DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing труд | all forms | exact matches only
RussianItalian
армия трудаi lavoratori
барщинный трудprestazione di lavoro
без особого трудаsenza troppa fatica
без трудаfacilmente
без трудаcon facilita
без труда не вытащишь и рыбки из прудаchi dorme non piglia pesci
безопасность трудаsicurezza sul lavoro (annabree77)
бескорыстный трудlavoro non ricompensato
бесчестно воспользоваться чужим трудомdefraudare le altrui fatica che
биржа трудаufficio di collocamento di mano d'opera
биржа трудаborsa di lavoro
биржа трудаcamera del lavoro (vpp)
биржа трудаlista di collocamento (Briciola25)
биржа трудаufficio di collocamento
бригада коммунистического трудаsquadra del lavoro comunista
быть непосильным трудомcostare molto (ti costa molto essere più gentile? - для тебя непосильный труд быть повежливее? Assiolo)
быть привычным к трудуessere uso alle fatiche
величие трудаnobiltà del lavoro
верится с трудомci si crede a malapena
верится с трудомsi crede a fatica
верится с трудомci si crede a pena
взбираться с трудомinerpicarsi (Olguccia)
взять на себя слишком тяжёлый трудsobbarcarsi a fatiche troppo grandi
взять на себя трудprendersi la pena (di + inf.)
взять на себя трудdarsi la pena (di + inf.)
взять на себя тяжёлый трудsobbarcarsi ad una dura fatica
вложить свой трудmettere la fatica in q.c. (во что-л.)
воспользоваться чужим трудомvalersi dell'opera altrui
всеобщая итальянская конфедерация трудаConfederazione generale italiana del lavoro (викт, CGIL)
всеобщая итальянская конфедерация трудаconfederazione generale italiana del lavoro CG1L (ВИКТ)
высокая производительность трудаalta produttività
высокие показатели производительности трудаalti indici della produttività del lavoro
гендерный разрыв в оплате трудаdifferenze di retribuzione legate al genere (massimo67)
гендерный разрыв в оплате трудаdivario retributivo tra i sessi (massimo67)
герой социалистического трудаEroe del lavoro socialista
Герой Социалистического Трудаeroe del lavoro socialista nell' URSS
дать себе трудdarsi pena di (+ inf.)
дверь с трудом поддала́сьa mala pena la porta cedette
делать что-л. без трудаfar le cose senza fatica
делать с трудомstentare (что-л.)
делать с трудомfaticare (nerdie)
делать с трудомstentare
День трудаFesta dei lavoratori (Andrey Truhachev)
День трудаFesta del lavoro (Andrey Truhachev)
дифференцированная оплата трудаdifferenziazione di salari
доблестный трудlavoro eroico
дышать с трудомtrafelare
египетский трудlavoro da schiavi
его труды доставили ему славуla sua opera gli ha meritato la fama
его труды пропали даромle sue fatiche sono andate in fumo
его труды увенчались успехомle sue fatiche furono coronate dal successo
ежедневный трудfatiche diurne
желать получить что-л. без трудаvoler la pappa fatta
жить своим трудомvivere del proprio lavoro
жить своим трудомvivere del suo lavoro
жить своим трудомcampare del suo lavoro
жить собственным трудомcampare con le proprie braccia
законодательство о трудеlegislazione del lavoro
законодательство по охране трудаlegislazione antinfortunistica
заниматься сизифовым трудомrotolare il sasso di Sisifo
заработанные тяжёлым трудом деньгиfaticati guadagni
заслуживать трудаmeritare la pena
затраты на оплату трудаcosto manodopera (massimo67)
затраты на трудcosto manodopera (massimo67)
затраты трудаcosto manodopera (massimo67)
звание героя социалистического трудаtitolo di Eroe del Lavoro Socialista
зря затратить труды и времяperdersi il ranno e il sapone
избегать трудаfuggire le fatiche
избегать трудаscansare le fatiche
изнемогать под тяжестью трудаsoccombere alla fatica
изнурительный трудlavoro da bestia
изнурительный трудlavoro estenuante
изнурительный трудtravaglio
изнурительный трудspossante fatica
изнурительный трудlavoro faticoso
изнурительный трудfatica estenuante
инвалид трудаminorato del lavoro
индивидуальный трудlavoro autonomo
инспектор по охране трудаispettore del lavoro
интеллектуальный трудlavoro dell'ingegno
Итальянский Союз ТрудаUIl (Boldyrev Daniele)
Кавалер трудаcavaliere del lavoro
каторжный трудfacchinaggio bell 'e buono
кодекс законов о трудеcodice delle leggi sul lavoro
кормиться своим трудомvivere del suo lavoro
любовь к трудуamore per il lavoro
люди трудаi lavoratori
люди умственного трудаintellighenzia
люди умственного трудаgli intellettuali
люди умственного трудаgente di tavolino
лёгкий трудlavoro facile
мартышкин трудlavoro inutile
Министерство трудаMinistero del lavoro (в Италии)
Министерство труда и социальной защиты населенияMinistero del Lavoro e della Previdenza Sociale (Enti di patronato istituti di patronato massimo67)
мирный созидательный трудpacifico lavoro creativo
мне стоило немалого труда...hò dovuto faticare non poco per...
многолетний трудlavoro di molti anni
напрасно напрасный трудfatiche sciupate
напрасно потраченный трудfatiche sciupate
напрасный трудfatica infruttuoso
напрасный трудfatica sprecata
напрасный трудlavoro inutile
напрасный трудfiato sprecato
напряжённый трудlavoro austero
научная организация трудаorganizzazione scientifica della produzione
научный трудlavoro scientifico
не давать себе трудаrisparmiarsi
не дать себе трудаtrascurare (Nuto4ka)
не сто́ит трудаnon val la pena
неблагодарный трудlavoro improbo
неблагодарный трудopera ingrata
недавно вышедшие печатные трудыpubblicazioni recenti
недобросовестное отношение к трудуmancanza di impegno nello svolgere un lavoro
недобросовестное отношение к трудуmancanza di coscienza nello svolgere un lavoro
неквалифицированный трудlavoro non qualificato
непосильный трудfatica eccessiva
нефизический трудattivita di ufficio (massimo67)
нечеловеческий трудnon e fatica da cristiano
низкая производительность трудаbassa produttivita del lavoro
нормировка трудаregolarizzazione del lavoro
облегчились условия трудаle condizioni di lavoro si sono facilitate
облегчить трудfacilitare il lavoro
облегчить трудalleggerir la fatica
общая сумма оплаты трудаposizionamento retributivo (Валерия 555)
обязательность трудаobblillgo di lavoro
овеществлённый трудlavoro materializzato
ожидаемый уровень заработной платы, оплаты трудаaspettative salariali (massimo67)
он с трудом передвигаетсяcammina a stento
он стяжал себе славу своими трудамиla sua opera gli ha meritato la fama
оплата трудаrimunerazione del lavoro
оплата трудаprestazione lavorativa (ulkomaalainen)
оплата трудаretribuzione del lavoro
оплачивать трудretribuire +G
орудие трудаferro di bottega (тж. перен.)
орудие трудаistrumento di lavoro
орудие трудаferro del mestiere (тж. перен.)
орудия трудаstrumenti di lavoro
орудия трудаferri di bottega
орудия трудаmezzi di produzione (annabree77)
орудия трудаattrezzi di lavoro (annabree77)
орудия трудаi ferraci del mestiere
основные правила безопасности труда и производственной санитарииrequisiti essenziali di sicurezza e tutela della salute (massimo67)
остановиться на условиях трудаtrattare delle condizioni del lavoro
ответственный за охрану трудаresponsabile della sicurezza (livebetter.ru)
ответственный по охране трудаresponsabile della sicurezza sul lavoro (giummara)
отвиливать от трудаscansare le fatiche
отвиливать от трудаfuggire le fatiche
отличиться в трудеdistinguere ersi al lavoro
отношение к трудуatteggiamento verso il lavoro
отработочная система трудаsistema dell'obbligo della prestazione d'opera gratuita
отягчать трудaggravare la fatica
охрана трудаdifesa di lavoro (vpp)
охрана трудаsicurezza sul lavoro (giummara)
палата трудаcamera del lavoro
передвигаться с трудомtrascinarsi
передовые методы трудаmetodi avanzati del lavoro
передовые методы трудаmetodi progressivi del lavoro
передовые методы трудаmetodi piu progrediti di lavoro
печатный трудopera stampata
печатный трудopera pubblicata
печатный трудpubblicazione
план мероприятий по охране трудаPOS (vpp)
план мероприятий по охране трудаPiano Operativo di Sicurezza (vpp)
плод собственных трудовparto delle proprie fatiche
плод упорного трудаlavoro di lunga lena
плодотворный трудlavoro proficuo
плодотворный трудlavoro fruttifero
плоды наших трудовfrutto i dei nostri sudori
плоды трудовfrutti del lavoro
победить без трудаvincere a pie zoppo
поверить с трудомdurar fatica a credere
поверить с трудомstentare a credere
повысить производительность трудаaumentare la produttività del lavoro
повысить производительность трудаelevare il rendimento del lavoro
повысить производительность трудаelevare la produttività del lavoro
повысить производительность трудаaumentare il rendimento del lavoro
повышать производительность трудаelevare la produttività del lavoro
повышать производительность трудаelevare il rendimento del lavoro
повышать производительность трудаaumentare la produttività del lavoro
повышать производительность трудаaumentare il rendimento del lavoro
подневольный трудlavoro forzato
поднятие производительности трудаaumento della produttività del lavoro
поднять производительность трудаalzare la produttività del lavoro
поднять производительность трудаelevare la produttività del lavoro
подъяремный трудlavoro forzato
подённый трудlavoro a giornata
пожать плоды своих трудовi frutti delle proprie fatiche (гас)
пожать плоды своих трудовi frutti del proprio lavoro (гас)
познать радость трудаprovare la gioia del lavoro
ползти с трудомruticarsi per terra
положить много трудаaver faticato molto per...
понять без трудаintendere facilmente
понять без трудаintendere con facilita
по́сле трудов приятно отдохнутьdopo le fatiche fa piacere riposare
последующие трудыle opere posteriori
постоянно действующая биржа трудаborsa continua di lavoro (armoise)
потогонная система трудаsistema di massimo sfruttamento degli operai
почётный трудlavoro onorevole
поэзия трудаpoesia del lavoro
правильная организация трудаorganizzazione razionale del lavoro
право на труд, на отдых и на образованиеdiritto al lavoro, al riposo e all'istruzione
приложить много трудаimpiegare molta fatica
принудительный трудlavoro coercitivo
присвоить звание героя социалистического трудаconferire il titolo di Eroe del Lavoro Socialista
приучать к трудуeducare alla fatica
приучаться к трудуdirompersi alla fatica
приятный трудdolce fatica
продолжать делать что-л. с трудомdurar fatica a q.c.
продуктивный трудlavoro produttivo
производительность трудаrendimento lavorativo
производительность трудаrendimento di lavoro
производительность трудаproduttivita del lavoro
пройти с трудомpassare con difficolta
противоречие между трудом и капиталомcontrasto tra il lavoro e il capitale
противоречие между трудом и капиталомcontraddizioni tra il lavoro e il capitale
противоречия между трудом и капиталомcontraddizioni tra il lavoro e il capitale
работник умственного трудаlavoratore della mente
работник физического трудаlavoratore del braccio
работники физического и умственного трудаlavoratori del braccio e della mente
работы с вредными и опасными условиями трудаlavori considerati usuranti e pericolosi (I lavoratori e le lavoratrici che svolgono attività usuranti; gli elenchi dei lavori considerati usuranti; lavori fisicamente usuranti; lavori di carattere usurante: На тяжелых работах и работах с вредными или опасными условиями труда запрещается применение труда женщин детородного возраста и лиц в возрасте до 21 года; При работе во вредных условиях труда; Пенсия по вредности назначается работникам с вредными условиями труда massimo67)
рабский трудlavoro da schiavi
равная оплата за равный трудper uguale lavoro uguale retribuzione
равная оплата за равный трудper uguale lavoro uguale salario
разделение трудаripartizione del lavoro
размер желаемой оплаты трудаaspettative salariali (massimo67)
разрыв в оплате труда мужчин и женщинdivario retributivo tra i sessi (одно из самых ярких подтверждений наличия гендерного неравенства в мире труда massimo67)
расходы на оплату трудаcosto manodopera (massimo67)
ратные трудыfatiche belliche
рациональная организация трудаorganizzazione razionale del lavoro
результативность трудаefficacia delle prestazioni (giummara)
результаты наших трудовfrutto i dei nostri sudori
рост производительности трудаincremento della produttività (del lavoro)
рост производительности трудаaumento della produttività (del lavoro)
ручной трудlavoro manuale
с больши́м трудомcon gran difficoltà
с больши́м трудомcon difficoltà
с больши́м трудомa stento
с больши́м трудомdifficilmente
с большим трудомa spintoni
с большим трудомa mala pena
с великим трудомcon gli argani
с великим трудомa forza d'arganoi
с наименьшей затратой трудаcol minimo spreco di forze
с наименьшей затратой трудаcol minimo spreco di energia
с трудомstentato
с трудомa mala pena
с трудомstrascicatamente
с трудомstentatamente
с трудомa stento
с трудомcon stento (Словарь Г. Зорько I. Havkin)
с трудомa disagio
с трудомa pena
с трудомfaticosamente
с трудомlaboriosamente
с трудомmalamente
с трудомpenosamente
с трудомmale
с трудомdifficilmente
с трудомcon fatica
с трудомa malapena (gorbulenko)
с трудомa fatica (Tumatutuma)
с трудом веритьdurare fatica a crederlo durare (чему-л.)
с трудом делатьmandare avanti a calci (что-л.)
с трудом делатьdurare fatica a fare q.c. (что-л.)
с трудом добитьсяlevare q.c. con le tanaglie (чего-л.)
с трудом добыватьraccapezzare
с трудом зарабатывать на хлебstentare il pane
с трудом заработанные де́ньгиdanaro sudato
с трудом заработанный хлебpane stentato
с трудом изъяснятьсяesprimersi a stento
с трудом миритьсяbiascicarla male c+I
с трудом перебиватьсяstenticchiare
с трудом перебиватьсяvivacchiare
с трудом перебиватьсяvivucchiare
с трудом перевариватьbiascicarla male +A
с трудом перевариватьсяstare sullo stomaco (о пище)
с трудом передвигатьсяstrascicarnesi
с трудом переноситьmasticare male q.c. (что-л.)
с трудом переноситьsopportar male
с трудом писатьstentare a scrivere
с трудом поверитьstentare a credere
с трудом поверитьdurar fatica a credere
с трудом произнесённые словаparole stentate
с трудом пролезть в дверьpassare a stento attraverso la porta
с трудом сводить концы с концамиsbarcare il lunario
с трудом сдерживатьсяrodere il freno
с трудом терпетьcuccarsi (qd, qc Taras)
с трудом убедитьconvincere qd a fatica (кого-л.)
с трудом устроиться на работуbucare in un impiego
с трудом хранить тайнуavere un cocomero in corpo
с трудом читатьstentare a leggere
с трудом шагатьcamminare a stento
свежо предание, а верится с трудомne è fresco il ricordo, eppur si Stenta a crederlo
сизифов трудfatica di Sisifo
сизифов трудla fatica di Sisifo
Система менеджмента охраны труда и производственной безопасностиSistema di Gestione per la Salute e la Sicurezza sui Luoghi di Lavoro (massimo67)
Система управления промышленной безопасностью и охраной трудаSistema di Gestione per la Salute e la Sicurezza sui Luoghi di Lavoro (massimo67)
слаженный трудlavoro ben organizzato
слаженный трудlavoro ben ordinato
совместный трудlavoro collettivo
сознательное отношение к трудуatteggiamento coscienzioso verso il lavoro
социалистический принцип распределения по трудуprincipio socialista di ripartizione secondo il lavoro
способный к трудуatto al lavoro
средства обеспечения безопасности трудаsistemi di sicurezza (Техника безопасности massimo67)
стоимость трудаcosto di lavoro
стоимость трудаprezzo del lavoro
стоить трудаcostare fatica
стоить трудаvalere la pena
столько трудов насмарку!tanta fatica per niente! (Ann_Chernn_)
творческий трудlavoro creativo
территориальная палата трудаCamera del Lavoro Territoriale (tigerman77)
терять даром время и трудperdere il ranne il sapone
требование на трудrichiesta di manodopera
труд не по силамfatica superiore alle forze
труд является делом че́стиil lavoro è un punto d'onore
трудом праведным не наживёшь палат каменныхc'e chi sgobba e chi fa la robba
тяжесть трудаgravame del lavoro (pippo)
тяжкий трудfaticaccia (nemico401)
тяжкий трудduro lavoro (Himera)
тяжёлый трудfacchinata
тяжёлый трудfacchinaggio
тяжёлый трудsizio
тяжёлый трудlavoro di fatica (физический Assiolo)
тяжёлый трудfatica da facchini
тяжёлый трудlavoro da facchino
тяжёлый трудlavoro rude
тяжёлый трудfacchineria
тяжёлый трудlavoro di gran mole
тяжёлый трудfatiche inique
тяжёлый трудlavoro difficile
тяжёлый трудfatica
тяжёлый физический трудlavoro di schiena
тяжёлым трудомa forza di schiena
увеличение производительности трудаaumento della produttività del lavoro
увиливать от трудаfuggire le fatiche
ударный трудduro lavoro (Himera)
улучшить условия трудаfacilitare il lavoro
умственный трудattività intellettiva
умственный трудintellettuale
умственный трудattività intellettuale
умственный трудlavoro manuale
упорный трудduro lavoro (Himera)
упорный трудlavoro costante
упорный трудstrenuo lavoro
упорный трудpertinacia di fatiche
усердный трудlavoro fervente
условия оплаты трудаposizionamento retributivo (Валерия 555)
усложнять трудaggravare la fatica
утомительный трудlavoro estenuante
утомительный трудlavoro faticoso
физический трудlavoro materiale
физический трудfisico
физический трудlavoro fisico
ходить с трудомcamminar con fatica
ходить с трудомtrascinarsi
ходить с трудомstrascicarsi
человек умственного трудаintellettuale
читать с трудомleggere stentato
эта книга представляет собой научный трудquesto libro rapprefenta un'opera scientifica
это мне стоило больши́х трудовm'è costato molto lavoro