Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Belarusian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Serbian
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
тяжесть
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
бремя гонки вооружений всей
тяжестью
ложится на маленького человека
die Lasten des Rüstungsrennens trägt der kleine Mann
бремя гонки вооружений всей
тяжестью
ложится на простых людей
die Lasten des Rüstungsrennens trägt der kleine Mann
ветви сгибаются под
тяжестью
плодов
die Äste sind mit Obst beladen
взвалить на
чьи-либо
плечи
тяжесть
jemandem
eine Last auf die Schultern legen
(тж. перен.)
взвалить на
чьи-либо
плечи
тяжесть
jemandem eine
Last auf die Schultern legen
(тж. перен.)
вся
тяжесть
ответственности и т. п.
лежит на нём
es ruht
alles
auf ihm
выдерживать
тяжесть
tragen
гнущийся под
тяжестью
плодов
früchteschwer
давить своей
тяжестью
lasten
(на что-либо)
деревья ломились под
тяжестью
плодов
die Bäume brachen unter der Last der Früchte
деревья, сломившиеся под
тяжестью
снега
Schneebruch
кресло громко затрещало под его
тяжестью
der Sessel krachte unter seinem Gewicht
на душе у меня какая-то ужасная
тяжесть
auf meiner Seele liegt es wie ein Berg
не выдержать
тяжести
nachgeben
нести на своих плечах основную
тяжесть
die Hauptlast auf seinen Schultern tragen
(чего-либо)
он всей
тяжестью
упал на мостовую
er fiel mit voller Wucht auf das Pflaster
он задыхался под
тяжестью
своей ноши
er keuchte schwer unter seiner Last
он надорвался, поднимая
тяжесть
er hat sich beim Heben der Last überhoben
он несёт на себе всю
тяжесть
ответственности
auf seinen Schultern lastet die ganze Verantwortung
он почувствовал в полной мере всю
тяжесть
оскорбления
er empfand die Beleidigung in ihrer ganzen Schwere
он тяжело дышал под
тяжестью
своей ноши
er atmete schwer unter seiner Bürde
основная
тяжесть
Hauptlast
(тж. перен.)
ощущение
тяжести
Völlegefühl
(в желудке)
ощущение
тяжести
Druck
(в голове, в животе и т. п.)
перемещение центра
тяжести
Schwerpunktverlagerung
перенесение
тяжести
тела
Gewichtsverlagerung
(гимнастика)
под действием силы
тяжести
durch die Wirkung der Schwerkraft
(
Gaist
)
под
тяжестью
unter dem Gewicht
von etwas
(чего-либо)
под
тяжестью
ноши он едва держался на ногах
er brach unter seiner Last beinahe zusammen
под
тяжестью
обвинений
unter der Last der Beschuldigungen
под
тяжестью
обстоятельств
im Drang der Verhältnisse
под
тяжестью
снега ветви нагнулись
der Schnee drückt die Aste nieder
под
тяжестью
снега ветви опустились
der Schnee drückt die Aste nieder
под
тяжестью
улик
unter der Last der Beschuldigungen
поднимать
тяжести
Lasten heben
поднимать
тяжесть
eine Last heben
поднятие
тяжестей
Gewichtheben
получить грыжу от подъёма
тяжестей
sich einen Bruch heben
преступления средней и большой
тяжести
mittlere und schwere Verbrechen
(
Politoffizier
)
проснувшись, он ощутил свинцовую
тяжесть
во всех членах
beim Erwachen spürte er eine bleierne Schwere in allen Gliedern
сбросить с себя
тяжесть
sich von den Halftern befreien
сгибаться под
тяжестью
ноши
buckeln
сгибающийся под
тяжестью
плодов
obstbeladen
сдаться под
тяжестью
улик
unter der Last der Beweise zusammenbrechen
(признаться)
смещённый центр
тяжести
aussermittiger schwerpunkt
(
Gajanika
)
сознаться под
тяжестью
улик
unter Last der Beschuldigungen zusammenbrechen
стол ломился под
тяжестью
яств
die Tafel bog sich unter den Speisen
сучья, сломившиеся под
тяжестью
снега
Schneebruch
три ветки сломались под
тяжестью
яблок
drei Zweige brachen unter der Last der Äpfel
тяжесть
в желудке
Magendruck
(
solo45
)
тяжесть
в желудке
Druck im Magen
тяжесть
обвинения
die Schwere der Beschuldigung
тяжесть
ответственности
die Schwere der Verantwortung
тяжесть
ответственности
die Last der Verantwortung
тяжесть
ответственности лежит на нём
die Schwere der Verantwortung liegt auf ihm
тяжесть
положения
Ernst der Lage
(
Andrey Truhachev
)
тяжесть
последствий
Folgenschwere
тяжесть
снега
Schneelast
уменьшать
тяжесть
налогов
die Steuerlast vermindern
уменьшение
тяжести
налогов
die Verminderung der Gefahr der Steuerlast
центр
тяжести
Stabilitätsanker
(
Xenia Hell
)
чаша весов опускается под
тяжестью
груза
das Gewicht drückt die Waagschale nieder
чувство
тяжести
Schweregefühl
шататься под
тяжестью
unter einer Last schwanken
я чувствую
тяжесть
в желудке
ich spüre ein Drücken im Magen
я чувствую
тяжесть
в желудке
der Magen drückt mich
Get short URL