DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing труд | all forms | exact matches only
RussianTurkish
без особого трудаzahmetsízce
без всякого трудаçatır çatır
без трудаaçıktan
без трудаkolay
без трудаhavadan para kazanmak
без трудаemeksiz
без всякого трудаçatır çutur
без трудаzahmetsiz
без трудаsaf saf (быть обманутым)
без трудаkolaylıkla
без трудаkolay kolay (с гл. в отриц. форме)
без трудаkolayca (Natalya Rovina)
без труда не выловишь рыбку из прудаemeksiz kazanç olmaz (Ремедиос_П)
безо всякого трудаkolaycacık
безо всякого труда иметьsokaktan toplamak (и т.п.)
безо всякого труда получатьsokaktan toplamak (и т.п.)
биржа трудаiş borsası
биржа трудаiş bulma acentesi
брать на себя трудzahmete katlanmak
брать на себя трудzahmete girmek
брать на себя трудzahmet etmek
в это вложено много трудаbunda çok işçilik var
в этом деле доля вашего труда намного больше, чем у всех насbu işte sizin emek payiniz hepimizden çoktur
вкладывать трудesermek besermek
вложенный трудhak
вложить свой трудemek vermek
вложить свой трудemeki geçmek (во что-л.)
вложить трудemek vermek (Natalya Rovina)
вознаграждение за трудişçilik
гарантированная оплата трудаgarantili ücret
да воздадутся труды твои!himmetin var olsun! (форма благодарности)
да вознаградит Аллах его за его трудыAllah emeklerini eline versin
для достижения этой цели было потрачено много трудаbu yolda çok emek harcandı
дополнительная оплата трудаemeğe ilâveten ödeme
достаться без трудаolmuş armut gibi eline düşmek
дышать с трудомsıklamak
дышать с трудомsoluk soluka kalmak (от усталости, быстрой ходьбы)
дышать с трудомıklamak (от тяжести, груза и т.п.)
жить своим трудомalın teriyle kazanmak
законодательство о трудеişçi mevzuatı
затраченный трудhak
изнурительный трудömür törpüsü
иметь должное с кого-л. за вложенный трудüsteünde hakkı olmak (и т.п.)
иметь должок с кого-л. за вложенный трудüsteünde hakkı olmak (и т.п.)
каторжный трудangarya (Natalya Rovina)
люди умственного трудаkafa sahipleri
мальчик с большом трудом смог перейти в следующий классçocuk sınıfını heyamоla ile geçebildi
мне это даётся с трудомbunu yapmakta zorlanıyorum (Ремедиос_П)
мы без труда нашли домevi kolayca bulduk
мы с большим трудом уложили ребёнкаçocuğu ite kaka yatırdık (спать)
напрасный трудsağdıç emeği
напрасный трудnafile zahmet
наслаждаться плодами чужого трудаhazıra konmak
наёмный трудücretli emek
непривычный к трудуamelimanda
неприспособленный к трудуamelimanda
он вложил в нас много своего трудаüzerimize hakı geçti
он с трудом добрался до домаkendini eve dar attı
он с трудом справляется с этой работойbu işi zor yapar
оплата по трудуemeğe gore ödeme
оплата по трудуemeğe göre ödeme
оплата труда посыльногоayak teri
охрана трудаiş güveni
плата за трудçalışmakarşılıkı
подневольный трудangarya (Natalya Rovina)
получающий помесячно оплату за трудaylıklı
потратить немало трудаçok emek harcamak (Natalya Rovina)
потратить труд впустуюboşa emek harcamak (Natalya Rovina)
право на трудçalışma hakı
прикладывать трудemek vermek (Natalya Rovina)
приложить трудemek vermek (Natalya Rovina)
приложить трудemek harcamak (Natalya Rovina)
производительность трудаemek üretkenliki
работник умственного трудаkafa işçisi
работники умственного и физического трудаkafa ve kol işçileri
рабочий трудişçilik
результат, стоящий затраченных трудовzahmete değer bir netice
результаты наших трудовçalışmalarımızın ürünleri
с большим трудомgüçü güçüne
с большим трудомgüç belâ
с большим трудомite kaka
с большим трудомzoru zoruna
с большим трудомzor belâ
с большим трудомgüç halle
с большим трудомdüşe kalka
с большом трудомzoru zoruna
с большом трудомkıt kanaat
с большом трудомheyamоla ile
с огромным трудомbin bir güçlükle
с трудомgüç
с трудомgüçlükle
с трудомıkıl ıkıl
с трудомıkına tıkına
с трудомyekine yekine
с трудомzorlukla
с трудомzor
с трудомgüç hâl ile
с трудомucu ucuna (Natalya Rovina)
с трудомdara dar
с трудомdar
с трудомzar zor (Ремедиос_П)
с трудом всё преодолев, достигнуть желаемогоkırıp sarmak
с трудом выбратьсяkendini dar atmak
с трудом выдерживатьzar zor dayanmak (Natalya Rovina)
с трудом говоритьpeltekleşmek
с трудом идтиgüçlükle yürümek (Natalya Rovina)
с трудом остановитьсяgüçlükle durmak (Natalya Rovina)
с трудом переводя дыханиеsoluk soluğa
с трудом поместитьсяsığışmak
с трудом привыкать к окружениюyabancılık çekmek (Natalya Rovina)
с трудом пускать корниkökleşmek
с трудом уместитьсяsığışmak
свод законов о трудеişçi mevzuatı
среди толпы я с трудом нашёл свободный столkalabalık içinde zorlukla boş bir masa bularak oturdum
стоить трудаzahmet ine değmek
стоить трудаzahmet e değmek
столько труда пропало даромоnса emek boşa gitti
твой отец добывал деньги безо всякого трудаbaban parayı sokaktan topluyordu
требующий усилий и большого трудаzorlu
труд, кем-л. вложенныйkul hakkı (в кого-л.)
труд учителя не возместимöğretmen haki ödenmez
тяжёлый трудzor bir çalışma
условия трудаçalışma koşulları
физический трудbeden emeği
человек умственного трудаfikir işçisi
шкаф закрылся с трудомdolap güçlükle kapandı
эксплуатация наёмного трудаücretli emeğin istismarı
это требует много трудаbunda çok işçilik var