DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing тюрьма | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бегство из тюрьмыescape from prison
бегство из тюрьмыbreach of prison
бежавший из тюрьмыprison-breaker
бежать из тюрьмыbreak gaol
бежать из тюрьмыlam
бежать из тюрьмыget away from prison
бежать из тюрьмыbreak out of a prison
бежать из тюрьмыbreak from a prison
бежать из тюрьмыbreak jail
Бейкер не мог украсть драгоценности, он всё ещё в тюрьмеit can't have been Baker who stole the jewels, he's still inside
Блюз Фолсомской тюрьмыFolsom Prison Blues (одноименная песня Джонни Кэша Azhar.rose)
бросать в тюрьмуimprison
бросать в тюрьмуbe sent to prison
бросить в тюрьмуimprison
бросить кого-либо в тюрьмуthrow into prison
бросить кого-либо в тюрьмуfling into prison
бросить в тюрьмуcast into prison
бросить кого-л. в тюрьмуthrow smb. into prison
Бутырская тюрьмаButyrka prison (Butyrka prison (Russian: Бутырка, a colloquial term for the official Бутырская тюрьма, Butyrskaya tyurma) was the central transit prison in Tsarist Imperial Russia, located in the Tverskoy District of central Moscow, Russia. Currently Butyrka remains the largest of Moscow remand prisons. Overcrowding continues to be a problem. WK Alexander Demidov)
бывший преступник, освобождённый из тюрьмыex-con (Саша Зальц)
быть в тюрьмеlie in prison
быть в тюрьмеshort skirts are in again
быть заключённым в тюрьмуbe put into jail
быть заключённым в тюрьмуbe put to gaol
быть заключённым в тюрьмуbe put into gaol
быть заключённым в тюрьмуbe put to jail
быть посаженным в тюрьмуbe put to gaol
быть посаженным в тюрьмуbe put into jail
быть посаженным в тюрьмуbe put into gaol
быть посаженным в тюрьмуbe put to jail
быть упрятанным в тюрьму полициейget locked up by the police
в тюрьмеbehind bars (odonata)
в тюрьмеin stir
в тюрьмеincarcerated (They then imprisoned him for no good reason and he died while incarcerated. 4uzhoj)
в тюрьмеin bonds
слэнг в тюрьмеunder glass
в тюрьмеin custody
в тюрьмуin jail (Kristenka)
в тюрьмуto someone into prison кого-либо
военная тюрьмаprovost prison
вторичное заключение в тюрьмуremitment
вторичное заточение в тюрьмуrecommittal
вторичное заточение в тюрьмуrecommitment
вчера из тюрьмы сбежали трое заключённыхthree men burst out of prison yesterday
выйти из тюрьмыemerge from jail (Anglophile)
выпускать из тюрьмыrelease from jail
выпускать из тюрьмыdisprison
выпускать из тюрьмыbe out
выпустить из тюрьмыtake out of prison
выпустить из тюрьмыrelease from jail
вырваться из тюрьмыbreak out of a prison
вырваться из тюрьмыbreak away from prison (from the soldiers, from one's guards, from a policeman, etc., и т.д.)
вырваться из тюрьмыbreak from a prison
выручить из тюрьмыtake out of prison
вытащить из тюрьмыrescue from the prison (e.g. God sent his angel to rescue him from the prison. Soulbringer)
вытащить кого-либо из тюрьмыget out of prison
гноить в тюрьмеleave to rot in prison
городская тюрьмаtownhouse
городская тюрьма в нью-йоркеthe Tomb
грозить кому-л. тюрьмойthreaten imprisonment punishment, etc. to (smb., и т.д.)
демонстрантов схватили и тут же отправили в тюрьмуbe hurried away the marchers were seized and hurried away to a prison
деньги на угощение товарищей при поступлении в тюрьмуgarnish
держать кого-либо в тюрьмеkeep in prison
держать кого-л. в тюрьмеhold smb. in prison (in custody, под стра́жей)
держать кого-либо в тюрьмеkeep prisoner
держать в тюрьмеhold
держать в тюрьме без права перепискиhold incommunicado
держать кого-л. в тюрьме за воровствоhold smb. for theft
директор тюрьмыprison governor (Брит. Alexander Demidov)
до ... лет тюрьмыup to ... years in prison (The man faces up to seven years in prison.)
докататься до тюрьмыend up in prison (in a mental home, in the gutter, etc., и т.д.)
докатиться до тюрьмыend up in jail (Interex)
долговая тюрьмаdebtors' prison (AMlingua)
долговая тюрьмаdebtor’s prison
долговая тюрьмаdebtor's prison
доставлять человека и т.д. в тюрьмуmarch a man war prisoners, the thief, the burglar, etc. off to jail
доставлять человека и т.д. в тюрьмуmarch a man war prisoners, the thief, the burglar, etc. off to prison
его бросили в тюрьмуhe was flung into prison
его выпустили из тюрьмыhe was let out of prison
его дом смахивает на тюрьмуhis house looks something like a prison
его забрали в тюрьмуhe was taken off to prison
его отвели в тюрьмуhe was borne to prison
его отвели в тюрьмуhe was taken away to prison
его посадили в тюрьмуhe was put in prison
его посадили в тюрьму на годhe was sent to prison for a year
его препроводили в тюрьмуhe was marched off to prison
его продержали в тюрьме всю зимуhe was kept in jail all winter
его увезли в тюрьмуhe was carried off to prison (to the enemy camp, to the mountains, etc., и т.д.)
его увели в тюрьмуhe was marched away to jail
его увели в тюрьмуhe was taken off to prison
ей вкатили пять лет тюрьмыshe was sent up for five years
женская тюрьмаwomen's jail
заключать в тюрьмуdungeon
заключать в тюрьмуcell
заключать в тюрьмуmew up
заключать в тюрьмуmew
заключать в тюрьмуpun
заключать в тюрьмуpounder
заключать в тюрьмуlay fast
заключать в тюрьмуembar
заключать в тюрьмуimmure
заключать в тюрьмуconstrain
заключать в тюрьмуjail
заключать в тюрьмуincarcerate
заключать в тюрьмуconfine
заключать в тюрьмуcage
заключать в тюрьмуpound
заключать в тюрьмуcommit to prison
заключать в тюрьмуprison
заключать в тюрьмуmure
заключать в тюрьмуgaol
заключать в тюрьмуcommit
заключать в тюрьмуenjail
заключать в тюрьмуimprison
заключение в тюрьмуdurance
заключение в тюрьмуduress
заключение в тюрьмуimprisonment
заключение в тюрьмуimprisoning
заключение в тюрьмуcommittal
заключить в тюрьмуconstrain
заключить в тюрьмуmure
заключить в тюрьмуclap into prison
заключить в тюрьмуsecure (должника)
заключить кого-л. в тюрьмуput smb. in prison
заключить кого-л. в тюрьмуput smb. into jail
заключить в тюрьмуthrow into prison
заключить в тюрьмуlay by the heels
заключить в тюрьмуlay fast
заключить в тюрьмуimprison
заключённый в тюрьмеprison inmate (Alexander Demidov)
закрывать кого-л. в тюрьмеshut smb. in prison (a man in a dungeon, a bird into a cage, a dog in a house, etc., и т.д.)
закрывать кого-л. в тюрьмуshut smb. in prison (a man in a dungeon, a bird into a cage, a dog in a house, etc., и т.д.)
закрыть в тюрьмеlock up
занимающийся учением о тюрьмахpenologist
запирать кого-л. в тюрьмеshut smb. in prison (a man in a dungeon, a bird into a cage, a dog in a house, etc., и т.д.)
запирать кого-л. в тюрьмуshut smb. in prison (a man in a dungeon, a bird into a cage, a dog in a house, etc., и т.д.)
запретная черта вокруг тюрьмыdead line
запретная черта вокруг тюрьмыdead-line (военной; за пределы которой заключённые не имеют права выходить)
запрятать в тюрьмуcast (into prison Artjaazz)
запрятать в тюрьмуthrow someone into prison (Artjaazz)
запрятать в тюрьмуenjail (Artjaazz)
запрятать в тюрьмуfling someone into prison (Artjaazz)
запрятать в тюрьмуtoss (into jail Artjaazz)
запрятать в тюрьмуshut up in prison (Artjaazz)
запрятывать в тюрьмуincarcerate
запрятывать в тюрьмуput in jail
засадить в тюрьмуthrow into prison
засадить в тюрьмуemmew
засадить в тюрьмуlock up and throw away the key (Предполагается засадить в тюрьму пожизненно. VLZ_58)
засадить в тюрьмуcage
засадить в тюрьмуcell
засадить в тюрьмуput in prison
засаживать в тюрьмуput in prison
заточать в тюрьмуimprison
заточать в тюрьмуmure
заточение в тюрьмеimprisonment
заточение в тюрьмуcommitment
заточение в тюрьмуincarceration
заточение в тюрьмуduress
заточение в тюрьмуimprisoning
заточение в тюрьмуdurance
заточение в тюрьмуconfinement
заточить в тюрьмуmure
из тюрьмы не вылезатьbe in and out of jail
из тюрьмы не выходитьbe in and out of jail
иметь власть заключать в тюрьму и предавать смертиhave the power of pit and gallows
имеющий отношение к науке о тюрьмахpenological
исправительная тюрьмаbridewell
как же он может найти работу, если столько времени находился в тюрьме?how can he get a job after being behind bars for so long?
камера тюрьмыward
карточка "освобождение из тюрьмы"get-out-of-jail-free card (в игре "Монополия" ИВГ)
каторжная тюрьмаpenitentiary
каторжная тюрьмаbig house
каторжные тюрьмаconvict prison
кончать жизнь в тюрьмеfinish in prison (in the house of correction, in the gutter, on the gallows, etc., и т.д.)
кончить в тюрьмеend up in jail (Interex)
кончить тюрьмойend up in prison (in a mental home, in the gutter, etc., и т.д.)
круглая тюрьмаpanopticon (с помещением для смотрителя в центре)
круглая тюрьма с помещением для смотрителя в центреpanopticon (wikipedia.org Taras)
лишённый атмосферой тюрьмыunprisonlike (Mihail A)
массовый побег из тюрьмыmass breakout (felog)
надеюсь, ты больше не сядешь в тюрьмуI hope you don't end up back in jail
надолго упрятать в тюрьмуdoom to a long spell in prison
название одной лондонской тюрьмыfleet prison
нарушить правило о досрочном освобождении из тюрьмы или освобождении под залогbreak parole (indexland)
наука о наказаниях в тюрьмахpenology
наука о тюрьмахpoenology
наука о тюрьмахpenology
находиться в тюрьмеjail
находиться в тюрьмеbe behind bars
находящийся в тюрьмеinmate
нахождение в тюрьмеimprisonment
начальник замка или тюрьмы в Северной Африке, Испании, Португалииcaid (pgn74)
начальник тюрьмыalcayde (в Испании, Португалии, Мавритании)
начальник тюрьмыwarden
начальник тюрьмыalcaide (в Испании, Португалии, Мавритании)
не может же он настолько не быть верным своему слову, чтобы под ложным предлогом упечь меня в тюрьмуhe cannot be so false of word as to train me to prison under false pretexts (W. Scott)
негритянская тюрьмаa negro yard
незаконное заточение в тюрьмуfalse imprisonment
ньюгейтская долговая тюрьмаNewgate (разрушена в 1902 г.)
одна из лондонских тюремmarshalsea
одна из тюрем Лондонаnewgate
окружная тюрьмаcorty jail (cska136)
он будет стариком, когда выйдет из тюрьмыhe'll be an old man when he comes out
он был брошен в тюрьму за свои взглядыhe was imprisoned for his convictions
он в тюрьмеhe is in prison
он дважды сидел в тюрьмеhe has done two terms in prison
он едва не угодил в тюрьмуhe narrowly escaped prison (Bob_cat)
он отсидел 10 лет в тюрьмеhe has done ten years (in prison)
он отсидел срок в тюрьмеhe did a spell in prison
он получил 10 лет тюрьмыhe got 10 years in prison (Andrey Truhachev)
он помогал тем семьям, чьи кормильцы пребывали в тюрьмеhe was with the families whose breadwinners were now in the lock-up
он сейчас отбывает пожизненное заключение в итальянской тюрьмеhe is now serving a life sentence in an Italian jail
он сидит в тюрьмеhe is in jail
он сидит в тюрьмеhe is in prison
они потащили его в тюрьмуthey dragged him off to prison
опять заключать в тюрьмуremit
освободить из тюрьмыrelease (4uzhoj)
освободить из тюрьмыdisincarcerate
освобождать кого-л. из тюрьмыdeliver smb. from prison (from captivity, from the enemy, etc., и т.д.)
освобождать из тюрьмыunprison
освобождение заключённых из тюрьмыjail delivery (особ. с применением насилия)
"освобождение из тюрьмы"get out of jail free (карточка в игре "Монополия" lavazza)
освобождение из тюрьмыjail delivery
заключённый освобождённый из тюрьмыreturned convict
осудить, отправить в тюрьмуsend down (irishdancer)
от тюрьмы не зарекайсяthere is no such thing as a get-out-of-jail-free card (There is no such thing as a get-out-of-jail-free card for an international coach. | When it comes to international law, there is no such thing as a "get-out-of-jail-free" card. | Players have to learn that there is no such thing as a Get Out Of Jail Free Card… | There is no such thing as a get out of jail free card. | Limiting your liability; there is no such thing as a 'get out of jail free card" Alexander Demidov)
отбывать срок в тюрьмеserve time in jail
отбывающие срок наказания в тюрьмеprison population (лица)
отвезти в тюрьмуhaul off to jail (Taras)
отвозить в тюрьмуhaul off to jail (Taras)
отправить в тюрьмуsend sb., sth. over
отправить в тюрьмуsend over
отправить кого-л. в тюрьмуput smb. in prison
отправить кого-л. в тюрьмуput smb. into jail
отправить кого-л. в тюрьмуsend smb. to prison (into exile, to penal servitude, etc., и т.д.)
отправить в тюрьмуbe sent to jail
отправиться в тюрьмуgo to jail (dimock)
отправка из тюрьмы на судjail-delivery
отправка из тюрьмы на судjail delivery
отправлять в тюрьмуbe sent to prison
отправляться в тюрьмуget sent to prison (The government ministers want to have a hermetically controlled political environment where they are lord and master and anything they say goes – and anybody who objects gets sent to prison. theguardian.com Alex_Odeychuk)
отсек тюрьмы для смертниковdeath row (be on death row: Death row, also known as condemned row, is a place in a prison that houses inmates awaiting execution after being convicted of a capital crime and sentenced to death. The term is also used figuratively to describe the state of awaiting execution ("being on death row"), even in places where no special facility or separate unit for condemned inmates exists. In the United States, after an individual is found guilty of a capital offense in states where execution is a legal penalty, the judge will give the jury the option of imposing a death sentence or life imprisonment without the possibility of parole. It is then up to the jury to decide whether to give the death sentence; this usually has to be a unanimous decision. If the jury agrees on death, the defendant will remain on death row during appeal and habeas corpus procedures, which may continue for several decades. wikipedia.org Стефанов Даниил)
отсидел ... лет в тюрьмеis released from a ...-year stint in prison (Max Dembo, played by Dustin Hoffman, a lifelong thief, is released from a six-year stint in prison and forced to report to a boorish and condescending parole officer. – отсидев шесть лет ART Vancouver)
отсидеть в тюрьмеspend time in jail (срок: A drunk 34-year-old driver who greeted Quebec police at the door of her home naked should spend up to 60 days in jail, the Crown argued Friday. ART Vancouver)
отсидеть срок в тюрьмеdo a term in prison (4uzhoj)
отсидеть срок в тюрьмеdo the time (КГА)
охранник в тюрьмеscrew
перегнаивать в тюрьмеlet rot in jail
перегноить в тюрьмеlet rot in jail
переполненность тюремover-incarceration (Crow Jane)
пересыльная тюрьмаreceiving prison
пересыльная тюрьмаholding prison (twinkie)
плавучая тюрьмаhulk
побег из тюрьмыprison breaking
побег из тюрьмыprison breach
побег из тюрьмыjailbreak
подвести под тюрьму путём провокацииframe up
подвести под тюрьму путём провокацииframe up
подземная тюрьмаdungeon
получать десять лет тюрьмыget ten years (six months, etc., и т.д.)
получить шесть лет тюрьмыbe given six years' imprisonment (a severe punishment, a stiff sentence, a reprieve, etc., и т.д.)
помещённые в больницу или заключённые в тюрьмуthe institutionalized (bigmaxus)
помочь кому-либо бежать из тюрьмыget out of prison
попасть в тюрьмуgo to jail
попасть в тюрьмуwind up in prison
попасть в тюрьмуwind up behind bars
попасть в тюрьмуget ahold of
посадить в тюрьмуgaol
посадить в тюрьмуlock up
посадить в тюрьмуclap by the heels
посадить в тюрьмуlay by the heels
посадить в тюрьмуput behind the bars (Наилюша)
посадить в тюрьмуjail (Taras)
посадить в тюрьмуcoop
посадить в тюрьмуnick
посадить кого-либо в тюрьмуput in prison
посадить в тюрьмуimmure
посадить в тюрьмуprison
посадить в тюрьмуtoll booth
посадить в тюрьмуtake to prison
посадить в тюрьмуput in jail (Can't make it up. A cop pulled over a driver today on West Braodway at Cambie. This guy had an iPad and a cell phone attached with a piece of string to his steering wheel, he was wearing headphones and listening to music while driving his Lexus, the headphones were plugged into the phone, and he didn't even have his driver's licence! I think they should put him in jail. ART Vancouver)
посадить в тюрьмуput to prison
посадить в тюрьмуmew
посадить в тюрьмуjug
посадить в тюрьмуincarcerate
посадить в тюрьмуconfine
посадить в тюрьму надолгоthrow away the key (I'm surprised they didn't just throw away the key with Matthew dr.rabbit)
посадить в тюрьму по ложному обвинениюrailroad
посадить в тюрьму по сфабрикованному обвинениюkangaroo
посадить преступника в тюрьмуput a criminal in prison
посещение женой мужа, находящегося в тюрьмеconjugal visit (обычно при этом предполагает и секс в специально отведённом помещении; и т.п. bigmaxus)
после того как воры отбыли два года в тюрьме, они снова вернулись к преступной жизниwhen the thieves had served out two years in prison, they returned to a life of crime
поступление в тюрьмуinprocessing (Tanya Gesse)
потащить кого-л. в тюрьмуdraw one to prison
преступника заключили в тюрьмуthe criminal was shut in prison
преступника заперли в тюрьмуthe criminal was shut in prison
преступника посадили в тюрьмуthe criminal was shut in prison
приказ о заключении в тюрьмуwarrant of commitment
принцип отбывания назначенного по приговору тюремного заключёния в одной и той же тюрьме"one prison service"
пристав лондонской тюрьмыbaston
Программа по строительству тюрем будет урезана больше чем на 100 миллионов фунтовMore than 100 million pounds will be lopped off the prison building programme (Taras)
"промышленная тюрьма"industrial prison
пытаться совершить побег из тюрьмыattempt a jailbreak
пять лет в тюрьме не прошли ему даромfive years in prison have left their mark on him
разрабатывать план побега из тюрьмыengineer someone's escape from the prison (bigmaxus)
родители девчонки собирались засадить его в тюрьму на всю катушкуthe girl's parents intended to press charges to the fullest (freekycleen)
сажать в тюрьмуhole
сажать кого-либо в тюрьмуward
сажать в тюрьмуput into prison
сажать кого-л. в тюрьмуplace smb. in confinement
сажать в тюрьмуhurl
сажать в тюрьмуincarcerate (Taras)
сажать в тюрьмуhurl into (Точки над Е)
сажать в тюрьмуconstrain
сажать в тюрьмуjail (Taras)
сажать в тюрьмуgaol
сажать в тюрьмуlock up
сбежать из тюрьмыabscond from jail (Taras)
священник лондонской Ньюгэтской тюрьмыordinary
сгноить в тюрьмеleave to rot in prison
семья и друзья протестовали против его несправедливого заключения в тюрьмуhis family and friends clamoured against the man's wrongful imprisonment
сесть в тюрьмуget into prison (Taras)
сесть в тюрьмуbe put into prison (Taras)
сесть в тюрьмуgo to jail (He should have gone to jail for that. – Его надо было посадить. • Jamie was a young man when he went to jail. When he came out, he was middle-aged. That's the hard part. • Nobody has gone to jail for simple possession of illegal drugs in Vancouver for a very long time. Prosecution of possession offences are rare, usually accompanied by charges for other more serious offences that resulted in an arrest. Drugs are usually just seized and destroyed. (Twitter) ART Vancouver)
сесть в тюрьмуhit the bricks (КГА)
сесть в тюрьмуbe put away (Taras)
сидеть в тюрьмеbe in trouble
сидеть в тюрьмеbe in jail
сидеть в тюрьмеbe kept in prison
сидеть в тюрьмеbe in prison
сидеть в тюрьмеserve time in prison (Andrey Truhachev)
сидеть в тюрьмеcell
сидеть в тюрьмеdo time (He is serving 11 years for robbery, and did time for a similar offence before that vogeler)
сидеть в тюрьмеserve time (After serving his time, the assailant will be deported back vogeler)
сидеть в тюрьмеserve time in jail (sinoslav)
сидящий в тюрьмеboxed
система трудоустройства заключённых перед их освобождением из тюрьмыPre-Release Employment Scheme (PRES Vladimir71)
следственная тюрьмаpre-trial detention (Olga Cartlidge)
следственная тюрьмаjail
снова заключать в тюрьмуreimprison
снова заточить в тюрьмуrecommit
совершивший побег из тюрьмы заключенныйjail-breaker (Anglophile)
совершить побег из тюрьмыabscond from jail (Taras)
содержание в тюрьмеconfinement in prison
содержать в тюрьмеcoop
содержаться в тюрьмеbe in jail
содержаться в тюрьме без суда и следствияbe hold in prison without trial (bigmaxus)
содержащийся в тюрьме без связи с внешним миромincommunicado
срок в тюрьмеjail time (sissoko)
Сухановская тюрьмаSukhanovo Prison (Sukhanovka, short for Sukhanovskaya osoborezhimnaya tyur'ma (Russian: Сухановская особорежимная тюрьма) 'Sukhanovo special-regime prison,' was a prison established by the NKVD in 1938 for "particularly dangerous enemies of the people" on the grounds of the old Ekaterinskaia Pustyn' Monastery near Vidnoye, just south of Moscow. Known officially as Special Object 110 (Russian: Спецобъект № 110), it was said to be worse than the Lubyanka, Lefortovo, or Butyrka prisons in Moscow itself. Since 1958 it was a jail hospital. During 1992 the prison was returned to the church as a monastery and on November 17, 1992, the first vows were made within its walls. WK Alexander Demidov)
тайно пронести письмо в тюрьмуsmuggle a letter into a prison
Твоё место в тюрьмеPrison is where you belong (It seems that if you are on the president’s bad side, jail or prison is where you belong. washingtonpost.com dimock)
Твоё место в тюрьмеJail is where you belong (imdb.com dimock)
тесная тюрьмаlittle ease
товарищ по тюрьмеfellow prisoner
томиться в тюрьмеlie in prison
томиться в тюрьмеlanguish in prison
три человека сбежали вчера из тюрьмыthree men broke out of prison yesterday
трудно найти благопристойное занятие, находясь в тюрьмеit's hard to get a decent job once you've done time
ты сгниёшь в тюрьмеyou're going down (Bartek2001)
тюремный, относящийся к тюрьме или тюремному заключениюcarceral (от латинского carcer – тюрьма : Carceral system in the United States is far from being perfect. Murat Temirov)
Тюрьма БелмаршBelmarsh (одна из пяти тюрем в Великобритании, оборудованная для содержания особо опасных преступников категории А DariaB)
тюрьма графстваcounty prison
тюрьма для взрослыхadult prison (Taras)
тюрьма для государственных преступниковstate prison
тюрьма для краткосрочного заключения, небольшая и местного значенияjail
тюрьма для невольниковslave house
тюрьма для несовершеннолетнихjuvi (also juvie palmbeachpost.com Tanya Gesse)
тюрьма для особо опасных преступниковsupermax (lakouna2)
тюрьма для подследственныхholdover
тюрьма для рабов на Востокеbagnio
Тюрьма Её ВеличестваHer Majesty's Prison (HMP Vladimir71)
тюрьма и суд присяжных в Лондонеthe Old bailey
тюрьма королевской скамьиthe Queen's bench
тюрьма королевской скамьиthe King's bench
тюрьма нестрогого режимаminimum-security prison (felog)
тюрьма общего режимаmedium-security prison (Alexander Demidov)
тюрьма особо строгого режимаmaximum-security prison (felog)
тюрьма особого режимаmaximum security prison (sega_tarasov)
тюрьма особого режимаhigh-security prison (felog)
тюрьма пересыльного типаtransit prison (WiseSnake)
тюрьма при гауптвахтеroundhouse
тюрьма при этом судеking's-bench (в Англии)
тюрьма с усиленной охранойmaximum-security prison
тюрьма сверхстрогого режимаsupermax-security prison (felog)
тюрьма строгого режимаhigh-security prison (felog)
тюрьма ТорTor Jail (Butterfly812)
тюрьма Торblack jail
тюрьма Уормвуд СкрабзScrubs
тюрьма, устроенная так, что смотритель может наблюдать за арестантами, не будучи замечаем имиpanopticon
убежать из тюрьмыbreak one's prison
убежать из тюрьмыmake a jailbreak
убежать из тюрьмыescape from prison (from a lunatic asylum, out of the dark room, etc., и т.д.)
убийца не опасен только тогда, когда он в тюрьмеa murderer is only safe when he is in prison
угодить в тюрьмуwind up in prison
угодить в тюрьмуwind up behind bars
угодить в тюрьмуend up behind bars
угодить в тюрьмуwind up in jail
удивляюсь, как он не попал в тюрьмуI wonder how he stayed out of jail
укатать в тюрьмуsend to prison
украденные вещи были найдены в его комнате, и поэтому его бросили в тюрьмуthe stolen property was found in his room, thereupon he was put in jail
упекать в тюрьмуtoss into jail
упекать в тюрьмуsend to prison
упечь в тюрьмуsend to prison
упечь в тюрьмуlock someone up and throw away the key (A lot of people feel good when you lock these criminals up and throw away the key. (Normally, long-term imprisonment is implied.) VLZ_58)
упечь в тюрьмуthrow into prison (Anglophile)
упечь в тюрьмуcast into prison (Anglophile)
упрятать в тюрьмуcage
упрятать в тюрьмуlay up in lavender (уст. Aly19)
упрятывать в тюрьмуtoss into prison
усадить в тюрьмуwaste
усадить в тюрьмуthrow into jail
усадить в тюрьмуsink in
Федеральная пересыльная тюрьмаFTC (США MichaelBurov)
федеральная тюрьма для "белых воротничков"Club Fed (fa158)
Федеральная тюрьма предварительного заключенияFederal Detention Center (США; USA MichaelBurov)
Федеральная тюрьма предварительного заключенияFDC (USA; США MichaelBurov)
Федеральное бюро тюремFederal Bureau of Prisons (США)
флаг на тюрьме в день казниblack flag
часть тюрьмы, в которой заключённый может свободно передвигатьсяlimits of a prison (jail)
чахнуть в тюрьмеlanguish in prison
человек, заключающий в тюрьмуimprisoner (The imprisoners become the imprisonees. I. Havkin)
человек, заключённый в тюрьмуimprisonee (The imprisoners become the imprisonees. I. Havkin)
"чёрная тюрьма"Tor Jail (Butterfly812)
этаж в тюрьме, на котором размещается следственный изоляторholding floor (We ain't got the manpower for hassle on the convict floors, let alone hassle on the holding floor, you understand? || Lee Child "The Killing Floor" 4uzhoj)
это доведёт вас до тюрьмыthat will land you in gaol
– этот фильм рассказывает всю правду об условиях содержания в тюрьмах южных штатовthe movie is an exposé of prison conditions in the South (Taras)