's a pleasant atmosphere about their home
у них в роду наследственная психическая патологияtheir stock is tainted with insanity
у них в семье все немного странныеeverybody is a little queer in their family
у них в семье постоянные ссорыthere was constant quarreling in their family
у них в семье постоянные ссорыthere was constant quarrelling in their family
у них вошло в привычку совершать длинные прогулкиthey became accustomed to taking long walks
у них вошло в привычку совершать длинные прогулкиthey grew accustomed to taking long walks
у них вошло в привычку совершать длинные прогулкиthey got accustomed to taking long walks
у них всегда так: разом густо разом пустоit's always that way with them: kings one day
у них всегда так: разом густо разом пустоpaupers the next
у них всё будет под рукойthey will find everything ready to their hands
у них всё как преждеeverything there is the same as before
у них выманили все их сбереженияthey were euchred out of their life savings
у них вышли контрыthey have fallen out
у них глубокие расхожденияthe difference between them goes deep (во взгля́дах)
у них две смежные комнатыthey have two adjoining rooms
у них денег куры не клюютthey are filthy with money
у них есть перечень вакантных рабочих мест в этом районеthey keep a list of vacant jobs in the area
у них есть свои агентства и т.д. повсюдуthey have their agencies branches, shops, etc. planted everywhere (abroad, etc., и т.д.)
у них есть свой уголокthey have a home of their own
у них золотые рукиthey are skillful with their fingers
у них золотые рукиthey are skilful with their fingers
у них куча денегthey have a load of money
у них маловато ресурсовthey are shy of funds
у них миллионыthey have millions and millions
у них много козырей про запасthey have more than a few tricks up their sleeves (bigmaxus)
у них много общегоthere is much affinity between them
у них много разных способов возможно, не самых честных, чтобы заставить кого-либо сделатьthey have more than a few tricks up their sleeves (что-либо bigmaxus)
у них на уме только платьяthey think about nothing but clothes (about hair styles, about nothing but sport and pleasure, etc., и т.д.)
у них натянутые отношенияrelations is strained between them (Anglophile)
у них не было ни гроша за душойthey did not have a penny piece between them
у них не жизнь, а малинаthey have it good
у них не хватило пороху сделать этоthey didn't have enough balls to try it
у них небольшие разногласияthere are some little pique or misunderstanding between them
у них неладыthey are not getting along
у них неладыthey don't get on
у них нет денег на самое необходимое, не говоря уже о предметах роскошиthey have no money for necessities, let alone for luxuries
у них нет и пяти фунтов на всехnot five pounds among them
у них нет своей личной собственностиthey have no several estates
у них нет своей организацииthey are not organized
у них нет своей отдельной собственностиthey have no several estates
у них нет столь прочной связи религиозными институтамиthey have looser affiliations with religious institutions (bigmaxus)
у них нет таких возможностей как у васthey are not given the facilities you have
у них нет таких льгот, как у васthey are not given the facilities you have
у них ни один день не обходится без ссорыthey won't let one day go by without a quarrel
у них один сынthey have one son
у них одна и та же профессияthey follow the same profession
у них опять было столкновение по этому поводуthey had a clash on that score again
у них очень строгий отецthey have a very strict father
у них повсюду свои шпионыthey have their spies planted all over
у них постоянно бывают гостиthey entertain a great deal
у них почти нет шансов выжитьthey stand almost no chance at life (bigmaxus)
у них недавно произошло прибавление семействаthey've just had an addition to the family
у них приходящая няняtheir nurse sleeps out
у них произошло несчастьеa disaster a misfortune, a calamity, bad luck, etc. came upon them (и т.д.)
у них прохладные отношенияthere's a certain coolness between them
у них проходят заседания круглый годthey sit all the year round
у них родились сын и дочьa son and a daughter were born to them
у них родился ребёнокunto them a child was born
у них с самого начала не заладилосьthe business started badly
у них своя машинаthey have their own car
у них сдаётся комнатаthey have a room for rent
у них сейчас ремонтthey're doing renovations on their house
у них совершенно разные увлеченияthey have no hobbies in common (AlexandraM)
у них справаon their right
у них так заведеноit is a rule with them
у них только и разговоров было, что об этомthey talked and talked about it (linton)
у них уже всё организованоthey have everything fixed
у них уже всё решеноthey have everything fixed
у них уже всё устроеноthey have it all fixed up
у них хватает продовольствияthey are not lacking in food
у них часто бывают гостиthey entertain a great deal
у них этого нетthey ain't got it
у тебя, наверное, полно денег, раз ты их так тратишьyou must have money to burn (Taras)
у членов комитета всё ещё есть разногласия с председателем, и, похоже, они едва ли достигнут взаимопониманияthe chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreement
у этих перчаток такой вид, словно их уже надевалиthese gloves look as if they had already been worn
у этих перчаток такой вид, словно их уже носилиthese gloves look as if they had already been worn
эти группы не очень хорошо координируются друг с другом: у каждой из них – своя программа действий и свои интересыthese groups do not coordinate well with each other and each has its own agenda and interests
эти люди умудряются выглядеть как оборванцы, даже когда у них есть средстваthey have the knack of looking tacky even when they are wealthy
эти убеждения не легко у меня сложились, и я не могу легко отказаться от нихthese are opinions that I have not lightly formed, or that I can lightly quit
этим детям надо больше спать, у них измученный видthose children need more sleep they look washed out
это не роман, у них просто товарищеские отношенияit is not a love affair, they are just good friends
я, наверно, у них подхватил гриппI probably picked up the flu from them
я, наверно, у них подцепил гриппI probably picked up the flu from them
я переночевал у нихI slept at their place
я спрашивал у нескольких прохожих, как пройти на станцию, но все они отвечали очень неохотноI asked several passers-by the way to the station but none of them were very forthcoming
я у них состою в списке подписчиковI am on their mailing list
я чуть-чуть не вырвался у них из рукI was on the point of jerking myself away